-
1 потеря устойчивости хлопком
Большой англо-русский и русско-английский словарь > потеря устойчивости хлопком
-
2 snap buckling
Макаров: выпучивание, выпучивание с хлопком (прощёлкиванием), потеря устойчивости с хлопком (прощёлкиванием), потеря устойчивости (с "хлопком", прощёлкиванием) -
3 trade
1. [treıd] n1. 1) занятие, ремесло, профессияthe tools of one's trade - орудия ремесла, рабочий инструмент
the trade of weaver [of tailor, of shoemaker] - ремесло /профессия/ ткача [портного, сапожника]
a saddler [a potter, a blacksmith, a grocer, a mason] by trade - шорник [гончар, кузнец, бакалейщик, каменщик] по профессии
to put smb. to a trade - учить кого-л. ремеслу
what's your trade? - чем вы занимаетесь?
2) редк. рабочий; ремесленник2. отрасль торговли; отрасль производства; отрасль промышленности; промышленностьthe building [the furniture] trade - строительная [мебельная] промышленность
the publishing [printing] trade - издательское [типографское] дело
3. 1) торговляdomestic /home, inland/ trade - внутренняя торговля
foreign /overseas/ trade - внешняя торговля
fair trade - а) торговля на основе взаимной выгоды; б) сл. контрабанда
illicit trade - незаконная торговля; торговля наркотиками
wholesale [retail] trade - оптовая [розничная] торговля
tea [ivory] trade - торговля чаем [слоновой костью] [ср. тж. 4, 2)]
trade in arms [in cotton] - торговля оружием [хлопком]
liberty /freedom/ [prohibition, stoppage] of trade - свобода [запрет, прекращение] торговли
to be in trade - заниматься торговлей [см. тж. 5, 1)]
to carry on /to engage in/ the trade of smth. - вести торговлю чем-л.
to revive [to restrict] trade - возобновлять [ограничивать] торговлю
to put a stop to trade between two countries - прекратить торговлю между двумя странами
trade is at a standstill - торговля находится в состоянии застоя, торговля сошла на нет
he's doing a roaring trade - он ведёт баснословно выгодную торговлю, торговля стала для него золотым дном
2) рынок3) деловая активностьI got caught in what is politely called a trade recession - ≅ грубо /попросту/ говоря, я остался без работы
4. (обыкн. the trade) собир.1) торговое сословие; купцы, купечество2) торговцы или предприниматели (в какой-л. отрасли); представители определённой профессииthe woollen [the ivory, the tea] trade - торговцы шерстью [слоновой костью, чаем] [ср. тж. 3, 1)]
a member of the writing trade - член писательской братии, писатель
the book trade opposes national censorship - книготорговцы выступают против государственной цензуры
3) разг. лица, имеющие право продажи спиртных напитков; пивовары, винокуры4) издатели и книготорговцы5) мор. разг. подводный флот5. 1) розничная торговля; магазин, лавкаto be in trade - быть торговцем, иметь магазин /лавку/ [см. тж. 3, 1)]
2) розничные торговцы6. клиентура, покупателиto have a lot of trade - иметь большую /богатую/ клиентуру
I think our products will appeal to your trade - я думаю, что наши товары понравятся вашим покупателям
7. 1) сделка; обменan even trade - равноценный обмен /-ая сделка/
in trade for smth. - в обмен на что-л.
to take smth. in trade - приобрести что-л. в порядке обмена
2) полит. соглашение; сделка8. обыкн. pl = trade wind1) образ жизни2) линия поведения3) способ; обычай, привычка12. диал.1) хлам; мусор; отбросы2) низы общества, дрянь, шваль♢
everyone to his trade - посл. каждому своё2. [treıd] atwo of a trade never /seldom/ agree - посл. два специалиста редко соглашаются друг с другом
1. торговыйtrade agreement /pact/ - торговое соглашение
trade balance [barrier] - торговый баланс [барьер]
2. промышленный; экономическийtrade association - промышленное объединение [см. тж. 3]
trade journal /magazine/ - экономический журнал, журнал новостей промышленности и торговли [см. тж. 3]
3. профессиональныйtrade journal - профессиональный /специальный/ журнал [см. тж. 2]
3. [treıd] vtrade association - профессиональное объединение [см. тж. 2]
1. торговатьto trade heavily - вести широкую /оживлённую/ торговлю
to trade in silk [in wool, in cotton, in salt] - торговать шёлком [шерстью, хлопком, солью]
to trade with Egypt [with a foreign firm] - торговать с Египтом [с иностранной фирмой]
2. 1) менять, обменивать2) обмениваться3. разг. быть постоянным покупателем ( определённого магазина); отовариватьсяto trade with the local grocer /at the local grocery/ - быть постоянным клиентом местного бакалейщика
4. продавать (свои политические убеждения и т. п.)to trade in /on/ one's political influence - торговать своим политическим влиянием
5. (on, upon) извлекать выгоду, использовать в личных целяхto trade on the credulity of a client - использовать доверчивость /обмануть/ покупателя
to trade on one's father's fair name - спекулировать добрым именем своего отца
-
4 cottonocracy
[ˌkɒt(ə)'nɒkrəsɪ]1) Шутливое выражение: "хлопкократия" (магнаты хлопчатобумажной промышленности и хлопковой торговли) -
5 زمام
زِمَامٌмн. أَزِمَّةٌ1) повод, неуздок; ремень2) завязка, шнурок (напр. сандалии)3) обрабатываемая земля; земельный фонд, юрт; ارض فى زمام الحكومة земля находящаяся в пользовании у правительства; زراعة القطن زمام земельн. площадь под хлопком; القرية زمام общинная земля; زمام قانون ثـلث ال ист. закон о засеве хлопком 1/3 пахатной земли; * الحكم زمام или الامر و النهى زمام или ازمّة الامور бразды правления; زمام بعيد منال ال недоступный; تسـلّم زمام السيّارة взять на себя управление автомобилем; ملك زمام المبادرة овладеть инциативой; ملك زمام نفسه сдерживаться, владеть собой; لم يملك زمام ارادته не владеть собой; не иметь силы воли; افلت زمام الوقار منه он потерял чувство собственного достоинства* * *
иа=pl. = أزمّة
повод, поводья; узда
-
6 زِمَامٌ
мн. أَزِمَّةٌ1) повод, неуздок; ремень2) завязка, шнурок (напр. сандалии)3) обрабатываемая земля; земельный фонд, юрт; ارض فى زِمَامٌ الحكومة земля находящаяся в пользовании у правительства; زراعة القطن زِمَامٌ земельн. площадь под хлопком; القرية زِمَامٌ общинная земля; زِمَامٌ قانون ثـلث ال ист. закон о засеве хлопком 1/3 пахатной земли; * الحكم زِمَامٌ или الامر و النهى زِمَامٌ или ازمّة الامور бразды правления; زِمَامٌ بعيد منال ال недоступный; تسـلّم زِمَامٌ السيّارة взять на себя управление автомобилем; ملك زِمَامٌ المبادرة овладеть инциативой; ملك زِمَامٌ نفسه сдерживаться, владеть собой; لم يملك زِمَامٌ ارادته не владеть собой; не иметь силы воли; افلت زِمَامٌ الوقار منه он потерял чувство собственного достоинства -
7 degré d'enchevêtrement du coton
сущ.тех. степень забивания гарнитуры хлопком, степень углубления гарнитуры хлопкомФранцузско-русский универсальный словарь > degré d'enchevêtrement du coton
-
8 klak·ferm·i
vt закрыть с хлопком, со щелчком; захлопнуть; ср. brufermi, frapfermi, puŝfermi \klak{·}ferm{}{·}i{}iĝ{·}i закрыться с хлопком, со щелчком; захлопнуться. -
9 trade in cotton
1) trade in cotton (tea, equipment, timber, arms) торговля хлопком (чаем, оборудованием, лесом, оружием)2) to trade in cotton (oil, timber, tea) торговать хлопком (нефтью, лесом, чаем) -
10 серпахта
1. изобилующий, богатый хлопкомзаминҳои серпахта богатые хлопком поля2. с большим количеством ватыкӯрпаи серпахта толстое ватное одеяло -
11 barathea
Большой англо-русский и русско-английский словарь > barathea
-
12 explosive collapse
мех. потеря устойчивости "хлопком"Большой англо-русский и русско-английский словарь > explosive collapse
-
13 land sown to wheat/barely/cotton
Большой англо-русский и русско-английский словарь > land sown to wheat/barely/cotton
-
14 plop
plɔp
1. сущ.
1) тж. перен. а) тихое булькание (как при падении небольшого предмета в воду, звук пузырей в кипящей воде) б) хлопок, звук лопающегося пузыря или небольшого взрыва The gas fire went out with a plop. ≈ Струя огня с шумом вырвалась из газовой горелки.
2) падение с характерным шумом (в воду, кресло, куда угодно)
2. нареч.
1) а) с тихим всплеском, бульканием;
негромко raindrops are falling plop into the water ≈ капли дождя тихо падают в воду б) с негромким хлопком
2) быстро, неожиданно and she fell plop on the floor ≈ и она вдруг упала на пол
3. гл.
1) тж. перен. хлопнуть(ся), плюхнуть(ся), шмякнуть(ся) (тж. с into, upon) ;
бултыхнуться, бухнуться( в или как будто в воду) ;
вырастать как пузырь;
тяжело уронить to plop oneself into a chair ≈ плюхнуться в кресло all the modern hotels that they have plopped all around the once beautiful town ≈ все современные отели, что они понатыкали там и сям в этом некогда красивом городе Syn: plump, flop
2) булькать, хлюпать( как капли по воде и т. п.) All the surface of the river was winking and plopping in the rain. ≈ Вся речная гладь перемигивалась и булькала под дождевыми струями.
4. межд.
1) бултых!, буль!, шлеп!, плюх! and - plop - it drowned ≈ и - буль! - она утонула Syn: pop, crack
2) оп!, гоп! plop - and she's standing up there smiling ≈ гоп! - и вот она уже наверху, улыбается звук падения в воду без всплеска падение в воду звук вылетевшей из бутылки пробки или лопнувшего пузыря без всплеска - great drops of rain fell * into the water крупные капли дождя тяжело падали в воду внезапно - to fall * внезапно упасть со стуком - the cork came out * пробка выстрелила с бульканьем шлепнуться, хлопнуться - he *ped into a chair он плюхнулся в кресло шлепнуть, хлопнуть - to * a dish down шлепнуть блюдо на стол - she *ped her books on the desk она швырнула книги на стол булькнуть plop без всплеска ~ int бултых!, шлеп! ~ бултыхнуть(ся), хлопнуть(ся), шлепнуться ~ внезапно ~ звук от падения в воду без всплеска ~ падение в воду -
15 vigogne
-
16 barathea
-
17 vigogne
-
18 land sown to wheat
площадь под пшеницей (ячменем, хлопком и т.д.)Англо-русский словарь экономических терминов > land sown to wheat
-
19 Baumwollhandel
-
20 algodonero
См. также в других словарях:
хлопком — хлопковый комитет … Словарь сокращений и аббревиатур
хлопком — хлопковый комитет … Словарь сокращений русского языка
Хлопчатобумажное производство — (технич.) I. Исторический очерк. II. Свойства хлопчатобумажного волокна. III. Обзор сортов хлопка IV. Ход обработки. V. Общие данные. VI. Литература по хлопкопрядению. I. Исторический очерк (до XVIII века). Родиной хлопка в Старом Свете бесспорно … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Хлопчатник — (бот. и сельск. хоз.) принадлежит к семейству мальвовых Malvaceae, к роду Gossypium, который имеет чрезвычайно много видов и разновидностей древесных, кустарных и травянистых, многолетних, двухлетних и однолетних. Листья X. переменные, с длинными … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ХЭППЕНИНГ — (англ. случаться, происходить; в буквальном значении происходить здесь и сейчас, непреднамеренно) театрализованное сиюминутное действо на импровизационной основе с активным уча стием в нем аудитории, направленное на стирание гра… … Энциклопедия культурологии
Дега, Эдгар — Эдгар Дега Edgar Degas … Википедия
USA-COTTON — USA COTTON американская корпорация по торговле хлопком и хлопковой переработки. Основана в 1984 году в Нью Джерси. Штаб квартира находится в Вашингтоне. Основатель компании Николас Френкссон. Компания так же производит текстильную продукцию с… … Википедия
Маркировка энергоэффективности Европейского союза — Согласно Директивам Комиссии Евросоюза по энергетике и транспорту ЕС (92/75/CEE, 94/2/CE, 95/12/CE, 96/89/CE, 2003/66/CE, и другим) у большинства белых товаров, упаковки лампочки и автомобилей должна быть этикетка энергоэффективности ЕС, ясно… … Википедия
Энергоэкономичность (маркировка) — Наклейка с указанием энерго экономичности стиральной машины (англ.) в Европейском союзе. В данном случае изделие соответствует классу «В» Согласно Директивам Комиссии Евросоюза по энергетике и транспорту ЕС (92/75/CEE, 94/2/CE, 95/12/CE,… … Википедия
котонизация — (фр. coton хлопок) спец. обработка лубяных волокон (льна, кендыря, пеньки, конопли и пр.) для превращения их в материал, сходный по строению с хлопком, с целью упростить и удешевить прядение. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009.… … Словарь иностранных слов русского языка
Центральная Африка — Экваториальная Африка, природная страна, охватывающая западную часть Африки в экваториальных и субэкваториальных широтах, между Гвинейским заливом и Атлантическим океаном на З., водоразделом Конго Чад на С., Восточно Африканским… … Большая советская энциклопедия