-
1 эбээт
частица модальная, выражает утверждение, усиление высказываемой мысли ведь, же; уж; кырдьык эбээт ведь правда; букатын оҕо эбээт! ведь он совсем ребёнок!; тахсыбат эбээт! не выходит же!; сынньанар үчүгэй даҕаны эбээт! уж как хорошо отдыхать!; тохтуо эбээт! нет уж! \# эбээт доҕор выражает страх, связанный с внезапностью, неожиданностью действия: ол истэҕинэ, эбээт доҕор, үрдүгэр сүрдээх улаханнык киһи күлэн тоҕо барда он шёл-шёл, и вдруг, о ужас, над ним раздался громкий человеческий хохот. -
2 баар
I есть, имеется; существует || имеющийся, существующий; наличный; миэхэ саҥа кинигэ баар у меня есть новая книга; мин доҕорбор былыргы саа баара у моего друга было старинное ружьё; кылааска сүүрбэ үөрэнээччи баар в классе присутствует двадцать учеников; мин баарбар в моём присутствии; баар балаһыанньа быһыытынан по существующему положению; баар буол= а) явиться куда-л.; б) появляться, оказываться где-л.; онно быйыл эһэ баар буолбут в этом году там появились медведи; бүгүн кини куоракка баар буолбут сегодня он уже в городе; бырайыагы баар гын= представить проект; баар буоллаҕына если есть, если имеется \# таҥара баарына! уст. ей богу!II частица модальная, образует составные ф. гл. и выражает 1) долженствование, необходимость часто в сочет. с ф. недост. гл. э= - этэ, эбит: кинини кулгааҕын үргүөх баар этэ надо бы надрать ему уши; дьиэттэн тахсыа суохха баар этэ не следовало бы выходить из дома; бара сылдьыахха баар эбит оказывается, необходимо съездить; ыйытыах баар следовало бы спросить; 2) возможность, допустимость, иногда в сочет. с ф. недост. гл. э= - ээ: өссө охсуо баар ещё может и ударить; букатын аккаастаан кэбиһиэм баар ээ возможно, я совсем откажусь; 3) сильную досаду, укор, обычно в сочет. с ф. недост. гл. э= - ээ, ээт, эбээт: саҥара охсубатыҥ баар ээ никогда ты сразу не отвечаешь; ити курдук этэриҥ баар ээт! и надо же тебе так говорить!; наадалаах кэмҥэ суох буолан иһэриҥ баар эбээт в нужное время ты всегда отсутствуешь. -
3 айыы
I 1. и д. от ай= созидание; 2. творение, создание.II 1) миф., фольк. доброе начало; доброе божество, добрый дух; үрүҥ айыы тойон всевышний властелин; айыы сирэ страна добрых духов; айыы бухатыыра богатырь-представитель доброго начала, светлого мира; айыы киһитэ человек светлого мира; айыы сирэ аһаҕас, күн сирэ көҥдөй посл. мир божий открыт, страна подсолнечная вместительна; 2) судьба, рок, участь; эн айыыҥ инньэ твоя доля там (т. е. судьбы у нас разные) \# айыы! или айыым таҥарам! межд. боже мой!; айыыта киирбит в добром настроении; ол айыыта онон на том и делу конец; и поминай, как звали.("й" носовой)I 1) уст. рел. грех || грешно; таҥараҕа айыы грех перед богом; ыар айыы тяжкий грех; дьиэҕэ иһиирэр айыы свистеть в доме грешно; сымыйалыыр айыы врать грешно; айыыны саҥарыма так не говори-грешно; айыыга киир= а) впасть в грех, согрешить; б) перен. делать что-л., участвовать в чём-л. (хотя бы в самой малой степени); 2) вина, проступок; айыым суох (это) не моя вина; я в этом не виноват \# айыыбын тугу кистиэмий! что греха таить!; айыыгын эт= а) клясться, божиться; уверять в чём-л.; б) исповедоваться; айыы иннигэр ни за что; айыыта таайар (или тардар) он расплачивается, он несёт наказание за свой прежние грехи; айыыта туолуо наступит час расплаты, придёт конец его злодеяниям; айыы этии исповедь.II межд. выражает испуг, изумление, осуждение, запрещение ой, о; айыы, саҥарыма! ой, так не говори!; айыы даҕаны! модальное словосочет. грех-то какой!; грешно же!; айыы эбээт! а) о, какой грех!; б) о, какой ужас! -
4 оттон
1. союз, против, а, но, однако; уол ыллыыр, оттон кыыс истэр парень поёт, а девушка слушает; кимиэхэ да куһаҕаны оҥорбута суох, оттон олоҕор мэлдьи табыллыбат он никому плохого не делал, однако в жизни ему всегда не везёт; 2. в роли модального сл. выражает 1) угрозу, злое пожелание, обычно с модальными сл. бэйи, дьэ: оттон аны биирдэ кэлээр эрэ! попробуй прийти ещё раз!; бэйи оттон, аҕыйах сылынан эһигини да көрүөхпүт! ну погодите, поглядим мы на вас через пару лет!; дьэ оттон, сарсыҥҥы күн уүннүн! ну держитесь, будет и завтрашний день!; 2) усиление высказываемого с оттенком возражения, укора и т. п. ведь, же; уж; кэлэр ини оттон ведь он придёт; оттон ыл эбээт бери уж; биирдэ сынньаннаҕым дии, оттон! надо же мие отдохнуть хоть раз!; этиэххин оттон! ну скажи же!————————