Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

уклон

  • 1 talajlejtés

    Magyar-orosz szótár > talajlejtés

  • 2 lejtő

    склон откос
    * * *
    формы: lejtője, lejtők, lejtőt
    склон м, укло́н м, отко́с м, спуск м
    * * *
    fn. [\lejtőt, \lejtője, \lejtők] 1. (dombé, töltésé) склон, спуск, откос, уклон;

    enyhe \lejtő — отлогий спуск; пологий склон;

    meredek \lejtő — крутой скат/спуск/уклон; parti \lejtő — прибрежный склон; a domb \lejtője — откос холма; a domb \lejtőin — на склонах холма; a hegy déli \lejtőjén — на южном склоне горы; \lejtőn lefelé megy — идти под уклон; спускаться по склону; legurul — а \lejtőn. падать/упасть под откос; a rönk lefelé gurult a \lejtőn — бревно скатилось по наклону;

    2. fiz. наклонная плоскость;
    3.

    átv. lefelé megy a \lejtőn — идти под уклон;

    egyre lejjebb csúszik — а \lejtőП катиться по наклонной плоскости

    Magyar-orosz szótár > lejtő

  • 3 elhajlás

    1. отклонение, уклонение;
    2. (elgörbülés) искривление, сгибание; {falé} провес; 3. {elkanyarodás} уклонение; 4. átv., pol. загиб, уклон, искривление;

    baloldali \elhajlás — левый/ левацкий загиб/уклон;

    jobboldali \elhajlás — правый уклон;

    5. fiz. отклонение, склонение, аберрация, fiz., csill. деклинация, девиация, csill. параллакс;

    mágneses \elhajlás — магнитное отклонение/склонение;

    a fénysugarak \elhajlása — аберрация световых лучей;

    6. haj. дрейф;
    7.

    kat. röppályától való \elhajlás {lövedéké} — деривация;

    8. sp. (a vívásban) вольт

    Magyar-orosz szótár > elhajlás

  • 4 lejtés

    скат уклон
    * * *
    [\lejtést, \lejtése, \lejtések] 1. (lejtőé) уклон, наклон, скат;

    a tető \lejtés — е скэт крыши;

    2. (tánc) танцевание;
    3. (versé) ритм

    Magyar-orosz szótár > lejtés

  • 5 dőlés

    [\dőlést, \dőlése, \dőlések] 1. (oldalra) наклон, наклонение, уклон;

    a falnak nagy \dőlése van — стена имеет большой уклон;

    2.

    haj., rep. крен, накренение; (dülöngélés) — боковая качка; (rosszul megrakott) hajó oldalra \dőlése навалка;

    \dőlése van — иметь крен;

    3. geol., bány. падение;

    telep \dőlése — падение слоя;

    4. {hullás, omlás) падение, обрушение, обвал

    Magyar-orosz szótár > dőlés

  • 6 esés

    * * *
    формы: esése, esések, esést; тж перен
    паде́ние с

    az árak esése — паде́ние цен

    * * *
    [\esést, \esése, \esések] 1. (leesés, zuhanás) падение; (gyakori) падание;

    lóról való \esés — падение с лошади; (gyakori) падание с лошади;

    fiz. egyenletes \esés — равнопадаемость; a szabad \esés törvénye — закон падения тел;

    2. (csapadéké) прохождение, выпад;
    3. (folyóé) падение; (lejtőé) отлогость, уклон;

    folyó \esése — падение реки;

    4.

    (ruháé) jó \esése van — хорошо лежать;

    5. átv. (csökkenés) падение, спад, спадание, понижение, снижение, убыль;

    az árak \esése — падение цен;

    6.

    átv. betegségbe \esés — заболевание;

    csapdába/tőrbe \esés — попадание в западню

    Magyar-orosz szótár > esés

  • 7 lefelé

    * * *
    вниз, кни́зу
    * * *
    вниз, книзу, rég., költ. долу;

    arccal \lefelé — ничком;

    a lépcsőn \lefelé — вниз по лестнице; fejjel \lefelé — вниз головой; felülről \lefelé — сверху вниз/ донизу; átv. felülről \lefelé beszél vkivel — говорить с барским пренебрежением; folyón \lefelé — вниз по реке; \lefelé fordít — перевернуть; \lefelé ereszkedik — спускаться/спуститься; lejtőn \lefelé megy — идти под уклон; \lefelé megy (magaslatról) — идти под гору; \lefelé néz — глядеть вниз; \lefelé úszik az árral — плыть вниз по течению; a Volgán \lefelé — вниз по Волге

    Magyar-orosz szótár > lefelé

  • 8 meredek

    крутой обрывистый
    * * *
    формы: meredekek, meredeket, meredeken
    круто́й; отве́сный, обры́вистый

    meredek lejtő — круто́й склон

    * * *
    I
    mn. 1. крутой, наклонный, обрывистый, откосный; (pl. part) стремнистый;

    igen \meredek (majdnem függőleges) — отвесный;

    \meredek hely/lejtő — крутизна; \meredek sziklafal — отвесная скала;

    2.

    sp. \meredek átadás/szöktetés — продольная передача;

    II

    fn. [\meredeket, \meredeke, \meredekek] vát — крутизна, круча, наклон, уклон, отвес, откос, увал

    Magyar-orosz szótár > meredek

  • 9 baloldali

    левый с левой стороны
    * * *
    I
    mn. 1. левый, левосторонний; (összetételben) лево-;

    \baloldali közlekedés — движение по левой стороне; движение левой стороной; левостороннее/левопутное движение;

    2. átv., pol. левого направления; левых убеждений;

    \baloldali elhajlás — левый загиб;

    \baloldali irányzat — левый уклон; \baloldali nézetei vannak v. \baloldali meggyőződésű — у него левые политические взгляды; он — левый; \baloldali sajtó — левая печать;

    II

    fn. [\baloldaliak] pol. (politikusok) — левые;

    sok \baloldalit

    választottak be a parlamentbe в парламент избрано много левых

    Magyar-orosz szótár > baloldali

  • 10 eltolódás

    [\eltolódást, \eltolódása, \eltolódások] 1. передвижение, передвижка, смещение;

    az arcvonal \eltolódása — перемещение линии фронта;

    2. geol. перемещение; {földrétegé} сдвиг, дислокация;
    3. átv. (időponté} отсрочка; 4. átv. (helyzeté, viszonyé) смещение, сдвиг;

    az erőviszonyok \eltolódása — перемещение сил;

    a mozgalom \eltolódása bal felé — левый уклон;

    5. nyelv. { hangsúlyé) переход;

    a szó jelentésének \eltolódása — смещение значения слова

    Magyar-orosz szótár > eltolódás

  • 11 ereszke

    [\ereszke`t, \ereszke`je, \ereszke`k] bány. уклон

    Magyar-orosz szótár > ereszke

  • 12 hajlás

    наклон части тела
    * * *
    [\hajlást, \hajlása, \hajlások] 1. (meghajlás) наклонение, наклон;

    a víz fölé \hajlásakor megcsúszőtt — при наклонении над водой он поскользнулся;

    2. (üdvözlés) поклон;

    földig \hajlás — земной поклон; tört. челобитье;

    3. sp. клон;
    4. (lehajlás, ferdeség, lejtés) скат; (dőlés) наклон;

    a tető \hajlása — скат крыши;

    5. (görbület) искривление, погиб, кривизна;
    6. (forduló, kanyar) извив, извилина, изгиб, перегиб; 7. (lejtő alja, hajlat) наклон, склон, уклон; 8. (ízület, hajlat) сустав, колено

    Magyar-orosz szótár > hajlás

  • 13 jobboldali

    pol.
    I
    mn. правый;

    \jobboldali elhajlás — правый уклон;

    \jobboldali nézeteket valló ember — человек правых взглядов; \jobboldali oppurtunista — правооппортунистический; \jobboldali párt — правая партия; \jobboldali politika — правая политика; \jobboldali sajtó — правая печать/пресса; \jobboldali szocialista — правосоциалистический;

    II

    fn. [\jobboldalit, \jobboldalija, \jobboldaliak] (jobboldali beállítottságú ember) — правый fn.

    Magyar-orosz szótár > jobboldali

  • 14 megy

    [ment, menjen, menne] 1. (halad) идти; {1ер} ступать/ступить;

    egyenes irányban \megy — идти прямо; прямить;

    együtt \megy vkivel — идти с кем-л.; сопутствовать кому-л.; előbbre \megy (vmi felé) — придвигаться/придвинуться (к чему-л.); előre \megy — идти вперед; erdőben \megy — идти лесом; felfelé/hegynek \megy — идти в гору; gyalog \megy — идти пешком; hátrafelé \megy — идти назад; lábujjhegyen \megy — идти на цыпочках; lábujjhegyen \megy előre — пробираться на цыпочках; lassan/nehézkesen \megy — идти медленно; biz. идти нога за ногу; lefelé \megy — идти под гору; (lejtőn) идти под уклон; lépésben \megy — идти шагом; vmi mellett \megy — проходить/пройти мимо чего-л.; súlyos léptekkel \megy — тяжело ступать/ступить;

    egy tapodtat sem tud. menni он шагу ступить не умеет;

    tapogatózva \megy — идти ощупью;

    toronyiránt \megy — прямить; az utcán \megy — идти по улице; az úton \megy — идти по дороге; menj! — иди ! пошбл(вон)! ступай! поезжай! biz. давай ! nép., biz. поди!; menj a csudába ! — а, ну тебя !; menj dolgodra ! — иди отсюда ! ступай себе мимо!; menj haza! — ступай себе домой !; menj isten hírével! — ступай себе с богом! menj a pokolba! иди к чёрту! ну тебя к лешему !;

    menjen, amerre a két szeme lát! идите на все четыре стороны! átv., szól. ugyan, menjen már! (hagyja abba !} бросьте! оставьте! menjetek ! идите ! ступайте ! biz., nép. давайте!l пошли !;
    menjünk ! пошли !; 2. (vmely közlekedési eszközön, lovon) ехать/поехать; (rendszeresen) ездить/поездить;

    autóbuszon/villamoson/vonaton \megy — ехать на автобусе/на трамвае/на поезде;

    hajón \megy — плыть на корабле; lóháton \megy — ехать v. кататься верхом; lovaskocsin \megy — ехать в конном экипаже; szánon \megy — ехать в/на санях;

    3. (valamely közlekedési eszköz) идти, ехать;

    a vonat délre \megy — поезд идёт v. едет на юг;

    a vonat Moszkváig \megy — поезд следует до Москвы; egy óra múlva \megy a vonat — поезд идёт через час; amíg a vonat \megy — во время хода поезда;

    4. (száll, pl. sárkány) летать, носиться;
    5. (áru, tárgy) идти; (szállítják, viszik) доставлять что-л. на чём-л.;

    az áru liften \megy az emeletre — товары наверх поднимаются лифтом;

    a levelek pontosan mennek письма идут исправно;

    levél \megy — письмо следует;

    6. (kártyalap) vkinél van находиться в руках у кого-л.;
    7.

    (átv. is)(vminek a szintje, ára) feljebb \megy — повышаться/повыситься;

    lejjebb \megy — снижаться/снизиться;

    8. vhová (vmilyen célból) идти во что-л., на что-л.; направляться/направиться, переходить/перейти; biz. держать путь куда-л.;
    hová mégy? куда идёшь? ugyan hová mégy? куда тебя несёт? nincs hová mennie ей некуда деваться; nem volt hova mennie biz. ему некуда было податься;

    bevásárolni \megy — ходить за покупками;

    nyaralni \megy — ехать на дачу; rövidesen nyaralni \megyünk — мы скоро двигаемся на дачу; sétálni \megy — идти v. отправляться гулить; táncolni \megy — пойти на танцы; a híd alá \megy — подходить под мост; vki elé \megy — идти навстречу кому-л.; \megyek hazafelé — иду домой; emberek közé \megy — показы ваться на людях; szól., biz. людей посмотреть и себя показать; közel \megy vmihez — подступать/ подступить к чему-л.; közelebb \megy — подходить ближе; csatába/harcba \megy — идти в бой; átv. halálba \megy — идти на смерть;

    a telepesek új helyekre mentek колонисты перешли на новые места;

    munkába \megy — выходить/выйти на работу; (vízről) partra \megy съезжать на берег;

    színházba \megy — идти в театр; az utcára \megy — идти на улицу; az üzletbe \megy — идти в магазин; vendégségbe \megy — идти в гости; szól. világgá \megy — ходить по миру;

    9. vkiért, vmiért идти v. заходить/ зайти v. заезжать/заехать за кем-л., за чём-л.;

    menj orvosért! — сходи за доктором! érted \megyek я заеду за тобой;

    kenyérért ment он пошёл за хлебом;

    \megyek vízért — иду за водой v. по воду;

    10. vki, vmi ellen идти на кого-л., на что-л. v. против кого-л., против чего-л.;
    11. vkinek, vminek (nekimegy, beleütközik) наталкиваться/натолкнуться на кого-л., на что-л.; (járművel) наехать на кого-л., на что-л.;

    az autó az oszlopnak ment — машина наехала на столб; (átv. is) lépre \megy попадаться на чью-л. удочку;

    12.

    (átv. is) vmibe/vmire \megy (megkezd vmit) — пойти на что-л.;

    nyugalomba/ nyugdíjba \megy — переходить/перейти v. выходить/выйти на пенсию v. в отставку; ökölre \megy — идти на кулачки; szabadságra \megy — уходить уйти в отпуск; szükségre \megy — пойти в уборную/ nép. на двор;

    13. (működik, jár pl. gép) ходить; быть в действии; работать;

    a motor \megy — мотор работает;

    az óra \megy — часы идут;

    14.

    az idő \megy (múlik) — время идёт;

    15. (munka, tanulás síby идти;

    hogy \megy a munka ? hogy mennek a dolgai? — как (ваши) дела? как ваши успехи? что поделываете? как поживаете? как вам живётся? hogy \megy az üzlet? как делишки? jól \megy a dolgunk нам хорошо живётся; нам живётся неплохо;

    a dolgok jól v. rosszul mennek дела идут хорошо v. плохо;

    a dolog jól \megy — дело идёт на лад;

    a dolog simán \megy — дело на мази; дело идёт как по маслу;

    nem ment egészen simán ото не даром досталось;

    a dolog nem \megy — дело не ладится;

    minden magától \megy — всё это делается само собой; minden a maga rendjén \megy — всё идёт своим чередом; könnyen \megy vkinek — легко даваться кому-л.; nehezen \megy vkinek — не даваться кому-л.; ez nekem könnyen \megy — это мне с руки; az orosz nyelv. könnyen \megy nekem — русский язык даётся мне легко; ez rosszul \megy — это идёт плохо; это плохо вяжется; rosszul \megy a sora — ему приходится худо;

    16. biz. (történik, folyik) обходиться/ обойтись;

    kiabálás nélkül nem \megy — без крика не обходится;

    17.

    (áru) ez az áru jól \megy — это очень ходкий товар;

    18. (színdarab, film) идти;

    holnapután a Varázsfuvola \megy — послезавтра идёт (опера) «Волшебная флейта»;

    ez a színdarab a múlt évadban ment эта пьеса шла в прошлом сезоне;

    a darab telt/táblás ház előtt \megy — пьеса идёт с аншлагом;

    19. (illik) подходить к чему-л.;

    ez a nyakkendő nem \megy az öltönyhöz — этот галстук не подходит к костюму;

    20. (lehetséges) ez nem ment neki это ей не далось;

    ez nem \megy (tűrhetetlen) — этого делать нельзя; это невозможно;

    ez így nem mehet tovább так продолжаться не может;
    ez nem fog menni это не пройдёт; 21.

    átv. vki/ vmi után \megy (követ) — идти за кем-л., за чём-л.;

    a tanítója után \megy — идти за своим учителем;

    22.

    átv. vmerre \megy (pl. út, vezeték) — вести в каком-л. направлении;

    az út felfelé \megy — дорога ведёт вверх;

    23.

    átv. \megy vmeddig (írásban, olvasásban) — дойти до чего-л.;

    24.

    átv. az élet \megy a maga útján — жизнь идёт своим чередом;

    a történelem megy a maga útján история идёт своим путём; история возьмёт своё;

    \megy a saját útján — идти своей дорогой;

    25.

    átv. híre \megy — слух идёт; получить огласку;

    26.

    átv. feleségül/nőül \megy vkihez — выходить/выйти (замуж) за кого-л.;

    nem \megy férjhez — засиживаться/засидеться в девках; nővérem katonához \megy feleségül — моя сестра выходит за военного;

    27.

    átv. biztosra \megy — бить наверняка;

    28.

    átv. (pályaválasztással kapcsolatban) vhova \megy — идти во что-л.;

    vminek \megy — становиться/стать кем-л.; egyetemre \megy — идти в университет; vmilyen pályára \megy — выбирать/выбрать себе профессию; repülőnek \megy — идти в лётчики; стать лётчиком; szerzetesnek \megy — уходить/уйти в монастырь; szövetkezetbe \megy — идти в артель; termelőszövetkezetbe \megy — вступить в производственный кооператив; tanárnak \megy — пойти в учителя;

    29.

    átv. (behatol) a szeg nem \megy a falba — гвоздь не идёт в стену;

    30.

    átv. (belefér) nem \megy a dugó az üvegbe — пробка не входит в бутылку;

    az üvegbe két liter \megy — в бутылке содержится два литра; nem \megy a fejébe — это ему не входит в голову; semmi sem \megy a fejébe — ничего не идёт в голову;

    31.

    átv. \megy vmire (viszi vmire) — достигать/достигнуть v. достичь чего-л.;

    nem sokra mégy vele v. nem lehet vele sokra menni с ним далеко не уйдошь;

    semmire sem \megy — не иметь успеха;

    32.

    átv. edáig \megy, hogy — … доводить/довести до того, что …;

    túl messze \megy v. miben biz. — зарываться/ рарваться;

    33.

    átv. vmennyire \megy (rúg összeg/ szám) — исчисляться/исчислиться, измеряться/измериться;

    34.

    átv., biz. egyre \megy — всё одно; всё равно; это сводится к тому же самому;

    35.

    átv., biz. ritkaságszámba \megy — считаться редкостью;

    36.

    átv., biz. \megy a hasa — у него понос;

    37.

    átv. feledésbe \megy (pl. szokás) — отойти в прошлое;

    füstbe \megy (pl. terv) — взлететь на воздух;

    38. átv. (idő (el)múlik) mentek az évek шли годы;
    39.

    szól. fejjel \megy a falnak — лезть на рожон;

    \megy, mint a karikacsapás — идёт как по маслу;

    ment minden, mint a karikacsapás всё пошло, как по нотам;
    úgy ment minden, ahogy mi akartuk вышло по-нашему;

    ötletért nem \megy a szomszédba — он не лыком шит;

    40.

    közm. a baj könnyen jön, nehezen \megy — беду скоро наживёшь да не скоро выживешь;

    ha nem \megy szépszerivel, majd \megy erőszakkal — не мытьём, так катаньем; sok kicsi sokra \megy ( — бережёная) копейка рубль бережёт

    Magyar-orosz szótár > megy

  • 15 nekiiramodfik

    пуститься бежать; пуститься в бег; припускаться/припуститься, разгоняться/разогнаться, разбегаться/разбежаться; кидаться/кинуться со всех ног; tréf. давай бог ноги;
    sp. (állóhelyből) рвануться с места; iramodj neki! nép. вали, беги !;

    a gépkocsi \nekiiramodfikott — машина понеслась вперёд;

    a lovak \nekiiramodfiktak — лошади рванули с места; a vonat a lejtőn \nekiiramodfikott — поезд разошёлся под уклон

    Magyar-orosz szótár > nekiiramodfik

  • 16 szakirány

    (szakmai irány) профессиональная направленность; (профессиональный) уклон

    Magyar-orosz szótár > szakirány

См. также в других словарях:

  • Уклон — Уклон: Уклон  показатель крутизны склона (а также ската кровли и т. п. в строительстве) Уклон  подземная наклонная горная выработка Уклон реки  отношение падения реки на каком либо участке к длине этого участка Уклон в… …   Википедия

  • уклон — наклон, склон; отход, курс, настроенность, уклонение, ход, отклонение, линия, установка, крутосклон, характер, откос, направление, косогор, покатость, ориентация, направленность, крен, скос, скат, течение, гласис, устремленность, загиб, выработка …   Словарь синонимов

  • УКЛОН — в геодезии, показатель крутизны склона; отношение превышения местности к горизонтальному протяжению, на котором оно наблюдается (напр., уклон, равный 0,015, соответствует подъему 15 м на 1000 м расстояния) …   Большой Энциклопедический словарь

  • уклон — 1. Уклон боковых стенок на поверхности модели, стержневого ящика, стержня или формы (или их частей), который облегчает извлечение деталей из полости формы. 2. Изменение в поперечном сечении, которое встречается при прокатке или холодном… …   Справочник технического переводчика

  • УКЛОН — УКЛОН, а, муж. 1. То же, что наклон (во 2 знач.). У. столба. Поезд идёт под у. Катиться под у. (также перен.: то же, что катиться по наклонной плоскости). 2. Отклонение от какого н. направления. У. в сторону. 3. перен. Направленность к чему н., к …   Толковый словарь Ожегова

  • УКЛОН — отношение разности высот двух точек к расстоянию между ними; в жел. дор. практике часть жел. дор. пути, проложенная с наклоном к горизонту …   Технический железнодорожный словарь

  • УКЛОН — наклонная горная выработка, проходимая с поверхности земли или из подземных выработок. Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др.. 1978 …   Геологическая энциклопедия

  • уклон — Угол, образуемый направлением склона с горизонтальной плоскостью в данной точке. Syn.: крутизна склона; угол наклона; крутизна ската …   Словарь по географии

  • УКЛОН — управление по контролю за легальным оборотом наркотиков Источник: http://www.gzt.ru/topnews/accidents/ generaljskie gallyutsinogeny /131599.html …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • уклон — 2.6. уклон: Измеренный в процентах угол наклона опорной поверхности, образованный поднятой или опущенной одной стороной поверхности и горизонтальной плоскостью таким образом, что линия пересечения опорной поверхности и горизонтальной плоскости… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • уклон —   , а, м. Осуд.   Отклонение, отход от основной линии партии.   == Внутрипартийный уклон. Осуд.   ◘ Мы видим, как победоносно прошла борьба партии со всеми внутрипартийными уклонами (Киров). БАС, т. 16, 459.   == Мелко буржуазный уклон. Осуд. БАС …   Толковый словарь языка Совдепии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»