-
1 арҕам-тарҕам
там и сям, там-сям. -
2 одоҥ-додоҥ
там и сям, там-сям; местами; от одоҥ-додоҥ үүммүт трава выросла местами; одоҥ-додоҥ кэпсээ= рассказать кое-что. -
3 сонно
нареч. там, там же; именно там; туда, туда же; именно туда; сонно көрсүөхпүт встретимся там же; сонно тиийээр приходи туда же. -
4 онно-манна
нареч. там-сям, тут и там; везде; онно-манна оттор көстөллөр там-сям виднеются стога. -
5 арыы
I 1) остров; өрүс арыыта речной остров; талах арыы тальниковый остров; остров, поросший тальником; кумах арыы песчаный остров; от арыы травяной остров; тиит арыы остров с лиственничным лесом; тумул арыы полуостров; 2) участок леса на поляне; отдельно стоящий лесок; арыы хатыҥ берёзовый лесок посреди поляны; арыы тыа колок, отдельно стоящий лесок; арыы талах тальниковый участок на поляне; ср. бөлкөй; 3) островок чего-л. (обкосок, обжинок и т. п.); арыыгын оҕус скоси свой обкосок; арыы от островок травы; арыы-арыы островками, там и сям, там-сям; бурдук ото арыы-арыы тахсыбыт всходы выступили островками.II масло; буспут (или дьэҥкир) арыы топлёное масло; сиикэй арыы сливочное масло; мас арыыта растительное масло; кырдьык арыы курдук дагдайар посл. правда, как масло, всплывает. -
6 диэки
1. послелог, упр. осн. п. 1) к, в сторону, в направлении, по направлению; в; за; ойуур диэки бар= идти к лесу, в лес; ойуур диэки көр= смотреть в сторону леса; ойуур диэки баар= находиться у леса; дьиэҥ диэки сүүр= бежать домой; кини мин диэки перен. он на моей стороне, он за меня; арҕаа диэки бар= идти на запад; илин диэки дойдулар восточные страны; уҥа диэки направо, вправо; на правой стороне; хаҥас диэки налево, влево; на левой стороне; бу диэки а) в эту сторону, сюда; б) в этой стороне, здесь; бу диэки киһи здешний человек; Москва диэки киһи человек из Подмосковья; ити диэки а) там; б) туда, вон туда; ол диэки а) в (на) той стороне, вон там; б) в (на) ту сторону, туда; 2) о, об, про; булт диэки санаама не думай про охоту; 3) к, под; сарсыарда диэки под утро, к утру; үс чаас диэки к трём часам; хайа диэки? а) куда?, в какую сторону?; б) где?, в какой стороне?; 2. употр. в знач. временного союза тогда, когда; как только; сылайарын диэки харса суох атаакалаар смело атакуй, как только он начнёт уставать \# иннибит диэки! вперёд!; ити-бу диэки туда и сюда, туда-сюда; ол-бу диэки туда-сюда; уҥа диэки правая половина юрты; хайа (или ким) да диэки буолбакка объективно; хаҥас диэки левая половина юрты (женская). -
7 курдук
1. послелог, упр. осн. п. 1) наподобие, подобно, вроде, как, словно; муора курдук как море; алмаас курдук кытаанах твёрдый как алмаз; тураах курдук хара чёрный как ворона; аҕатын курдук оҕо ребёнок похожий на отца; эн курдук подобно тебе, как ты; дьиэ дьиэ курдук дом как дом; дьиэ курдук дьиэ а) да, это дом; б) дом как дом; күүскэ курдук вроде бы сильно; уот сиэбитин, уу илпитин курдук погов. словно уничтожено пожаром, унесено водой; 2) примерно, примерно с...; ый курдук сынньанныбыт мы отдыхали примерно с месяц; онно сыл курдук олорбуттар там они жили примерно год; 2. в роли союза как, как будто; подобно тому, как; эппитиҥ курдук оҥордум я сделал так, как ты сказал; киһи истэрин курдук саҥар говори так, чтоб было слышно; этиҥ тыаһын курдук тыас дэлби барда раздался грохот, будто гром загремел; балыктыыр курдук үчүгэй сынньалаҥ суох нет лучшего отдыха, чем рыбалка; 3. частица модальная 1) в сочет. с гл. выражает недостоверность, предположительность действия и состояния словно, будто, будто бы, как будто бы, вроде бы, кажется; бардар бара туруох курдук этэ он, кажется, готов был всё идти и идти; санаабар наар кинилэри кытта сылдьар курдукпун мысленно я всё время как будто бы с ними; букатын умнубут курдуктар будто и совсем забыли; 2) словообразующая, образует от звукоподр. и образн. слов нареч. и прил.: был курдук мягкий, тестообразный; ил курдук тёплый, уютный (о доме); лоп курдук тоҕус чааска кэл приходи ровно в девять часов; лоп курдук батта как раз вошло; лоп курдук тыллаах-өстөөх киһи человек, чётко выражающий свой мысли; лоп курдук туттуулаах аккуратный в своих движениях (при работе); лыык курдук сим= набивать что-л. до отказа; мыс курдук оҕо пухленький ребёнок; ньим курдук сабыылаах плотно закрытый; тилик курдук энергичный; 3) выражает желание говорящего: бүгүн бүтэрдэр курдук закончил бы он сегодня (напр. работу) \# биллэрин курдук как известно; бу (или ити, ол) курдук так, таким образом; быраабыла курдук как правило; көстөрүн курдук как видно; оол курдук вон там, поодаль; сол курдук точно так; түбэлтэлээх курдук как назло; уот сиирин курдук очень быстро, интенсивно (напр. работать; букв. как огонь пожирает); уот ылар курдук очень быстро (напр. сходить куда-л.; букв. словно за огнём сходить); үгэс курдук как обычно; хайдах курдук какой (хороший); хайдахтаах курдук какой же (хороший). -
8 онно
нареч. 1) там; туда; онно туох эрэ көстөр там что-то виднеется; сарсын биһиги онно барабыт завтра мы идём туда; 2) тогда, в то время; онно мин уоннаах этим тогда мне было десять лет \# онно эбии вдобавок, к тому же; онно туох баарый? что в этом такого? -
9 ааттаах
1. 1) носящий имя, кличку, прозвище, именуемый, называемый; с именем..., по имени..., по кличке..., по прозвищу...; биһиги колхозпут "Лена" диэн ааттаах наш колхоз называется "Лена"; маны Яков диэн ааттаах киһи кэпсээбитэ это рассказал человек по имени Яков; Мохсоҕол диэн ааттаах ыт собака по кличке Сокол; дойду сурахтаах, алаас ааттаах погов. (каждая) страна имеет свою славу, (каждый) алас - название; 2) замечательный, превосходный, знаменитый; ааттаах булчут замечательный охотник; ааттаах үлэһит превосходный работник; собо - ааттаах ас карась - славная еда; албан ааттаах прославленный, знаменитый, знатный; 2. нареч. разг. очень; исключительно; отменно; ааттаах улахан очень большой; ааттаах күүстээх исключительно сильный; ааттаах үчүгэй отменно хороший; 3. употр. в знач. частицы, выражает собирательность: балык ааттаах барыта баар есть всякого рода рыба; эр киһи ааттаах биир да суох нет ни одного мужчины; 4. употр. в роли модального сл. и выражает 1) ссылку на чужую речь с оттенком недоверия, отриц. отношения говорящего к высказываемому: мас онно үүммэт ааттаах говорят, деревья там не растут (чему едва ли можно верить); ону кини эрэ билбит ааттаах об этом узнал якобы только он; 2) осуждение, иронию: снайпер ааттаах а ещё снайпером называется \# аата суох безымянный палец; туох ааттаах (или ааттааҕын) что за...; что это...; туох ааттаах айдаанай? что за безобразный шум?; туох ааттааҕын мээрилээн хааллыҥ? что это ты повторяешь всё время одно и то же? -
10 айыы
I 1. и д. от ай= созидание; 2. творение, создание.II 1) миф., фольк. доброе начало; доброе божество, добрый дух; үрүҥ айыы тойон всевышний властелин; айыы сирэ страна добрых духов; айыы бухатыыра богатырь-представитель доброго начала, светлого мира; айыы киһитэ человек светлого мира; айыы сирэ аһаҕас, күн сирэ көҥдөй посл. мир божий открыт, страна подсолнечная вместительна; 2) судьба, рок, участь; эн айыыҥ инньэ твоя доля там (т. е. судьбы у нас разные) \# айыы! или айыым таҥарам! межд. боже мой!; айыыта киирбит в добром настроении; ол айыыта онон на том и делу конец; и поминай, как звали.("й" носовой)I 1) уст. рел. грех || грешно; таҥараҕа айыы грех перед богом; ыар айыы тяжкий грех; дьиэҕэ иһиирэр айыы свистеть в доме грешно; сымыйалыыр айыы врать грешно; айыыны саҥарыма так не говори-грешно; айыыга киир= а) впасть в грех, согрешить; б) перен. делать что-л., участвовать в чём-л. (хотя бы в самой малой степени); 2) вина, проступок; айыым суох (это) не моя вина; я в этом не виноват \# айыыбын тугу кистиэмий! что греха таить!; айыыгын эт= а) клясться, божиться; уверять в чём-л.; б) исповедоваться; айыы иннигэр ни за что; айыыта таайар (или тардар) он расплачивается, он несёт наказание за свой прежние грехи; айыыта туолуо наступит час расплаты, придёт конец его злодеяниям; айыы этии исповедь.II межд. выражает испуг, изумление, осуждение, запрещение ой, о; айыы, саҥарыма! ой, так не говори!; айыы даҕаны! модальное словосочет. грех-то какой!; грешно же!; айыы эбээт! а) о, какой грех!; б) о, какой ужас! -
11 антах
1. там, в стороне; туда, в сторону; антах бар отойди в сторону; антах анньан кэбис оттолкни в сторону; 2. послелог, упр. исх. п. с; от; после; бу күнтэн антах с этого дня; эбиэттэн антах после обеда; мантан антах отныне; онтон антах оттуда; с того места. -
12 баар
I есть, имеется; существует || имеющийся, существующий; наличный; миэхэ саҥа кинигэ баар у меня есть новая книга; мин доҕорбор былыргы саа баара у моего друга было старинное ружьё; кылааска сүүрбэ үөрэнээччи баар в классе присутствует двадцать учеников; мин баарбар в моём присутствии; баар балаһыанньа быһыытынан по существующему положению; баар буол= а) явиться куда-л.; б) появляться, оказываться где-л.; онно быйыл эһэ баар буолбут в этом году там появились медведи; бүгүн кини куоракка баар буолбут сегодня он уже в городе; бырайыагы баар гын= представить проект; баар буоллаҕына если есть, если имеется \# таҥара баарына! уст. ей богу!II частица модальная, образует составные ф. гл. и выражает 1) долженствование, необходимость часто в сочет. с ф. недост. гл. э= - этэ, эбит: кинини кулгааҕын үргүөх баар этэ надо бы надрать ему уши; дьиэттэн тахсыа суохха баар этэ не следовало бы выходить из дома; бара сылдьыахха баар эбит оказывается, необходимо съездить; ыйытыах баар следовало бы спросить; 2) возможность, допустимость, иногда в сочет. с ф. недост. гл. э= - ээ: өссө охсуо баар ещё может и ударить; букатын аккаастаан кэбиһиэм баар ээ возможно, я совсем откажусь; 3) сильную досаду, укор, обычно в сочет. с ф. недост. гл. э= - ээ, ээт, эбээт: саҥара охсубатыҥ баар ээ никогда ты сразу не отвечаешь; ити курдук этэриҥ баар ээт! и надо же тебе так говорить!; наадалаах кэмҥэ суох буолан иһэриҥ баар эбээт в нужное время ты всегда отсутствуешь. -
13 барыгылдьый
учащ.-кратн. от барый= двигаться быстро и резко в темноте; мелькать (словно тень); онно туох барыгылдьыйда? что там мелькнуло? -
14 буолла
частица модальная, выражает 1) желание выведать что-л., интерес: ким кэлбитэ буолла? кто же пришёл?; тугу эрэ гынар буолла? интересно, что он там делает?; 2) сожаление, недоумение, досаду: тоҕо да киниэхэ биэрбитим буолла зачем же я ему отдал (это)? -
15 буолуо
частица модальная, выражает предположение наверно, возможно, может быть; ыалдьыбыта буолуо он, наверно, заболел; онно арыый сылаас буолуо там, наверно, потеплее. -
16 буомнаа
1) делать преграду, преграждать (путь чему-л.); сиэни буомнаа= запрудить речку; 2) являться, быть препятствием, помехой; онон суолу үрэх буомнуур там дорогу преграждает речка. -
17 бурҕаҥнаа
равн.-кратн. от бурҕай=; онно манна саа буруота бурҕаҥныыр то здесь, то там виднелись дымки выстрелов. -
18 быгыахтаа
разд.-кратн. от бык= высовываться, выглядывать (поминутно или то тут, то там) \# ытаан быгыахтаа= плакать, передёргивая плечами. -
19 көрдүгэн
1) подпочвенный огонь, подземный пожар (напр. после пала); көрдүгэн түспүт здесь остался очаг подземного пожара; 2) небольшое глубокое озеро; уулаах көрдүгэҥҥэ көтөр түһэр погов. птица на озерцо садится (соотв. где вода, там и утки садятся) \# көрдүгэн эттээх оҕо ребёнок, восприимчивый к кожным заболеваниям. -
20 көһүн
1) становиться видимым; показываться, виднеться; ыраахтан көһүн= показаться издали; 2) быть найденным, обнаруживаться, открываться; онно нефть көстүбүт там обнаружена нефть; ат көһүннэҕинэ, ыҥыыр көстүө, быһах көһүннэҕинэ, кыын көстүе посл. будет конь - найдётся и седло, будет нож - найдутся и ножны.
См. также в других словарях:
там же — там же … Орфографический словарь-справочник
там — там … Русский орфографический словарь
там — там … Морфемно-орфографический словарь
там — I. нареч. 1. В том месте, не здесь. Буду там только завтра. Ушёл в гости и там задержался. Быть там, где трудно. Жить там же (в том самом месте). // (при повторении в начале двух или нескольких предложений). В одном месте..., в другом месте. Там… … Энциклопедический словарь
ТАМ — ТАМ. 1. нареч. В том месте, в тех местах, не здесь. «Где трудно дышится, где горе слышится, будь первый там!» Некрасов. «Там чудеса: там леший бродит, русалка на ветвях сидит.» Пушкин. «Где чудеса, там мало складу.» Грибоедов. 2. нареч. Потом,… … Толковый словарь Ушакова
там — Там, там. Там, там это типичное для Карамзина выражение потусторонней жизни. В «Разных отрывках»: «Есть ли железные стены, отделяющие засмертие от предсмертия, хотя на минуту превратились для меня в прозрачный флер, и глаза мои могли бы увидеть,… … История слов
там — все там будем, тут и там.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. там вслед за тем, с годами, со временем, затем, тама, после этого, немного погодя, в дальнейшем, дальше, после,… … Словарь синонимов
ТАМ — Тбилавиамшени АО авиа ТАМ товарищество актеров и музыкантов муз. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ТАМ тетракис(аммиометил)метан … Словарь сокращений и аббревиатур
Там — Там, где бродит бизон Там, где бродит бизон Where the Buffalo Roam Жанр фильм биография кинокомедия Режиссёр Арт Линсон Продюсер Арт Линсон … Википедия
ТАМ — нареч. тамо церк. в том, на том месте, в тех местах; тамка, тамо ка, тамотка, тамой, ко, ички, тамоди, дь сев., вост. тамочка(и), тамонька(и) южн., зап. тамотку, тамоньку, зап., пск. тамовонади костром. тама тамб., ряз. тамоди, особ. яросл. рост … Толковый словарь Даля
ТАМ — 1. местоим. В том месте, не здесь. Буду т. только завтра. 2. местоим. Потом, затем (разг.). Т. видно будет, что делать. Решайся, а т. посмотрим. 3. частица. Употр. обычно при местоименных словах для придания оттенка несущественности,… … Толковый словарь Ожегова