Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

строить+планы

  • 1 épít

    [\épített, \építsen, \építene] 1. (átv. is) строить/ построить, выстраивать/выстроить, отстраивать/отстроить; {vmihez} подстраивать/подстроить, пристраивать/пристроить; {emel, létesít) устраивать/устроить, vál. воздвигать/ воздвигнуть; {alkot} сооружать/соорудить; {alapot, falat) выводить/вывести; {faépületet) рубить, срубать/срубить; {magának} строиться/построиться, обстраиваться/обстроиться;

    szakaszosan \épít — строить секциями;

    garázst \épít a házhoz — пристроить гараж к дому; házat \épít — строить/построить дом; újonnan \épített házak — вновь отстроенные дома; teraszt \épít a házhoz — подстроить террасу к. дому; átv. légvárakat \épít — строить/построить воздушные замки; воображать несуществующее;

    2. {vmerre vezetve megépít) прокладывать/проложить, класть/сложить, проводить/провести;

    alagutat \épít — прокладывать/проложить туннель;

    csatornát \épít — строить/построить v. проводить канал; gátat \épít — строить/построить v. устроить плотину; műutat \épít — строить шоссе; utat \épít — прокладывать/проложить v. проводить дорогу; vasutat \épít — строить/построить железную дорогу; vízvezetéket \épít — проводить водопровод;

    3. { fészkét, lépet) лепить/слепить;
    4. átv. строить/ построить;

    \építi a szocializmust — строить/построить социализм;

    5.

    átv. \épít vmire {alapít} — строить/построить, основывать/основать, базировать (mind) на чём-л.; {alapul vesz) положить в основу что-л.;

    homokra \épít — строить на песке; terveit vmire \építi — строить планы на чём-л.;

    6.

    átv. \épít vkire, vmire {számit rá) — полагаться/положиться v. рассчитывать/рассчитать на кого-л., на что-л.;

    rá lehet \építeni — на него можно положиться

    Magyar-orosz szótár > épít

  • 2 terv

    проект строительный
    * * *
    формы: terve, tervek, tervet
    1) план м

    ötéves terv — пятиле́тний план м, пятиле́тка ж

    2) тех прое́кт м, чертёж м
    * * *
    [\tervet, \terve, \tervek] 1. (tervezet) план, проект;

    átnézeti \terv — генеральный план;

    eredeti \terv — первоначальный проект; hadműveleti \terv — план военных действий; irreális \terv — нереальный проект; kidolgozott \terv — разработанный план; laza \terv — заниженный план; összesített \terv — сводный план; új \terv készítése — перепроектировка; a \terv részletesebb kidolgozásra szorul — проект нуждается в детализации; \terv nélküli — бесплановый; \terv szerint — по плану; \terv szerinti — планомерный; \tervbe vesz — планировать/запланировать, проектировать/спроектировать v. запроектировать, намечать/наметить; \tervbe vett — запланированный, намеченный; \terveket készít — составить планы; pontos \tervet készít vmiről — распланировывать/распланировать что-л.; pontos \tervet készít az épületről — распланировывать/распланировать здание; új \tervet készít — перепланировывать, перепроектировать; vmely \tervte összeállít — составлять/составить план;

    2. (tervgazdálkodási) план;

    állami \terv — государственный план; Госплан;

    begyűjtési \terv — план заготовок; beruházási \terv — план капитального строительства; план капитальных вложений; évi \terv — годовой план; gyártási \terv — производственный план; hároméves \terv — трёхлетний план; hétéves \terv — семилетний план; biz. семилетка; ipari \terv — промышленный план; промплан; ipari és pénzügyi \terv — промышленнофинаасовый план; промфинплан; műszakitermelési-pénzügyi \terv — технико-производственный финансовый план; техпромфинплан; népgazdaság-fejlesztési \terv — план развития народного хозяйства; népgazdasági \terv — народнохозяйственный план; ötéves \terv — пятилетний план; biz. пятилетка; pénzügyi \terv — финансовый план; финплан; perspektivikus/távlati \terv — перспективный план работы; a gazdasági fejlődés távlati \terve — перспективный план развития хозяйства; termelési \terv — производственный план; termelési \tervek készítője — плановик; mgazd. vetési \terv — план сева; a \terv felbontása a munkásig — доведение плана до рабочего; \terven felül — сверх плана; \terven felüli — сверхплановый; \terven kívüli — внеплановый; a \tervet felbontja (az egyes munkabrigádok számára) — доводить/довести план до каждой рабочей бригады; teljesíti a \tervet — выполнить план; túlteljesíti a \tervet — перевыполнить план;

    3. (szándék) замысел, план;

    képtelen \terv — фантастический план;

    mi — а \tervе? какой у вас план? \tervbe vesz vmit затевать/ затеять что-л.; иметь что-л. в перспективе; иметь в виду сделать что-л.; kirándulást vett \tervbe — он располагал поехать за город; gonosz \terveket forral/sző — злоумышлять ; замышлять недоброе; творить чёрное дело; vkinek a \terveit keresztülhúzza — разрушать/ разрешить планы кого-л.; megzavarja vkinek a \terveit — расстраивать чьи-л. планы; \terveket sző — строить планы; tele van \tervekkel — у него множество планов;

    4. müsz. (tervrajz) чертёж, проект;

    vmely gép \terve — чертёж машины;

    5. ir., müv., (vázlat) набросок

    Magyar-orosz szótár > terv

  • 3 szőni

    terveket \szőni
    строить планы "ткать планы"
    * * *
    формы глагола: szőtt, szőjön
    2) перен плести́

    terveket szőni — стро́ить пла́ны

    Magyar-orosz szótár > szőni

  • 4 kovácsol

    [\kovácsolt, \kovácsoljon, \kovácsolna] 1. (vasat) ковать; (bizonyos ideig) поковать; (pl. patkót) наковывать/наковать, выковывать/выковать, сковывать/сковать; (más alakúra) перековывать/перековать;

    patkót \kovácsol — выковать v. сковать подкову;

    vasat \kovácsol — ковать железо; (jelképesen) kardból ekevasat \kovácsol перековывать мечи на орала;

    2. átv., vál. (kapcsolatot/viszonyt) сплачивать/сплотить;
    3. átv. (céltudatosan) ковать;

    győzelmet \kovácsol — ковать победу;

    tőkét \kovácsol magának — нажить себе капитал; politikai tőkét \kovácsol vmiből — нажить политический капитал на чём-л.; saját sorsát \kovácsolja — ковать свою судьбу; terveket \kovácsol — строить планы; vádat \kovácsol — возводить неправильное обвинение; заниматься кляузами; возводить напраслину (на кого-л.)

    Magyar-orosz szótár > kovácsol

  • 5 tervezget

    [\tervezgetett, tervezgessen, \tervezgetne] строить планы;

    ábrándosán/hóbortosán \tervezget — прожектёрствовать

    Magyar-orosz szótár > tervezget

  • 6 homok

    * * *
    формы: homokja, homokok, homokot
    песо́к м
    * * *
    [\homokot, \homokja] 1. песок;

    aranysárga/ arányló \homok — золотой/золотистый песок;

    arany tartalmú \homok — золотоносный песок; elmosott/ elsodort \homok — смытый песок; finom \homok — мелкий песок; folyami \homok — речной песок; futó \homok — зыбучие пески; hcrdalékos \homok — наносный песок; kavicsos/durva \homok — дресва; laza \homok — рыхлый песок; mosott \homok — смывной песок; nagy/durva szemű \homok — крупный песок; parti \homok — прибрежный

    песок;

    sárga \homok — жёлтый песок;

    úszó \homok — плавун; vízmosásból származó \homok — овражный песок; \homok került a cipőbe — песок засыпался в башмаки; \homokot leköt — закреплять/закрепить пески;

    2.

    szól. \homokba dugja a fejét — прятать голову под крыло;

    \homokra épít — строить на песке; tervei \homokra épültek — его планы построены на песке;

    3. orv. ld. vesehomok

    Magyar-orosz szótár > homok

  • 7 számít

    [\számított, \számítson, \számítana]
    I
    ts. 1. (mér, méretez) считать/счесть; (kiszámít, becsül vmennyire) рассчитывать/рассчитать, расчесть;

    \számítsa csak, mennyibe fog ez kerülni — вы только рассчитайте, сколько это будет стоить;

    úgy \számítom, hogy korán elmegyek — я рассчитываю рано уйти; б ezt forintban \számítja он это считает в форинтах; kereken \számítva — круглым счётом; для ровного счёта; a saroktól \számítva az ötödik ablak — пятое окно, считая от угла; a mai naptól \számítva egy hét múlva — через неделю, считая с сегодняшнего дня; \számítsunk fejenként két darabot — считаем, на каждого по две штуки; nálunk a hőmérsékletet Celsius-fokokban \számítják — у нас температуру считают по Цельсию; \számíts a földtől négy métert — считай четыре метра от земли; három napot \számít az útra — рассчитать три дня на поездку/путь; két hétre \számítja a tatarozást — рассчитывать ремонт на две недели;

    2. (felszámít, hozzászámít) считать/счесть, nép. класть/положить;

    ezt mennyibe \számítja? — это сколько стоит? biz. почём это? olcsón \számította он дёшево (про)дал;

    mit \számított ezért a fizető(pincér)? — сколько за это посчитал официант? sokat \számít ezért a bútorért он много просит за эту мебель; száz forintot \számítok a munkájáért — я кладу ему за работу сто форинтов; az összeg után kamatot is \számítanak — за суммой считаются также проценты; az én adósságomat is \számítva — со включением в счёт моего долга;

    3.

    (vkinek) többet v. kevesebbet \számít (pl. üzletben) — просчитывать/просчитать;

    az eladó öt forinttal többet \számított — продавец просчитал пять форинтов;

    4. átv. (feltételez) рассчитывать, предполагать;

    az út tovább tartott, mint ahogy \számítottuk — путь продлился дольше, чем мы это рассчитывали;

    5. átv. (számításba, figyelembe vesz) учитывать/ учесть; принимать/принять в расчёт v. во внимание; иметь в виду;

    nem \számítva — не считая; минуя что-л.;

    6.

    átv. vhová \számít (besorol) — причислить/причислить, присоединять/присоединить к кому-л., к чему-л.;

    az ellenség közé \számít vkit — присоединить кого-л. к врагам; ezt az írót a klasszikusokhoz \számítja — причислить этого писателя к классикам;

    7.

    átv. vkinek, vminek \számít (tart, tekint) — считать/счесть кем-л., чём-л. v. за что-л.;

    őt árulónak \számítják — его считают изменником; ezt figyelmességnek \számítom — я это считаю за внимательность;

    8. (vmennyit ér) считаться; быть на счету;

    minden fillér \számít — каждый филлер на счету;

    minden perc \számít — каждая минута на счету; biz. ez a nap duplán \számít — этот день считается за два; keveset \számít — считаться маловажным/неважным; неважно; sokat \számít — считаться очень важным; очень важно; szól. mit \számít az ! — что за важность! (ez) nem \számít это не считается; не в счёт; неважно; (это) не суть важно; беда не велика; не велика беда; ото не играет никакой роли;

    II

    tn. 1. átv. \számít vkire, vmire (ráhagyatkozik, remél, bízik benne) — рассчитывать, полагаться/положиться; делать ставку (mind) на кого-л., на что-л.; ожидать v. ждать чего-л.; (célja, terve van vele) иметь виды на кого-л., на что-л.; (tervez vmit) строить свой планы/расчёты на чём-л.;

    erősen/nagyon \számít vkire, vmire — крепко надеяться на кого-л., на что-л.; \számíthatok önre? — могу я рассчитывать на вас? \számíthat. ránk! вы можете положиться на нас !; rá lehet \számítani — на него можно положиться; \számíthatsz a segítségemre — ты можешь рассчитывать на мой помощь; jó termésre \számít — рассчитывать на хороший урожай; sikerre \számítva — в расчёте на успех; nem \számítottam arra, hogy találkozom vele — я не рассчитывая его встретить; erre egyáltalában nem \számítottam — я этого совсем не ожидал; nem szatvad az ellenség gyengeségére \számítani — нельзя делать ставку на слабость врага;

    2.

    pejor. \számít vmire (spekulál vmire) — спекулировать на чём-л. v. rég. на что-л.;

    az árak közti különbségre \számít — спекулировать на разнице в ценах;

    3. átv. (érvényes) быть действительным;
    sp. \számít. ez a gól, vagy nem? действителен ли этот гол или нет? 4.

    átv. vkinek, vminek \számít (vmilyennek tekintik) — считаться/счесться, числиться, почитаться, прослывать/прослыть (mind) кем-л., чём-л.; biz. слыть кем-л., чём-л. v. за кого-л., за что-л.; (hasonlóságánál fogva) сходить/сойти за кого-л., за что-л.; (egy sorba helyezik) быть приравненным к чему-л.;

    acra kínainak \számított — лицом он мог сойти за китайца; (ő) jó szakembernek \számít он считается хорошим специалистом; híres vadásznak \számít — он слывёт знаменитым охотником; a gyávaság árulásnak \számított — трусость была приравнена к измене;

    ez nagy szerencsének \számít это считается большим счастьем! 5.

    átv. vhová \számít (tartozik) — причисляться v. присоединиться к кому-л., к чему-л.;

    III

    \számítja magát (vhová, vmely csoportba);

    ha magamat is \számítom — включая и меня; a nevesebb írók közé \számítja magát — он считает себя известным писателем

    Magyar-orosz szótár > számít

См. также в других словарях:

  • строить планы — См …   Словарь синонимов

  • СТРОИТЬ — 1. СТРОИТЬ, строю, строишь. совер. к троить во 2, 4 и 5 знач. и к страивать2. 2. СТРОИТЬ, строю, строишь, несовер. 1. (совер. построить) что. Сооруать, производить постройку чего нибудь. Строить дом. Строить фабрики. Строить плотину. Строить… …   Толковый словарь Ушакова

  • СТРОИТЬ — 1. СТРОИТЬ, строю, строишь. совер. к троить во 2, 4 и 5 знач. и к страивать2. 2. СТРОИТЬ, строю, строишь, несовер. 1. (совер. построить) что. Сооруать, производить постройку чего нибудь. Строить дом. Строить фабрики. Строить плотину. Строить… …   Толковый словарь Ушакова

  • строить на песке — строить/построить на песке Неодобр. Строить планы, расчеты и т. п. на очень ненадежных основаниях. С сущ. со знач. лица, совокупности лиц или отвлеч. предмета: выпускник, кооператор, молодой человек, семья, молодежь… строит на песке что? планы,… …   Учебный фразеологический словарь

  • Планы плановать — Горьк. Планировать что л., строить планы. БалСок, 49 …   Большой словарь русских поговорок

  • Строить на песке — СТРОИТЬ НА ПЕСКЕ. ПОСТРОИТЬ НА ПЕСКЕ. Ирон. Пытаться основать на ненадёжных данных (планы, расчёты и т. п.). Признаюсь, надежде заперто моё сердце; оно столько было ею обмануто; но и сам рассудок не был бы принуждён часто признаваться, что он… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Строить ковы — против кого. Устар. Неодобр. Замышлять зло, строить коварные планы против кого либо, тайно вредить кому либо. Враги есть, злобствуют на меня, ковы строят, как бы погубить (Гончаров. Обломов). СТРОИТЬ КОВ на кого. Церк. Да ведь кто пьёт кофей, тот …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Строить ков — СТРОИТЬ КОВЫ против кого. Устар. Неодобр. Замышлять зло, строить коварные планы против кого либо, тайно вредить кому либо. Враги есть, злобствуют на меня, ковы строят, как бы погубить (Гончаров. Обломов). СТРОИТЬ КОВ на кого. Церк. Да ведь кто… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • СТРОИТЬ — СТРОИТЬ, ою, оишь; оенный; несовер. 1. что. Возводить, создавать какое н. сооружение, здание, а также конструкцию, машину. С. дом. С. плотину. С. корабли, локомотивы. Ломать не с. (посл.). 2. что. Созидать, создавать, организовывать. С. новый быт …   Толковый словарь Ожегова

  • строить — 1) строить строю, строишь; несов., перех. 1. (сов. выстроить и построить) также без доп. Сооружать, возводить, воздвигать (здание, постройку, сооружение). Строить дом. Строить мост. Строить железную дорогу. Строить баррикады. □ Я слышал, что… …   Малый академический словарь

  • строить — I стро/ить ро/ю, ро/ишь; нсв. см. тж. строиться, стройка 1) (св. вы/строить и постро/ить) что Сооружать, возводить, воздвигать (здание, постройку, сооружение) Строить дом …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»