-
1 сос
sos -
2 ( СОС) code of complectation
Общая лексика: шифр комплектацииУниверсальный англо-русский словарь > ( СОС) code of complectation
-
3 pines
Сос& -
4 burglar alarm system
English-Russian dictionary of telecommunications and their abbreviations > burglar alarm system
-
5 gravy
сос, сок (од печено), ќар (сленг)* * *сок (од печено), ќар (сленг), сосn. сок од печено месо -
6 SOS
-
7 SOS
-
8 sauce
{sɔ:s}
I. 1. coc, подправка
2. (нещо, което придава) пикантност/разнообразие
3. aм. компот от плодове
плодов киcел, диал. зеленчуци с месо
4. разг. дързост, нахалство, дързък език
none of your SAUCE! я недей нахалничи
5. aм. sl. питие
to serve with the sameb SAUCE прен. връщам със същото/със същата монета, връщам си го
what is SAUCE for the goose is SAUCE for the gander с какъвто аршин мериш, с такъв ще ти мерят
II. 1. гарнирам със сос, слагам сос на
2. придавам пикантност на (и прен.)
3. разг. отговарям дръзко/нахално на, отвръщам на* * *{sъ:s} n 1. coc; подправка; 2. (нещо, което придава) пикантност(2) {sъ:s} v 1. гарнирам със сос; слагам сос на; 2. придавам пи* * *сос; нахаканост;* * *1. (нещо, което придава) пикантност/разнообразие 2. aм. sl. питие 3. aм. компот от плодове 4. i. coc, подправка 5. ii. гарнирам със сос, слагам сос на 6. none of your sauce! я недей нахалничи 7. to serve with the sameb sauce прен. връщам със същото/със същата монета, връщам си го 8. what is sauce for the goose is sauce for the gander с какъвто аршин мериш, с такъв ще ти мерят 9. плодов киcел, диал. зеленчуци с месо 10. придавам пикантност на (и прен.) 11. разг. дързост, нахалство, дързък език 12. разг. отговарям дръзко/нахално на, отвръщам на* * *sauce[sɔ:s] I. n 1. сос; 2. подправка; 3. ам. плодов кисел; 4. ам. диал. зеленчуци с месо; 5. разг. наглост, дързост, нахалство; to serve with the same \sauce връщам със същата монета; what's \sauce for the goose is \sauce for the gander с какъвто аршин мериш, със същия ще ти отмерят; II. v 1. гарнирам със сос; правя пикантен (и прен.); 2. разг. отговарям нахално (дръзко, грубо) на. -
9 a friendly calf sucks two mothers
Пословица: ласковое теля две матки сосёт, ласковое теля двух маток сосёт, ласковое телятко две матки сосёт, ласковое телятко двух маток сосёт, ласковый телёнок две матки сосёт (he who is friendly with everyone, gets help and protection from everyone), ласковый телёнок двух маток сосёт (не who is friendly with everyone, gets help and protection from everyone)Универсальный англо-русский словарь > a friendly calf sucks two mothers
-
10 dressing
{'dresiŋ}
1. обличане, облекло
2. приготвяне, нагласяване, украса, подправяне (на ястие, салата), изкормяне, почистване (на пиле, риба)
3. сос, гарнитура (на ядене), плънка (на птица)
4. превързочни материали и лекарства за рани, почистване, превързване, превръзка
5. воен. равнение, равняване
6. тор, наторяване
7. мин. обогатяване (на руда)
8. текст. апретиране, апретура, кола, скроб* * *{'dresin} n 1. обличане; облекло; 2. приготвяне, нагласяване* * *сос; тор; обличане; облекло; приготовление; гарниране; гарнитура; равнение; наторяване;* * *1. воен. равнение, равняване 2. мин. обогатяване (на руда) 3. обличане, облекло 4. превързочни материали и лекарства за рани, почистване, превързване, превръзка 5. приготвяне, нагласяване, украса, подправяне (на ястие, салата), изкормяне, почистване (на пиле, риба) 6. сос, гарнитура (на ядене), плънка (на птица) 7. текст. апретиране, апретура, кола, скроб 8. тор, наторяване* * *dressing[´dresiʃ] n 1. обличане; облекло; 2. приготвяне, приготовление, нагласяване (особ. в съчет.); украса; hair \dressing фризура; window \dressing аранжиране на витрина; 3. кул. сос; гарнитура; плънка (на птица); salad \dressing сос за салата; 4. превързочни материали и лекарствени препарати за обработване на рани; превръзка; 5. воен. равнение, подравняване; 6. тор, наторяване; a \dressing of lime торене с вар; 7. мин. обработване, обогатяване на руда; 8. текст. кола, апретура; скроб, чур; 9. изравняване (планиране) на листов материал. -
11 Tartar
{'ta:tə}
I. 1. зъбен камък
2. винен камък
cream of TARTAR кремотартър
II. a татарски
TARTAR sauce сос тартар
III. 1. n татарин
2. татарски език
3. див/необуздан/груб/опак човек
to catch a TARTAR намирам си майстора* * *{'ta:tъ} n 1. зъбен камък; 2. винен камък; cream of tartar кремотар(2) {'ta:tъ} I. а татарски; t. sauce сос тартар; II. n 1. тата* * *I n винен камък; зъбен камък;II n татарин; див човек;tartar; n 1. зъбен камък; 2. винен камък; cream of tartar кремотартър.;{2};{'ta:tў} I. а* * *1. cream of tartar кремотартър 2. i. зъбен камък 3. ii. a татарски 4. iii. n татарин 5. tartar sauce сос тартар 6. to catch a tartar намирам си майстора 7. винен камък 8. див/необуздан/груб/опак човек 9. татарски език* * * -
12 baste
{beist}
I. v пришивам леко, тропосвам
II. v поливам месо със сос/мазнина (при печене, за да не изгори)
III. v бия жестоко с пръчка, пердаша* * *{beist} v пришивам леко, тропосвам.(2) v поливам месо със сос/мазнина (при печене, за да не изг{3} v бия жестоко с пръчка, пердаша.* * *тропосвам; ругая; пердаша; бия; нападам;* * *1. i. v пришивам леко, тропосвам 2. ii. v поливам месо със сос/мазнина (при печене, за да не изгори) 3. iii. v бия жестоко с пръчка, пердаша* * *baste [beist] I v тропосвам, пришивам леко. II v 1. поливам със сос или масло (при печене на месо, за да не прегори); 2. поливам фитил с горещ восък (при правене на свещи). III v 1. бия, пердаша (с пръчка), шибам (разг.), налагам (разг.); 2. нападам, ругая, хокам, хуля, обиждам. -
13 vinaigrette
{vini'gret}
1. готв. сос (за зелена салата и пр.), винегрет (и VINAIGRETTE sauce)
2. шишенце/флаконче за парфюм и пр* * *{vini'gret} n 1. готв. сос (за зелена салата и пр.), вине* * *винегрет;* * *1. готв. сос (за зелена салата и пр.), винегрет (и vinaigrette sauce) 2. шишенце/флаконче за парфюм и пр* * *vinaigrette[¸vinei´gret, ¸vini´gret] n 1. шишенце (кутийка) за парфюм и пр.; 2. винегрет ( сос). -
14 fish sauce
fish sauce[´fiʃ¸sɔ:s] n сос за риба; рибен сос, сос от риба. -
15 gratin
{'grætæn}
n фp. готв. печено ястие с бял сос и сирене
on GRATIN на фурна* * *{'gratan} n фp. готв. печено ястие с бял сос и сирене; on gratin на* * *1. n фp. готв. печено ястие с бял сос и сирене 2. on gratin на фурна* * *gratin[´grætæʃ] n кул. кора, която се образува върху печено ястие, покрито с трохи или сирене; au \gratin на фурна. -
16 liquor
{'likə}
I. 1. спиртна напитка/питие
in/the worse for LIQUOR пийнал, на номер/градус
2. течност, разтвoр (при обработка на кожи, в бояджийството и пр.)
3. булъон, сос (от печено месо)
4. хим., мед. течност, разтвор
II. 1. обработвам (кожа) с мазнина
2. to LIQUOR up sl. напивам (се)* * *{'likъ} n 1. спиртна напитка/питие; in/the worse for liquor пийнал,(2) {'likъ} v 1. обработвам (кожа) с мазнина; 2. to liquor up sl. н* * *течност; питие; алкохол; разтвор; напитка; накисвам;* * *1. i. спиртна напитка/питие 2. ii. обработвам (кожа) с мазнина 3. in/the worse for liquor пийнал, на номер/градус 4. to liquor up sl. напивам (се) 5. булъон, сос (от печено месо) 6. течност, разтвoр (при обработка на кожи, в бояджийството и пр.) 7. хим., мед. течност, разтвор* * *liquor[´likə] I. n 1. напитка, питие; spiritous \liquors силни спиртни напитки; red \liquor ам. sl силно спиртно питие (обикн. уиски); the \liquor traffic търговия със (продажба на) спиртни напитки; in \liquor, the worse for \liquor пийнал, "на градус"; to sleep off o.'s \liquor изкарвам си махмурлука в сън; 2. течност, разтвор (при обработка на кожи, в бояджийството и пр.); 3. бульон от месо; сос (от печено месо); 4. масло, останало след пържене; 5. хим., мед. разтвор; тинктура; II. v 1. разг. пия, гаврътвам, изпивам (обикн. с up); to \liquor s.o. up напивам някого; 2. намазвам (смазвам) с мазнина (за кожи, обувки); 3. накисвам, натопявам. -
17 supreme
{sju:'pri:m}
I. 1. най-висш, върховен
SUPREME Court Върховен съд
the SUPREME (Being) бог
to make the SUPREME sacrifice жертвувам живота си
to reign SUPREME властвувам неограничено/като абсолютен господар
2. най-висок, найголям, най-важен, краен
at the SUPREME moment в последния/критичния момент
SUPREME end/good върховно/висше благо
the SUPREME hour последният/смъртният час
II. n ястие, сервирано с гъст сметанов сос* * *{sju:'pri:m} a 1. най-висш, върховен; S. Court Върховен съд; (2) {sju:'pri:m} n ястие, сервирано с гъст сметанов сос.* * *апогей; връх; висш; върховен; зенит; краен;* * *1. at the supreme moment в последния/критичния момент 2. i. най-висш, върховен 3. ii. n ястие, сервирано с гъст сметанов сос 4. supreme court Върховен съд 5. supreme end/good върховно/висше благо 6. the supreme (being) бог 7. the supreme hour последният/смъртният час 8. to make the supreme sacrifice жертвувам живота си 9. to reign supreme властвувам неограничено/като абсолютен господар 10. най-висок, найголям, най-важен, краен* * *supreme[su:´pri:m] I. adj 1. върховен, най-висш; to reign \supreme властвам неограничено (като пълен господар); 2. краен, най-висок; най-голям; пределен; at the \supreme moment в последния (критичния) час; \supreme good висше благо; the \supreme hour рядко смъртният час; чудесен, забележителен, страхотен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv supremely; II. n зенит, апогей, връх. -
18 tartar
{'ta:tə}
I. 1. зъбен камък
2. винен камък
cream of TARTAR кремотартър
II. a татарски
TARTAR sauce сос тартар
III. 1. n татарин
2. татарски език
3. див/необуздан/груб/опак човек
to catch a TARTAR намирам си майстора* * *{'ta:tъ} n 1. зъбен камък; 2. винен камък; cream of tartar кремотар(2) {'ta:tъ} I. а татарски; t. sauce сос тартар; II. n 1. тата* * *I n винен камък; зъбен камък;II n татарин; див човек;tartar; n 1. зъбен камък; 2. винен камък; cream of tartar кремотартър.;{2};{'ta:tў} I. а* * *1. cream of tartar кремотартър 2. i. зъбен камък 3. ii. a татарски 4. iii. n татарин 5. tartar sauce сос тартар 6. to catch a tartar намирам си майстора 7. винен камък 8. див/необуздан/груб/опак човек 9. татарски език* * *tartar[´ta:tə] n 1. винен камък; тригия; 2. зъбен камък. -
19 tomalley
{tɔ'mæli}
n тлъстина от омар, от която се прави зелен сос* * *{tъ'mali} n тлъстина от омар, от която се прави зелен сос.* * *n тлъстина от омар, от която се прави зелен сос* * *tomalley[´tɔmæli] n черен дроб от омар. -
20 bechamel
{'beʃəmel}
n готв. бял сос, бешамел* * *{'beshъmel} n готв. бял сос, бешамел.* * *n готв. бял сос, бешамел
См. также в других словарях:
СОС — совет общественной солидарности организация Источник: http://www.regnum.ru/expnews/255400.html СОС стратегические оборонительные силы воен. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. СОС … Словарь сокращений и аббревиатур
Сос — Сос: Сос село в Закавказье. Сос деревня в Ельнинском районе Смоленской области. Сос коммуна во Франции, в департаменте Альпы Верхнего Прованса. Сос река в южной части Южно Минусинской котловины. См. также СОС СОС… … Википедия
сос — sos, помогите Словарь русских синонимов. сос нареч, кол во синонимов: 4 • sos (5) • помогите (7) … Словарь синонимов
сос — sauce f. Обычно не транслитерируется. В названиях соусов. Татарин <официант>, вспомнив манеру Степана Аркадьича не называть кушанья по французской карте, не повторял за ним, но доставил себе удовольствие повторить весь заказ по карте: суп… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
СОС- — система орбитальной обработки Пример использования СОС 200 … Словарь сокращений и аббревиатур
Сос — Здравый, невредимый (греч.). 4 мая (21 апреля) – мученик Соссий диакон. День Ангела. Справочник по именам и именинам. 2010 … Словарь личных имен
сосёт(ся) — [сосать(ся)] … Словарь употребления буквы Ё
сосёшь — [сосать] … Словарь употребления буквы Ё
сос — Сос: підлива [XX] Впрочім діло тут тільки в формі, бо я чимраз більше переконуюсь, що у нас можна писати і друкувати багато, щоб тільки в належитій формі. Все залежить від сосу [XX] соус [1;24;47,IX,X] соус, підлива [48] соус, юшка [9] … Толковый украинский словарь
сос — вигук незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
СОС — Запросы «СОС» и «SOS» перенаправляются сюда. Для других значений см. также: SOS (значения) и СОС (значения) SOS (СОС) международный сигнал бедствия в радиотелеграфной (с использованием азбуки Морзе) связи. Сигнал представляет собой… … Википедия