-
1 тияҥаш
тияҥашГ.: тиӓнгӓш-амвшиветь, завшиветь; становиться (стать) вшивымВуйым чӱчкыдын мушкат гын, от тияҥ. Если будешь часто мыть голову, не завшивеешь.
-
2 Тия
Names and surnames: Thea (имя, ж, 100%, английский, ударение на первый слог) -
3 занятие
1) обыкн. мн. ч. заня́тия учебные der Únterricht -s, тк. ед. ч.шко́льные заня́тия [заня́тия в шко́ле] — Schúlunterricht
заня́тия в университе́те, в ву́зе — der Únterricht an der Universität, an der Hóchschule
заня́тия по матема́тике — Mathematíkunterricht
посеща́ть, пропуска́ть заня́тия — den Únterricht besúchen, versäumen
гото́виться к заня́тиям — sich auf den Únterricht vórbereiten
У нас ежедне́вно шесть часо́в заня́тиий. — Wir háben täglich sechs Stúnden Únterricht.
заня́тия начина́ются в де́вять часо́в. — Der Únterricht begínnt um neun Uhr.
За́втра заня́тий не бу́дет. — Der Únterricht fällt mórgen áus. / Mórgen ist kein Únterricht. / о школе тж. Mórgen ist schúlfrei.
На э́том заня́тии он отсу́тствовал. — In díeser Únterrichtsstunde hat er geféhlt.
заня́тия в шко́ле начина́ются в сентябре́. — Die Schúle begínnt im Septémber.
2) работа, времяпрепровождение die Beschäftigung =, enинтере́сное, поле́зное заня́тие — éine interessánte, nützliche Beschäftigung
Э́то его́ люби́мое заня́тие. — Das ist séine Líeblingsbeschäftigung.
-
4 нанесение
application, ( краски) laying* * *нанесе́ние с.
( одного материала на другой) application; (особ. в наварке) depositionнанесе́ние газопла́менным спо́собом ( металлического покрытия) — flame platingгальвани́ческое нанесе́ние ( металлического покрытия) — electroplatingнанесе́ние кра́ски на печа́тную фо́рму — inkingнанесе́ние покры́тия — (application of) coatingнанесе́ние покры́тия ки́стью — application (of a coating) by brushingнанесе́ние покры́тия нака́тыванием — application (of a coating) by rollingнанесе́ние покры́тия окуна́нием — application (of a coating) by dippingнанесе́ние покры́тия поли́вом — application (of a coating) by flowingнанесе́ние покры́тия разбры́згиванием ( краскопультом) — application (of a coating) by sprayingнанесе́ние покры́тия ра́клей — application (of a coating) by doctor-bladingнанесе́ние фольги́ ( на платы печатного монтажа) — foil cladding -
5 понятие
1) филос. concetto м., nozione ж.2) (представление, сведения) idea ж., nozione ж.••3) ( уровень понимания) понятия livello м. di comprensione, preparazione ж.* * *с.1) ( логическая мысль) concetto m, idea f, concezione fэто поня́тие растяжимое — è un concetto omnibus
2) ( представление) concetto m, conoscenza f, idea f, nozione fсоставить себе поня́тие о чём-л. — farsi <un'idea / un concetto> di qc
не иметь ни малейшего поня́тия о чём-л. — non averne la minima idea; non sapere di che colore sia фам.
у него странные поня́тия — ha delle idee molto strane
4) ( мнение) parere m, opinione f(я) без поня́тия разг. — non ne ho la minima idea; non ne so niente
5) разг. ( способность разбираться) comprensione f; comprensiva f спец.; comprendonio m шутл.он безо всякого поня́тия — è duro di comprendonio разг.
* * *n1) gener. idea, nozione, concetto, criterio, percezione2) econ. definizione3) fin. concezione -
6 понятие
розуміння, поняття, тяма, утямок (-мку), тямок (-мку). Национальные -тия - національні розуміння. Абстрактные -тия - умозорні, абстрактні розуміння. Счастье -тие индивидуальное - щастя - розуміння індивідуальне. Два великие -тия смерти и любви - два великі тямки - смерти і любови (Конис.). Высокие -тия добра и правды - високі втямки добра і правди (Неч.-Лев.). -тия не имеет - тями не має; не тямить. Ложное -тие - фальшива тяма.* * *1) поня́ття\понятие сто́имости — эк. поня́ття ва́ртості
2) ( представление) уя́влення; ( мнение) ду́мка -
7 двигатель
engine, mill авто, motor* * *дви́гатель м.1. ( внутреннего сгорания) engineдви́гатель «берё́т» — the engine picks upдви́гатель вы́ключен — the engine is deadдви́гатель выхо́дит на рабо́чую ско́рость — the engine comes up to operating speedдви́гатель гло́хнет — the engine stallsглуши́ть дви́гатель — shut down [cut] an engineгоня́ть дви́гатель ав. — run up [rev up] an engineдава́ть дви́гателю прирабо́таться — run in an engineдви́гатель дыми́т — the engine smokes, the engine gives a smoky exhaustзалива́ть дви́гатель — prime an engineзапуска́ть дви́гатель без нагру́зки — start the engine lightзапуска́ть дви́гатель в тё́плом состоя́нии ( после подогрева) — start the engine warm [hot]запуска́ть дви́гатель в холо́дном состоя́нии ( без прогрева) — start the engine from the cold, start the engine coldзапуска́ть дви́гатель с включё́нной переда́чей — start up the engine in gearкомплектова́ть дви́гатель — build up an engineдви́гатель «обреза́ет» — the engine cuts outотрегули́ровать дви́гатель — tune (up) an engineдви́гатель отрыва́ется — the engine breaks looseпереводи́ть дви́гатель на друго́е горю́чее — convert an engine to another fuelперезалива́ть дви́гатель — flood [overprime] an engineповто́рно запуска́ть дви́гатель — relight an engineпрогрева́ть дви́гатель — allow an engine to warm upпрокру́чивать дви́гатель — motor an engine roundпромыва́ть дви́гатель — flush an engineдви́гатель рабо́тает — the engine is runningдви́гатель рабо́тает бесшу́мно — the engine runs quiet(ly)дви́гатель рабо́тает в номина́льном режи́ме — the engine operates at the maximum continuous powerдви́гатель рабо́тает жё́стко [неро́вно] — the engine is running roughдви́гатель рабо́тает на заря́дку — the engine is generatingдви́гатель рабо́тает неусто́йчиво — the engine runs rough(ly)дви́гатель рабо́тает неусто́йчиво на холосто́м ходу́ — the engine idles roughдви́гатель стучи́т — the engine pingsдви́гатель «схва́тывает» — the engine picks up2. ( реактивный) engine3. ( электрический) motorавари́йный дви́гатель — emergency engineавиацио́нный дви́гатель — aircraft engine, aeroengineразукомплекто́вывать авиацио́нный дви́гатель — tear down a power plantукомплекто́вывать авиацио́нный дви́гатель (агрега́тами) — build up a power plantавтомоби́льный дви́гатель — automobile [motor-car] engineа́томный дви́гатель — nuclear engineдви́гатель без надду́ва — unsupercharged engineбензи́новый дви́гатель — брит. petrol engine; амер. gasoline engineбескомпре́ссорный дви́гатель1. ( внутреннего сгорания) airless injection Diesel engine2. ( реактивный) compressionless jet engineбескрейцко́пфный дви́гатель — piston engineбескривоши́пный дви́гатель — axial engineбиротацио́нный дви́гатель — birotary engineбыстрохо́дный дви́гатель — high-speed engineдви́гатель Ва́нкеля — Wankel engineверхнекла́панный дви́гатель — overhead engineветряно́й дви́гатель — wind motor, windmill (см. тж. ветродвигатель)ве́чный дви́гатель — perpetual motionве́чный дви́гатель второ́го ро́да — perpetual motion of the second kindве́чный дви́гатель пе́рвого ро́да — perpetual motion of the first kindдви́гатель взрывно́го де́йствия — explosion engineдви́гатель вне́шне-вну́треннего сгора́ния — external-internal combustion engineдви́гатель вне́шнего сгора́ния — external combustion engineдви́гатель вну́треннего сгора́ния — internal combustion engineдви́гатель вну́треннего сгора́ния, малолитра́жный — small-displacement engineводомё́тный дви́гатель — pump-jet propulsion unitдви́гатель водяно́го охлажде́ния — water-cooled engineдви́гатель возду́шного охлажде́ния — air-cooled engineвозду́шно-реакти́вный дви́гатель — (air-breathing) jet engineвозду́шно-реакти́вный, прямото́чный дви́гатель — ramjet (engine)возду́шно-реакти́вный, пульси́рующий дви́гатель — pulse jet engine, pulsojet, resojetвозду́шно-реакти́вный, турбовинтово́й дви́гатель — turboprop engineвозду́шно-реакти́вный, турбокомпре́ссорный дви́гатель — turbojet (engine)возду́шно-реакти́вный, турбопрямото́чный дви́гатель — turboramjet [turboram] engineвозду́шный дви́гатель — air motorвысокооборо́тный дви́гатель — high-speed engineвысо́тный дви́гатель — altitude engineга́зовый дви́гатель — gas engineгазотурби́нный дви́гатель — gas-turbine engineгидравли́ческий дви́гатель — hydraulic [fluid-power] motor (см. тж. гидромотор)гиперзвуково́й дви́гатель — hypersonic engineгла́вный дви́гатель — main propulsion engine«го́лый» дви́гатель ( без агрегатов) — basic engineдви́гатель двойно́го де́йствия — double-acting engineдвухря́дный дви́гатель — double-row engineдвухта́ктный дви́гатель — two-stroke [two-cycle] engineдиафра́гменный дви́гатель — diaphragm engineди́зельный дви́гатель — брит. Diesel engine; амер. diesel (engine) (см. тж. дизель)дви́гатель для тяжё́лого то́плива — heavy-oil engineдви́гатель жи́дкостного охлажде́ния — liquid-cooled engineзабо́ртный дви́гатель — outboard motorзвездообра́зный дви́гатель — radial engineкалориза́торный дви́гатель — hot-bulb engineкарбюра́торный дви́гатель — carburettor engineкомбини́рованный дви́гатель — compound-engineкомпре́ссорный дви́гатель ( внутреннего сгорания) — air-injection engineкоромы́словый дви́гатель — beam engineкороткохо́дный дви́гатель — short-stroke engineмногобло́чный дви́гатель — multibank engineкривоши́пный дви́гатель — crank engineдви́гатель ле́вого враще́ния — left-hand engineло́дочный дви́гатель — boat engineло́дочный, подвесно́й дви́гатель — outboard engineмалооборо́тный дви́гатель — low-speed engineмногобло́чный дви́гатель — multibank engineмногокривоши́пный дви́гатель — multicrank engineмногоря́дный дви́гатель — multirow engineмногото́пливный дви́гатель1. ракет. multipropellant engine2. авто multifuel engineнеохлажда́емый дви́гатель — uncooled engineнереверси́вный дви́гатель — non-reversible engineнефтяно́й дви́гатель — crude oil engineо́пытный дви́гатель — prototype engineпарово́й дви́гатель — steam engineперви́чный дви́гатель — prime moverпневмати́ческий дви́гатель — pneumatic motorподъё́мный дви́гатель — lift engineпоршнево́й дви́гатель — piston engineпоршнево́й, возвра́тно-поступа́тельный дви́гатель — reciprocating piston engineдви́гатель пра́вого враще́ния — right-hand engineпредка́мерный дви́гатель — precombustion chamber engineдви́гатель промы́шленного назначе́ния — industrial engineдви́гатель просто́го де́йствия — single-acting engineпусково́й дви́гатель — starting engineрадиа́льный дви́гатель — radial engineраке́тный дви́гатель — rocket engineзапуска́ть раке́тный дви́гатель — fire [ignite] a rocket engineраке́тный дви́гатель двухкомпоне́нтного то́плива — bipropellant rocket motorраке́тный, жи́дкостный дви́гатель — liquid-propellant rocket engineраке́тный дви́гатель ма́лой тя́ги — low-thrust rocket engineраке́тный, ма́ршевый дви́гатель — sustainer rocket engineраке́тный дви́гатель многокра́тного примене́ния — re-usable [non-expendable] rocket engineраке́тный, многото́пливный дви́гатель — multipropellant rocket engineраке́тный дви́гатель на газообра́зном то́пливе — gaseous propellant rocket engineраке́тный дви́гатель на однокомпоне́нтном то́пливе — monopropellant rocket engineраке́тный дви́гатель на твё́рдом то́пливе — solid-propellant rocket engineраке́тный дви́гатель однокра́тного примене́ния — one-shot [expendable] rocket engineраке́тный, поворо́тный дви́гатель — steerable rocket motorраке́тный, порохово́й дви́гатель — solid-propellant rocket motorраке́тный, рулево́й дви́гатель — control rocket motor, steering rocket motorраке́тный дви́гатель с вытесни́тельной газобалло́нной пода́чей то́плива — gas-pressurized rocket motorраке́тный дви́гатель систе́мы ориента́ции — attitude-control rocket engineраке́тный дви́гатель с насо́сной пода́чей — pump-pressurized rocket motorраке́тный дви́гатель с плё́ночным охлажде́нием — film-cooled rocket engineраке́тный дви́гатель с регенерати́вным охлажде́нием — regenerative (cooled) rocket engineраке́тный, ста́ртовый дви́гатель — launching rocket engineраке́тный, тормозно́й дви́гатель — retroengineраке́тный, ускори́тельный дви́гатель — boost rocket engineреакти́вный дви́гатель1. jet engine, reaction-propulsion unit2. эл. reluctance motorреакти́вный, газотурби́нный дви́гатель — turbojet engineреакти́вный, жи́дкостный дви́гатель [ЖРД] — liquid-propellant rocket engineреакти́вный, ио́нный дви́гатель — ion rocket engineреакти́вный, магнитогидродинами́ческий дви́гатель — MHD rocket engineреакти́вный, магнитопла́зменный дви́гатель — electromagnetic rocket engineреакти́вный, многосо́пловый дви́гатель — multinozzle engineреакти́вный, пла́зменный дви́гатель — plasmajet motorреакти́вный дви́гатель систе́мы попере́чного управле́ния — roll-control jet (engine)реакти́вный дви́гатель систе́мы продо́льного управле́ния — pitch-control jet (engine)реакти́вный дви́гатель систе́мы путево́го управле́ния — yaw-control jet (engine)реакти́вный дви́гатель с регули́руемой тя́гой — variable-thrust [controllable-thrust] jet engineреакти́вный, фото́нный дви́гатель — photon rocket engineреакти́вный, электродинами́ческий дви́гатель — electromagnetic rocket engineреакти́вный, электродугово́й дви́гатель — arc-heating rocket engine, plasma-jet (engine)реакти́вный, электромагни́тный дви́гатель — electromagnetic rocket engineреакти́вный, электростати́ческий дви́гатель — electrostatic rocket engineреакти́вный, электротерми́ческий дви́гатель — thermal-electric rocket engineреакти́вный, я́дерный дви́гатель — nuclear rocket engineреверси́вный дви́гатель — reversible engineреду́кторный дви́гатель — geared engineрезе́рвный дви́гатель — stand-by [back-up] engineремо́нтный дви́гатель ав. — overhauled engineротати́вный дви́гатель — rotary engineря́дный дви́гатель — in-line [row] engineсверхзвуково́й дви́гатель — supersonic engineсвободнопоршнево́й дви́гатель — free-piston engineдви́гатель с воспламене́нием от сжа́тия — Diesel engineдви́гатель с впры́ском то́плива — fuel-injection engineдви́гатель с высо́кими эксплуатацио́нными характери́стиками — high-performance engineдви́гатель с высо́кой сте́пенью сжа́тия — high-compression engineдви́гатель с ги́льзовым распределе́нием — sleeve-valve engineсдво́енный дви́гатель — twin-engineдви́гатель сельскохозя́йственного назначе́ния — agricultural engineсери́йный дви́гатель — production engine, regular engineдви́гатель с искровы́м зажига́нием — spark-ignition engineдви́гатель с кривоши́пно-ка́мерной проду́вкой — crankcase-scavenged engineдви́гатель с надду́вом — supercharged engineдви́гатель с непосре́дственным впры́ском — direct-injection engineдви́гатель с не́сколькими карбюра́торами — multicarburettor engineдви́гатель с ни́зкой сте́пенью сжа́тия — low-compression engineспа́ренный дви́гатель — twin-engineдви́гатель с перевё́рнутыми цили́ндрами — inverted engineдви́гатель с переме́нной сте́пенью сжа́тия — variable-compression engineдви́гатель с переме́нным хо́дом — variable-stroke engineдви́гатель с пересжа́тием — supercompression engineдви́гатель с принуди́тельным возду́шным охлажде́нием — blower-cooled engineдви́гатель с самовоспламене́нием — self-ignition engineста́ртерный дви́гатель — starting engineстациона́рный дви́гатель — stationary [fixed] engineдви́гатель с турбонадду́вом — turbocharged engineсудово́й дви́гатель — marine engineдви́гатель с V-обра́зным расположе́нием цили́ндров — V-engine, vee-engine, V-type engineдви́гатель с X-обра́зным расположе́нием цили́ндров — X-engineтеплово́й дви́гатель — thermal [heat] engineтормозно́й дви́гатель — engine brakeтро́нковый дви́гатель — trunk-piston Diesel engineтурбовентиля́торный дви́гатель — ducted-fan [turbofan] engineтурбовентиля́торный дви́гатель с большо́й сте́пенью двухко́нтурности — high-bypass-ratio turbofan engineтурбовинтово́й дви́гатель — turboprop engineтурбопрямото́чный дви́гатель — turbo-ramjet engineтурбораке́тный дви́гатель — turborocket engineтурбореакти́вный дви́гатель — turbojet engineтурбореакти́вный, двухко́нтурный дви́гатель — by-pass engineтурбореакти́вный дви́гатель с форса́жной ка́мерой — turbojet engine with reheatтя́говый дви́гатель — traction engineфорси́рованный дви́гатель — augmented engineчетырёхта́ктный дви́гатель — four-stroke [four-cycle] engineэксперимента́льный дви́гатель — experimental engineэлектри́ческий дви́гатель — (electric) motor (см. тж. электродвигатель)* * * -
8 слой
м.Schicht f; Lage fбарье́рный слой лакокра́сочного покры́тия — Isolierschicht f
вне́шний слой лакокра́сочного покры́тия — Deckanstrich m, Schlußanstrich m
перви́чный слой лакокра́сочного покры́тия — Grundanstrich m
- граничный слойпромежу́точный слой лакокра́сочного покры́тия — Zwischenanstrich m
- защитный слой
- герметизирующий слой каркаса
- слой катализатора
- слой корда
- слой корда брекера
- слой масла
- слой масляного нагара
- подкладочный слой
- подканавочный слой протектора
- фильтрующий слой -
9 занятие
заня́ти||еokupo;afero (дело);profesio, fako (профессия);laboro (работа);уче́бные \занятиея lecionoj;lernado, studado (учёба);часы́ \занятией laborhoroj, labortempo.* * *с.1) (ме́ста, должности и т.п.) ocupación f2) ( взятие) ocupación fзаня́тие го́рода — ocupación de una ciudad
3) (дело, труд) trabajo m, profesión f; pasatiempo m ( времяпрепровождение)род заня́тий — clase de trabajo, ocupaciones f pl
4) мн. заня́тия ocupaciones f pl; estudios m pl ( учебные); trabajos m pl (научные, литературные и т.п.); воен. ejercicios m pl, instrucción fтакти́ческие заня́тия — ejercicios tácticos
часы́ заня́тий — horas de trabajo (в учреждении и т.п.); horas de clase ( школьные)
* * *с.1) (ме́ста, должности и т.п.) ocupación f2) ( взятие) ocupación fзаня́тие го́рода — ocupación de una ciudad
3) (дело, труд) trabajo m, profesión f; pasatiempo m ( времяпрепровождение)род заня́тий — clase de trabajo, ocupaciones f pl
4) мн. заня́тия ocupaciones f pl; estudios m pl ( учебные); trabajos m pl (научные, литературные и т.п.); воен. ejercicios m pl, instrucción fтакти́ческие заня́тия — ejercicios tácticos
часы́ заня́тий — horas de trabajo (в учреждении и т.п.); horas de clase ( школьные)
* * *n1) gener. (äåëî, áðóä) trabajo, acomodo, clase, expugnación, pasatiempo (времяпрепровождение), profesión, ejercicio, menester, ministerio, negocio, ocupación, oficio2) eng. industria3) law. despacho4) econ. actividad, empleo5) Chil. acotejo -
10 понятие
поня́тие1. ideo, nocio;2. филос. koncepto.* * *с.1) noción f, idea fиме́ть поня́тие (о + предл. п.) — tener (la) idea (de), formar concepto (sobre)
дать поня́тие (о + предл. п.) — dar nociones (de)
поня́тия не име́ю! разг. — ¡no tengo ni idea!
растяжи́мое поня́тие разг. — noción vaga, concepto elástico
2) филос. concepto m, noción f3) прост. ( способность разобраться в чём-либо) comprensibilidad f, comprensión f••с поня́тием прост. — tiene caletre (cabeza)
с поня́тием де́лается — esto se hace con buen juicio
без поня́тия прост. — sin razón; no sabe lo que dice (hace)
* * *с.1) noción f, idea fиме́ть поня́тие (о + предл. п.) — tener (la) idea (de), formar concepto (sobre)
дать поня́тие (о + предл. п.) — dar nociones (de)
поня́тия не име́ю! разг. — ¡no tengo ni idea!
растяжи́мое поня́тие разг. — noción vaga, concepto elástico
2) филос. concepto m, noción f3) прост. ( способность разобраться в чём-либо) comprensibilidad f, comprensión f••с поня́тием прост. — tiene caletre (cabeza)
с поня́тием де́лается — esto se hace con buen juicio
без поня́тия прост. — sin razón; no sabe lo que dice (hace)
* * *n1) gener. especie, noticia, concepto, idea, noción, percepción, término2) econ. concepción3) simpl. (способность разобраться в чём-л.) comprensibilidad, comprensión -
11 объятие
с.дру́жеские объя́тия — embrassades ( или étreintes) amicales
кре́пкие объя́тия — embrassades chaleureuses
с распростёртыми объя́тиями — à bras ouverts
заключи́ть кого́-либо в объя́тия — étreindre qn
бро́ситься кому́-либо в объя́тия — se jeter (tt) dans les bras de qn
* * *n1) gener. embrassement, accolade, enlacement, étreinte2) colloq. embrassade, frotte -
12 занятие
I. робота, праця, працювання, зайняття, (о ремёслах) промисл (-ла). -тия в школе - наука, навчання, вчиття. [Науку в школі я гадала розпочати на Семена (Кониськ.). Навчання по школах уже почалося (Київ.)]. Учебные -тия - навчання. Научные -тия - наукова праця, наукові студії, наукове працювання. Род -тий - праця. Время -тий - час праці, час працювання. Без определённых -тий - без певної праці. Избрать себе -тие - вибрати собі працю. См. Заниматься чем.II. Занятие -1) (земли, леса) займання, зайняття, осягнення. [Земля вольна, усякому рівна, нікому до осягнення не заказана (Куліш)]; (как следствие занятия) заїмка, займанщина;2) - тие города, крепости и т. п. - здобуття, зайняття, осягнення, опанування міста, фортеці.* * *1) ( действие) заня́ття, (неоконч.) займа́ння; посіда́ння; захо́плення; заняття́, (неоконч.) займа́ння2) (дело, времяпрепровождение) заня́ття; (труд, работа) пра́ця, робо́талитерату́рные \занятие тия — літерату́рна пра́ця (робо́та), літерату́рні заня́ття
-
13 известие
звістка, вість (-ти), вістка, (новость) новина, (извещение) оповістка, оповість, повідомлення; срвн. Весть. [Прийшла звістка до милої, що милого вбито (Мет.). Прийшли вісті недобрії (Шевч.). Почав виходити місячник «Бібліографічні вісті». Ні чутки, ні вістки про сина не маю (Харківщ.). Чом-же ти, мій сину, оповісточки ніякої не дав? (Основа)]. Хорошее (нехорошее) -тие - добра, гарна (недобра, негарна, лиха) (з)вістка, вість, новина. Свежее, запоздалое -тие - свіжа, запізнена звістка, вість, новина. При первом же -тии он выехал отсюда - скоро прийшла звістка, він зараз-же виїхав звідси. Ответное -тие - відвість, (на письме) відпис (-су). Послать ответное -тие - відвістити. [Громада одвістила, що Микола добра людина (Основа)]. Давать, дать -тие - (по)давати, (по)дати (з)вістку (вість). О нём нет никакого -тия - про його немає жадної (з)вістки.* * *1) зві́стка, ві́стка, вість, -тіиме́ть \известие тие (\известие тия) — ма́ти зві́стку (зві́стки, ві́стку, ві́стки, вість, ві́сті); ( сведения) ма́ти відо́мості
после́дние \известие тия — оста́нні ві́сті
2)\известие тия — (мн.: о периодическом издании) ві́сті, -те́й
-
14 занятие
с1) Beschäftigung fрод заня́тий — Berúf m
2) ( взятие) Besétzung f, Éinnahme f3) б.ч. мн. ч. заня́тия Léhrveranstaltung f ( в высшем учебном заведении); Stúdien n pl; Únterricht m (научные, учебные)строевы́е заня́тия воен. — Exerzíeren n
часы́ заня́тий ( в учебном заведении) — Únterrichtszeit f
заня́тия в шко́ле начина́ются в 9 часо́в — die Schúle begínnt um neun Uhr
он прово́дит заня́тия с кружко́м — er léitet éinen Zírkel
-
15 время
* * *вре́мя с.
timeв дневно́е вре́мя — during daylight hours, in the daytime, by dayв и́стинном масшта́бе вре́мени — on a real time basisв ночно́е вре́мя — during the hours of darkness, at nightв реа́льном масшта́бе вре́мени — on a real time basisдо после́днего вре́мени — until recentlyзави́сящий от вре́мени — time-dependent (e. g., of current)испо́льзуемый в настоя́щее вре́мя — be now in useне зави́сящий от вре́мени — time-independentобращё́нный во вре́мени — time-reversedотнима́ть мно́го вре́мени — be time-consuming (e. g., of experiment)отсчи́тывать вре́мя ( о часах) — keep timeотсчи́тывать вре́мя в обра́тном поря́дке — count down (time)отсчи́тывать вре́мя от нуля́ вверх — count up (time)постоя́нный во вре́мени — time-constant, stationaryсо вре́менем — in due course, in the course of time, in timeсре́дний по вре́мени — time-averageс тече́нием вре́мени — in the course of timeабсолю́тное вре́мя — absolute timeастрономи́ческое вре́мя — astronomical timeа́томное вре́мя — atomic timeвре́мя безде́йствия ( линии связи) — unoccupied [idle] timeвре́мя безотка́зной рабо́ты — time between failures, TBFвре́мя безызлуча́тельной релакса́ции — non-radiative relaxation timeвре́мя бла́нка тлв., рлк. — blanking timeвре́мя блокиро́вки приё́мника — receiver blocking timeвре́мя блокиро́вки э́хо-загради́теля — hangover time of an echo suppressorвре́мя взаимоде́йствия — interaction timeвре́мя включе́ния1. ( полупроводниковых приборов) (turn-)on time2. (контактов реле, автомата и т. п.) make-timeвре́мя возвра́та ( в исходное состояние) — reset timeвре́мя восстановле́ния — recovery timeвре́мя восстановле́ния управле́ния тиратро́ном по се́тке — grid-recovery timeвсеми́рное вре́мя — universal timeвспомога́тельное вре́мя ( на вспомогательные операции) — auxiliary [handling] timeвре́мя втя́гивания ( реле) — pull-in timeвре́мя вхожде́ния в синхрони́зм ( генератора колебаний) — locking timeвре́мя вы́борки ( из памяти) — access timeвре́мя вы́дачи информа́ции — information access timeвре́мя выде́рживания ( радиоактивных продуктов) — decay [“cooling”] timeвре́мя вы́держки1. (напр. бетона) curing time2. ( в нагревательных печах) holding timeвре́мя выключе́ния ( полупроводниковых приборов) — turn-off timeвре́мя вы́лета ( самолёта) — departure timeвре́мя высве́чивания — de-excitation [luminescence] time, fluorescent lifetimeвре́мя вычисле́ния — computing timeвре́мя гаше́ния обра́тного хо́да ( развёртки) — blanking periodвре́мя го́да — seasonвре́мя горе́ния дуги́ — arc-duration, arcing timeгражда́нское вре́мя — civil timeгри́нвичское вре́мя — Greenwich timeвре́мя де́йствия защи́ты — time of operation (of protective gear, e. g., relays)декре́тное вре́мя — legal timeдискре́тное вре́мя — discrete timeвре́мя диффу́зии — diffusion time (in semiconductors)вре́мя диффузио́нного перено́са — diffusion transit time (in semiconductors)вре́мя диэлектри́ческой релакса́ции — dielectric relaxation time (in semiconductors)вре́мя до разруше́ния — time to failureвре́мя до разры́ва — time to ruptureвре́мя дре́йфа ( носителей заряда в полупроводниках) — drift timeедини́чное вре́мя — unit timeвре́мя жи́зни ( носителей зарядов) — life(time), survival timeвре́мя жи́зни, излуча́тельное — radiative lifetimeза́данное вре́мя — preset timeвре́мя, за́данное по гра́фику — scheduled timeвре́мя заде́ржки — delay timeвре́мя заде́ржки и́мпульса — pulse-delay timeвре́мя замедле́ния — slowing-down timeвре́мя заня́тия свз. — holding timeвре́мя запа́здывания — time lag, lag timeвре́мя запа́здывания и́мпульса — pulse delay time (Примечание. Русский термин вре́мя запа́здывания и́мпульса обозначает интервал времени между передними фронтами входного и выходного импульсов на уровне 50% от максимального значения, английский термин pulse delay time — на уровне 10% от максимального значения; пример: pulse delay time is … at 50% peak.)вре́мя за́писи — recording [writing] timeвре́мя заря́дки ( батареи) — charging timeвре́мя заступле́ния (напр. на дежурство) — check-in timeвре́мя затуха́ния ( импульса) — fall timeвре́мя захва́та ( носителей зарядов в полупроводниках) — capture timeзвё́здное вре́мя — sidereal timeвре́мя зво́на радио — ringing timeзона́льное вре́мя — zone timeвре́мя изготовле́ния — production timeвре́мя излуча́тельной релакса́ции — radiative relaxation timeвре́мя изодро́ма — integral action timeвре́мя интегра́ции ( сигналов) — integration timeвре́мя иска́ния тлф. — selection timeвре́мя испо́льзования це́пи ( в проводной связи) — circuit timeисте́кшее вре́мя — the time elapsed afterи́стинное вре́мя1. ав. true time2. астр. apparent timeвре́мя когере́нтности (лазера, мазера) — coherence timeмаши́нное вре́мя — machine timeвре́мя междоли́нного рассе́яния — intervalley scattering time (in semiconductors)вре́мя ме́жду се́риями и́мпульсов набо́ра но́мера тлф. — interdigit hunting timeме́стное вре́мя — local timeвре́мя на перемеще́ние ( слитка) — ingot manipulation timeвре́мя на перемеще́ние нажимны́х винто́в ( прокатного стана) — screwdown timeвре́мя нараста́ния и́мпульса — pulse rise timeвре́мя нараста́ния колеба́ний — build-up timeвре́мя нараста́ния то́ка — current-rise timeвре́мя на установле́ние и разъедине́ние соедине́ния тлф. — operating timeвре́мя нача́ла разгово́ра тлф. — “time on”, starting time of a callнепреры́вное вре́мя вчт. — continuous timeнерабо́чее вре́мя — down [idle] timeвре́мя облуче́ния — exposure [irradiation] timeвре́мя обрабо́тки — processing timeвре́мя обра́тного хо́да ( строчной и кадровой развёрток) — retrace [return] timeвре́мя обраще́ния1. вчт. access time2. эл. time of circulationвре́мя обслу́живания мат. — holding timeвре́мя ожида́ния ( в теории массового обслуживания) — waiting timeвре́мя ожида́ния отве́та ста́нции тлф. — answering intervalвре́мя ожида́ния установле́ния междунаро́дного соедине́ния — service interval of an international callвре́мя оконча́ния разгово́ра — “time off”, finish time of a callоперацио́нное вре́мя — operation timeвре́мя опроки́дывания ( спусковой схемы) — flip-over timeвре́мя опро́са ( в телеметрической системе) — sampling timeвре́мя опустоше́ния лову́шки — trap release timeвре́мя осажде́ния ( покрытия) — deposition timeвре́мя отка́чки вак. — pump-down timeвре́мя отключе́ния (повреждения, короткого замыкания и т. п.) — clearing time (of a circuit-breaker, fuse, etc.)вре́мя откры́тия кла́пана — valve-opening time, valve-opening periodвре́мя отла́дки — debug timeвре́мя отла́дки програ́ммы — program(me) testing timeвре́мя отпуска́ния ( реле) — release [drop-out] timeвре́мя отсу́тствия колеба́ний рлк. — resting timeвре́мя переключе́ния — switching timeвре́мя переключе́ния в закры́тое состоя́ние — turn-off time (in semiconductors)вре́мя переключе́ния в откры́тое состоя́ние — turn-on time (in semiconductors)вре́мя перено́са носи́телей заря́дов — transit [transport] timeвре́мя перехо́да ( из одного состояния в другое) — transition timeвре́мя перехо́да из норма́льного в сверхпроводя́щее состоя́ние — normal-superconducting transition [n-s transition] timeвре́мя перехо́да из сверхпроводя́щего в норма́льное состоя́ние — superconducting-normal transition [s-n transition] timeвре́мя перехо́дного проце́сса — response time, transient responseперехо́дное вре́мя ( движущего контакта) — transit timeвре́мя поворо́та анте́нны — slew timeвре́мя повто́рного включе́ния — reclosing timeподготови́тельное вре́мя — preparation timeподготови́тельно-заключи́тельное вре́мя — setting-up timeвре́мя по́иска ( информации) — retrieval timeполё́тное вре́мя — flight timeвре́мя полувыра́внивания — rise time at 50% (of self-regulation)вре́мя по расписа́нию — schedule timeвре́мя последе́йствия э́хо-загради́теля — hangover time of an echo suppressorвре́мя послесвече́ния экра́на — after-glow time, persistenceвре́мя посы́лки вы́зова тлф. — ringing timeпоясно́е вре́мя — standard [zone] timeвре́мя пребыва́ния (напр. материала в аппарате) — dwell time, stay period, duration of stayвре́мя преобразова́ния — conversion timeвре́мя прибы́тия — arrival timeвре́мя приё́ма зака́за на разгово́р тлф. — booking [filing] timeвре́мя приё́мистости ( двигателя) — acceleration period, acceleration timeвре́мя прилипа́ния носи́телей заря́да — trapping time (in semiconductors)вре́мя прирабо́тки дви́гателя — running-in [breaking-in] periodвре́мя прогре́ва ( двигателя) — warm-up timeпроизводи́тельное вре́мя — production timeвре́мя прока́тки — rolling time, time in rollsвре́мя пролё́та (напр. электронов) — transit timeвре́мя пролё́та доме́на (в устройствах, использующих эффект Ганна) — domain transit timeвре́мя просмо́тра ( потенциалоскопа) — viewing timeвре́мя просто́я — down [idle] timeвре́мя просто́я кана́ла цепи́ свя́зи — circuit outage [lost circuit] timeвре́мя просто́я радиоста́нции — off-air timeвре́мя прохожде́ния сигна́ла — propagation [transmission] timeвре́мя прохожде́ния сигна́ла до це́ли и обра́тно рлк. — round-trip travel [round-trip propagation] timeвре́мя прохожде́ния че́рез афе́лий — the time of aphelion passageвре́мя прохожде́ния шкалы́ ( в измерительных приборах) — periodic timeвре́мя прямо́го восстановле́ния — forward recovery time (in semiconductors)пусково́е вре́мя ( двигателя) — starting timeрабо́чее вре́мя — operating timeвре́мя развё́ртывания (напр. радиостанции) — installation [set-up] timeвре́мя разго́на ( двигателя) — acceleration period, acceleration timeвре́мя разогре́ва — warm-up timeразреша́ющее вре́мя — resolving [resolution] timeвре́мя разря́да — discharge timeвре́мя раска́чки ( контура) — build-up timeвре́мя распа́да — decay timeвре́мя распознава́ния ( образа) — (pattern) recognition timeвре́мя распростране́ния ( сигнала) — propagation timeрасчё́тное вре́мя — estimated timeвре́мя реа́кции — reaction time, time lagвре́мя ревербера́ции — reverberation timeвре́мя регули́рования ( время перехода системы к определённому установившемуся состоянию) — settling timeвре́мя релакса́ции — relaxation timeручно́е вре́мя — manual timeвре́мя самовыра́внивания — rise time (of a self-regulating system)вре́мя свобо́дного иска́ния тлф. — hunting timeвре́мя свобо́дного пробе́га ( электрона) — mean free timeсо́лнечное вре́мя — solar timeсо́лнечное, сре́днее вре́мя — mean solar timeвре́мя спа́да и́мпульса — pulse decay [fall] timeвре́мя сплавле́ния — alloying time (in semiconductors)вре́мя сраба́тывания ( реле) — operate [actuation] timeвре́мя сраба́тывания счё́тчика части́ц — resolving time of a radiation counterвре́мя счё́та ( импульсов) — count(ing) timeвре́мя счи́тывания — read-out timeтарифици́руемое вре́мя тлф. — paid [toll, chargeable] timeвре́мя теплово́й релакса́ции — thermal relaxation [thermal recovery] time (in semiconductors)вре́мя техни́ческого обслу́живания — servicing timeвре́мя тро́гания ( реле) — time for motion to startвре́мя удержа́ния абоне́нта тлф. — period of number reservation in long-distance serviceвре́мя успокое́ния ( приборов) — damping timeвре́мя установле́ния1. ( в импульсной технике) rise time2. ( в системах авторегулирования) settling timeвре́мя установле́ния равнове́сия — equilibration [equilibrium] timeвре́мя установле́ния соедине́ния тлф. — connection [setting-up] timeвре́мя ухо́да (напр. с дежурства, смены) — check-out timeвре́мя формова́ния — moulding timeхарактеристи́ческое вре́мя — characteristic timeвре́мя холосто́го хо́да — idle timeвре́мя хране́ния — storage timeвре́мя ци́кла — cycle timeвре́мя ци́кла па́мяти — memory cycle timeвре́мя части́чного перехо́да в положе́ние поко́я — partial restoring timeвре́мя чувстви́тельности — sensitive period, sensitive timeшту́чное вре́мя — time per piece, floor-to-floor timeвре́мя экспони́рования — time of exposure, exposureэфемери́дное вре́мя астр. — ephemeris timeя́дерное вре́мя — nuclear traversal time* * * -
16 степень
amount, degree, extent, grade, level, order матем., power, rate, ratio* * *сте́пень ж.1. (в значениях: размах, масштаб, уровень и т. п.) degree, extent, levelв значи́тельной сте́пени — largely, to a considerable extent, to a considerable degreeв ме́ньшей сте́пени — to a lesser extent, to a lesser degreeв не́которой сте́пени — somewhat, to some extent, to some degree2. ( произведение нескольких равных сомножителей) powerвозводи́ть в сте́пень — exponentiate, raise to (some) power3. мех. degreeсте́пень возде́йствия (каких-л. факторов) — severity of (exposure to)сте́пень делигнифика́ции цел.-бум. — pulp cooking degreeсте́пень диспе́рсности — degree of dispersionсте́пень диспе́рсности, колло́идная — colloidal dispersion, colloidal range of dimensionsсте́пень диссоциа́ции — degree of dissociationсте́пень дробле́ния — reduction ratioдро́бная сте́пень мат. — fractional powerсте́пень интегра́ции ( интегральных схем) — scale of integrationсте́пень когере́нтности, ко́мплексная — normalized coherence functionсте́пень ко́рня — index of a radicalсте́пень многочле́на — degree [order] of a polynomialсте́пень насыще́ния ( биполярного транзистора) — saturation coefficientсте́пень обжа́тия прок. — percent reductionсте́пень окисле́ния — oxidation levelсте́пень очи́стки ( газа) — separation efficiencyсте́пень покры́тия ( в адсорбции) — coverageсте́пень полимериза́ции — degree of polymerization, D.P.сте́пень помехозащищё́нности ( вычислительного объекта) — noise protection levelсте́пень помехоусто́йчивости ( вычислительного объекта) — noise immunity levelсте́пень помо́ла ( бумажной массы) — freeness valueсте́пень превраще́ния хим. — fractional conversionсте́пень представле́ния мат. — dimensionality of a representationсте́пень приближе́ния — degree of approximationсте́пень прокле́йки бума́ги — paper sizing degreeсте́пень расшире́ния — expansion ratioсте́пень резерви́рования т. над. — redundancy levelсте́пень свобо́ды мех. — degree of freedomсте́пень сжа́тия — compression ratioсте́пень сто́йкости ко́жи — temper of leatherсте́пень суже́ния — contraction ratioсте́пень су́хости ( пара) — dryness factor, dryness fractionсте́пень терми́ческого влия́ния метал. — thermal efficiencyсте́пень то́чки мат. — degree of a pointсте́пень то́чности — degree of accuracyсте́пень уравне́ния — degree [order] of an equationсте́пень це́лостности мат., киб. — degree of wholenessсте́пень черноты́ ( излучающего тела) — emissivity factor* * * -
17 братия
f koll. Klosterbruderschaft; F Zunft, Clique* * *бра́тия f koll. Klosterbruderschaft; fam Zunft, Clique* * *бра́ти|я<-и>ж собирсвята́я бра́тия Ordensbruderschaft f2. шутл (лю́ди одно́го кру́га) Gesellschaft f, Konsorten plпи́шущая бра́тия Schriftstellergemeinschaft f* * *n1) gener. Klostergemeinschaft (монастыря)2) church. Bruderschaft, Mitbrüder3) derog. Blase -
18 занятие
iş,uğraşı,meşguliyet; işgal* * *с1) (дело, труд, работа) iş; uğraş(ı); meşguliyetзаня́тия спо́ртом — spor yapma
основно́е заня́тие населе́ния э́того райо́на - животново́дство — bu bölge halkının başlıca meşgalesi / uğraşı hayvancılıktır
вы́брать себе́ заня́тие по вку́су — zevkine göre bir iş / uğraşı seçmek
2) (заня́тия) мн. ( учебные) derslerон ведёт с ни́ми заня́тия по хи́мии — onlara kimya dersi veriyor
3) (города, крепости) zapt; işgal (-li) ( страны) -
19 объятие
сkucak (-ğı)заключи́ть кого-л. в свои́ объя́тия — kucağına almak; kucaklamak; bağrına basmak
••встре́тить кого-л. с распростёртыми объя́тиями — birine kollarını açmak
бро́ситься кому-л. в объя́тия — kendini birinin kollarının arasına atmak
бро́сить / толкну́ть кого-л. в объя́тия сме́рти — ölüm kucağına atmak
-
20 развитие
с1) gelişme, gelişim; evrim ( эволюция)фо́рмы разви́тия мате́рии — maddenin gelişim biçimleri
разви́тие наро́дного хозя́йства — ulusal ekonominin gelişmesi
разви́тие собы́тий — olayların gelişmesi
космона́втика получи́ла большо́е разви́тие — uzaycılık çok gelişti
2) ( развитость) gelişkinlik; olgunlukу́ровень экономи́ческого разви́тия страны́ — ülkenin ekonomik gelişkinlik düzeyi
высо́кое полити́ческое разви́тие масс — yığınların yüksek siyasal olgunluk düzeyi / olgunluğu
у́ровень у́мственного разви́тия — zekâ düzeyi
См. также в других словарях:
Тия — У этого термина существуют и другие значения, см. Тия (значения). Тия Тия … Википедия
Тия (значения) — Тия: Имена Тия (также Тий или Тейе, ок. 1398 до н. э. 1338 до н. э.) главная жена египетского фараона Аменхотепа III Тия Эльбо бельгийская легкоатлетка Тия Лейтнер австрийская писательница и журналист Топонимы Тия… … Википедия
Тия (приток Большого Черемшана) — У этого термина существуют и другие значения, см. Тия (значения). Тия Характеристика Длина 27 км Площадь бассейна 304 км² Бассейн Каспийское море Бассейн рек Большой Черемшан→Волга … Википедия
Тия (Эфиопия) — У этого термина существуют и другие значения, см. Тия (значения). Археологические памятники Тийа* амх. ቲያ** Всемирное наследие ЮНЕСКО … Википедия
Тия — (Θυϊα, Thyia): 1) дочь Касталия (или Кефисса), мать Дельфа от Аполлона. По преданию, она первая устроила оргии в честь Диониса, вследствие чего аттические женщины, отправлявшиеся ежегодно на Парнас и вместе с дельфийскими Тиадами праздновавшие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лейтнер Тия — Тия Лейтнер (нем. Thea Leitner) (июнь 1921 года, Вена ) австрийская писательница и журналист. Она написала несколько детских книг и в мае 2003 года была награждена серебряным орденом за заслуги перед Веной (нем. Silbernes Ehrenzeichen für… … Википедия
Тия Лейтнер — … Википедия
Тия Эльбо — … Википедия
Лейтнер, Тия — Для этой статьи не заполнен шаблон карточка. Вы можете помочь проекту, добавив его. У этого термина существуют и другие значения, см. Лейтнер. Тия Лейтнер (н … Википедия
Clover (Торико Тия) — Clover クローバー Жанр романтика, повседневность Манга Автор Торико Тия … Википедия
Слой грунтовочный защитного лакокрасочного покрытия — – слой в системе лакокрасочного защитного покрытия, наносимый непосредственно на защищаемую поверхность и обеспечивающий адгезию защитного покрытия с защищаемым материалом. [Терминологический словарь по бетону и железобетону. ФГУП «НИЦ… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов