-
1 франко-русский
General subject: Franco-Russian -
2 франко-русский
ngener. franco-russe -
3 франко-русский
-
4 франко-русский
prantsuse; prantsuse-vene; vene -
5 франко
франко
свободный
свободно
В практике внешней торговли условие продажи, по которому продавец обязуется доставить товар в определенное договором место за свой счет и риск.
[[Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]]
франко
Вид торговой сделки, при которой в цену товара включают расходы по его доставке на место назначения (распределение транспортных расходов до места доставки товара между продавцом и покупателем).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > франко
-
6 франко завод (с указанием поименованного места поставки)
франко завод (с указанием поименованного места поставки)
EXW (с указанием поименованного места поставки)
Данный термин означает, что продавец осуществляет поставку, когда он предоставляет товар в распоряжение покупателя в своих помещениях или в ином согласованном месте (т.е. на предприятии, складе и т.д.). Продавцу необязательно осуществлять погрузку товара на любое транспортное средство, он также не обязан выполнять формальности, необходимые для вывоза, если таковые применяются. Покупатель несет все расходы и риски, связанные с принятием товара в согласованном пункте (если таковой указан) в поименованном месте поставки. EXW возлагает на продавца минимальные обязанности. Данный термин может быть использован независимо от избранного вида транспорта, а также при использовании более чем одного вида транспорта. Он является подходящим для внутренней торговли, тогда как FCA (Франко перевозчик) обычно используется в международной торговле (ИНКОТЕРМС 2010)
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
EXW (insert named place of delivery)
ex works (insert named place of delivery)
Incoterm under which the seller delivers when it places the goods at the disposal of the buyer at the seller’s premises or at another named place (i.e., works, factory, warehouse, etc.). The seller does not need to load the goods on any collecting vehicle, nor does it need to clear the goods for export, where such clearance is applicable. The buyer bears all costs and risks involved in taking the goods from the agreed point, if any, at the named place of delivery. EXW represents the minimum obligation for the seller. This rule may be used irrespective of the mode of transport selected and may also be used where more than one mode of transport is employed. It is suitable for domestic trade, while FCA is usually more appropriate for international trade (INCOTERMS 2010)
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2379]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > франко завод (с указанием поименованного места поставки)
-
7 франко баржа
- Free into barge
- F.I.B.
франко баржа
—
[[Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]]Тематики
EN
- F.I.B.
- Free into barge
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > франко баржа
-
8 франко вагон с погрузкой
- free into waggon
- f.i.w.
франко вагон с погрузкой
—
[[Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]]Тематики
EN
- f.i.w.
- free into waggon
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > франко вагон с погрузкой
-
9 франко завод
франко завод
—
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
ex works
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2348]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > франко завод
-
10 франко завод (Инкотермз)
франко завод (Инкотермз)
—
[[Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > франко завод (Инкотермз)
-
11 франко перевозчик
франко перевозчик
—
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
free carrier
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2409]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > франко перевозчик
-
12 франко перевозчик (Инкотермз)
франко перевозчик (Инкотермз)
—
[[Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > франко перевозчик (Инкотермз)
-
13 франко перевозчик (с указанием поименованного места поставки)
франко перевозчик (с указанием поименованного места поставки)
fca (с указанием поименованного места поставки)
Данный термин означает, что продавец осуществляет передачу товара перевозчику или иному лицу, номинированному покупателем, в своих помещениях или в ином обусловленном пункте. Сторонам настоятельно рекомендуется наиболее четко определить пункт в поименованном месте поставки, так как риск переходит на покупателя в этом пункте. При намерении сторон осуществить передачу товара в помещениях продавца они должны указать адрес этого помещения в согласованном месте поставки. С другой стороны, если стороны полагают, что товар должен быть передан в ином месте, они должны определить это особое место передачи. Данный термин может быть использован независимо от избранного вида транспорта, а также при использовании более чем одного вида транспорта (ИНКОТЕРМС 2010)
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
fca (insert named place of delivery)
free carrier (insert named place of delivery)
Incoterm under which the seller delivers the goods to the carrier or another person nominated by the buyer at the seller’s premises or another named place. The parties are well advised to specify as clearly as possible the point within the named place of delivery, as the risk passes to the buyer at that point. If the parties intend to deliver the goods at the seller’s premises, they should identify the address of those premises as the named place of delivery. If, on the other hand, the parties intend the goods to be delivered at another place, they must identify a different specific place of delivery. This rule may be used irrespective of the mode of transport selected and may also be used where more than one mode of transport is employed (INCOTERMS 2010)
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2381]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > франко перевозчик (с указанием поименованного места поставки)
-
14 франко-борт
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > франко-борт
-
15 франко-вагон
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > франко-вагон
-
16 франко-грузовик
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > франко-грузовик
-
17 поставка франко граница (Инкотермз)
поставка франко граница (Инкотермз)
—
[[Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > поставка франко граница (Инкотермз)
-
18 поставка франко причал (с оплатой пошлины) (Инкотермз)
поставка франко причал (с оплатой пошлины) (Инкотермз)
—
[[Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > поставка франко причал (с оплатой пошлины) (Инкотермз)
-
19 поставка франко судно (Инкотермз)
поставка франко судно (Инкотермз)
—
[[Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > поставка франко судно (Инкотермз)
-
20 свободно в гавани
- free in harbour
- f.i.h.
свободно в гавани
франко порт
—
[[Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]]Тематики
Синонимы
EN
- f.i.h.
- free in harbour
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > свободно в гавани
- 1
- 2
См. также в других словарях:
франко-русский — франко русский … Орфографический словарь-справочник
франко-русский — прил., кол во синонимов: 2 • русско французский (2) • французско русский (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
ФРАНКО-РУССКИЙ СОЮЗ — ФРАНКО РУССКИЙ СОЮЗ, см. РУССКО ФРАНЦУЗСКИЙ СОЮЗ. Источник: Энциклопедия Отечество … Русская история
Франко-русский союз — Мост Александра III в Париже был заложен самим Николаем II Франко русский союз военно политический союз России и Франции, который был ос … Википедия
ФРАНКО-РУССКИЙ СОЮЗ — воен. политич. союз Франции и России, действовавший с нач. 90 х гг. 19 в. до 1917. Сложился в условиях перерастания домонополистич. капитализма в империализм, когда в Европе зарождались империалистич. коалиции. Усиление Герм. империи,… … Советская историческая энциклопедия
Франко-русский союз — см. Русско французский союз. * * * ФРАНКО РУССКИЙ СОЮЗ ФРАНКО РУССКИЙ СОЮЗ, см. Русско французский союз (см. РУССКО ФРАНЦУЗСКИЙ СОЮЗ) … Энциклопедический словарь
Франко-русский союз — союз, заключенный между Францией и Россией в начале 1890 х гг. в противовес тройственному союзу (см.) и вместе с этим последним охранявший в течение последнего десятилетия XIX века систему европейского равновесия. Если не считать таких временных … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
франко-русский — фр анко р усский … Русский орфографический словарь
франко-русский — … Орфографический словарь русского языка
франко-русский — фра/нко ру/сский … Слитно. Раздельно. Через дефис.
франко-русский — франк/о/ рус/ск/ий … Морфемно-орфографический словарь