-
1 ἀστατέω
скитаться, блуждать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀστατέω
-
2 πλαζω
(fut. πλάγξω, aor. ἔπλαγξα - эп. πλάγξα; aor. pass. ἐπλάγχθην - эп. πλάγχθην)1) сбивать с пути, уводить прочь(ἀπὸ πατρίδος αἴης Hom.)
οἵ με μέγα πλάζουσι Hom. — они меня всячески удерживают;τὰ σάνδαλα πλάζει τινά Anth. — обувь мешает ходить кому-л.;ἀπὸ χαλκόφι χαλκὸς ἐπλάγχθη Hom. — медь (ударившись) отскочила от меди;πλαγχθεὴς ἁμαξιτοῦ Eur. — сбившийся с широкой дороги;τίς πλάγχθη πολύμούος (sc. κάματος) ἔξω ; Soph. — какое страдание миновало (людей)?;ὀμμάτων ἐπλάγχθη Aesch. — (Эдип) лишил себя зрения2) заставлять скитатьсяὃς μάλα πολλὰ πλάγχθη Hom. — (Одиссей), который очень много постранствовал;
πλάζεσθαι ἐπ΄ ἀνθρώποις Hom. — скитаться среди людей;οἱ πλαζόμενοι (sc. ἀστέρες) Plat. — планеты -
3 γυρίζω
1. μετ.1) вращать, вертеть; крутить, кружить;γυρίζω γύρο — делать круги, кружить;
2) прям., перен. перевёртывать, переворачивать;γυρίζω τό φύλλο — а) переворачивать страницу; — б) менять поведение, тактику, политику;
γυρίζω ανάποδα — перевернуть, вверх дном;
γυρίζω τα ρούχα — перелицевать одежду;
γυρίζω τό χωράφι — перепахивать, перекапывать поле;
3) поворачивать;γυρίζω τό κλειδί — поворачивать ключ;
4) поворачивать, отворачивать;γυρίζω τό πρόσωπο — отворачиваться;
γυρίζω την πλάτη ( — или ράχη) σε κάποιον — поворачиваться спиной, отворачиваться;
5) менять, изменять;γυρίζω τον τόνο της φωνής μου — изменять тон (разговора);
τα γύρισε а) теперь он изменил своё мнение, он передумал; б) он говорит противоположное; он теперь говорит другое;τα γυρίζει — он пытается придать всему сказанному другой смысл;
6) переубеждать, перетягивать на свою сторону;του γύρισα τα μυαλά я его переубедил; τον γύρισα με το κόμμα μας я его перетянул в нашу партию; 7) возвращать, отдавать обратно; του τα γύρισα τα λεφτά я ему вернул деньги; 8) снимать (фильм); 9) возить; водить (на прогулку и т. п.); 10) огибать;γυρίζω τη γωνιά — заворачивать за угол;
γυρίζω τό ακρωτήριο — огибать мыс;
11) хозяйничать, распоряжаться;γυρίζω τό σπίτι — хозяйничать в доме;
§ γυρίζω συναλλαγματική фин. — делать передаточную надпись на обороте векселя;
τό γυρίζω στο αστείο ( — или γέλιο) — обернуть что-либо в шутку;
τό γυρίζω στα σοβαρά — принимать что-л, всерьёз;
γύρισε τα χαρτιά σου раскрой свои карты;γυρίζω τον τροχό της ιστορίας προς τα πίσω — повернуть колесо истории (вспять);
2. αμετ.1) вращёться, вертеться, кружиться; 2) повернуть; ο άνεμος γύρισε ветер изменил направление;ο καιρός γυρίζει στο νοτιά — начинает дуть южный ветер;
3) гнуться, сгибаться;γύρισε η μύτη τού μαχαιρνού кончик ножа загнулся; 4) переворачиваться, опрокидываться; 5) менять убеждения, точку зрения; меняться;είναι από κείνους πού δε γυρίζουν εύκολα — он постоянный, принципиальный человек;
είναι κεφάλι πού δεν γυρίζει — или δεν γυρίζει το κεφάλι του — или δεν τού γυρίζεις το κεφάλι — он упрямый человек;
θα γυρίσει μαζί μας ( — или με μας) — он перейдёт на нашу сторону;
6) меняться, изменяться;τα πράγματα γύρισαν στο χειρότερο дела изменились к худшему; ο άρρωστος γύρισε στο καλύτερο больному стало лучше; 7) возвращаться; 8) гулять, бродить, блуждать; слоняться; скитаться;γυρίζω τον κόσμο — скитаться по белу свету;
γυρίζω να βρώ δουλειά — искать работу;
§ γύρισ' ο ήλιος солнце пошло к закату;τα πράγματα εγύρισαν обстоятельства изменились;θα γυρίσει ο τροχός — дела поправятся, счастье улыбнётся;
ο τροχός γυρίζει — колесо фортуны изменчиво;
γυρίζει το κεφάλι μου — у меня кружится голова;
γυρίζω σαν σβούρα ( — или του Τούρκου τ' άλογο) — а) быть непоседой; — б) вертеться как белка в колесе;
γυρίζω σαν ανεμοδούρα — держать нос по ветру, куда ветер подует;
όταν εσύ πήγαινες, εγώ εγύριζα ≈ тогда ты ещё под стол пешком ходил;να πας και να μη γυρίσεις! — пропади ты пропадом!
-
4 αλαομαι
(aor. ἠλήθην, pf. в знач. praes. ἀλάλημαι)1) блуждать, странствовать, скитаться(κατὰ πόντον, ἀνὰ στρατόν Hom.; γῆς ἐπ΄ ἐσχάτοις ὅροις Aesch.; ἐπὴ ξένης χώρας Soph. или ἐπὴ ξένης Isocr.; ἐν Σκύθαις Arph.)
ἔδεισα μέ πάθωμέν τι ἀλώμενοι Her. — боюсь, как бы мы не натерпелись в наших скитаниях2) проходить в своих странствиях(ἀπίαν γᾶν Soph.; πορθμοὺς μυρίους Eur.; οὔρεα καὴ δρυμούς Theocr.)
3) быть изгнанным(ἔκ τινος Soph.)
ἀλᾶσθαι μετὰ τὸν φόνον τινός Thuc. — быть изгнанным вследствие убийства кого-л.4) оказаться лишенным(εὐφροσύνας Pind.; τῆς εὐπραξίας Eur.)
5) перен. заблуждаться, быть в неведенииἴσμεν οὐδὲν τρανές, ἀλλ΄ ἀλώμεθα Soph. — мы ничего достоверного не знаем, а блуждаем
-
5 αλητευω
-
6 αλινδεομαι
ἀλινδέομαι, ἀλίνδομαι1) валяться, кататься по земле(ἀλινδούμενος ἵππος Plut.)
2) странствовать, скитаться(ἄλλην ἐξ ἄλλης εἰς χθόνα Anth.)
-
7 αλινδομαι...
ἀλίνδομαι...ἀλινδέομαι, ἀλίνδομαι1) валяться, кататься по земле(ἀλινδούμενος ἵππος Plut.)
2) странствовать, скитаться(ἄλλην ἐξ ἄλλης εἰς χθόνα Anth.)
-
8 αποπλαζομαι
1) быть отбрасываемым, отскакивать(ἀπεπλάγχθη σάκεος δόρυ Hom.)
; быть сбиваемым, сталкивагься(χαμαι Hom.)
2) быть унесенным, скитаться вдали от(πατρίδος Hom.; ἑταίρων Theocr.)
-
9 αστατεω
-
10 δινεω
1) кружить, крутить, вертеть, вращать(σόλον Hom.; ἀσπίδος κύκλον Aesch.)
δ. ὄμμα или βλεφάροις Eur. — глядеть вокруг, озираться по сторонам;τὸ δινούμενον ὕδωρ Arst. — водоворот;δ. ἵππους Aesch. — горячить коней (досл. кружиться на конях);κάππεσε δινηθείς Hom. — он покатился вниз;2) pass. перен. скитаться, бродить(κατὰ τέν νῆσον Hom.; κατ΄ ἀμευσίπορον τρίοδον Pind.)
3) кружиться(ὀρχηστῆρες ἐδίνεον Hom.)
-
11 εξοριζω
1) прогонять за границу, изгонять прочь (за пределы)(γᾶθέν (= γῆθέν) τινα Eur.; τοὺς ἀνιάτους Arst.; τοῦτο τὸ θηρίον Dem.; ἐξωρίσθη εἰς Κέρσικαν νῆσον Plut.)
2) изгонять, искоренять(ἀγριότητα Plat., Dem.; αἰσχρολογίαν Arst.)
3) переступать пределы, покидатьἄλλην ἀπ΄ ἄλλης ἐ. πόλιν Eur. — скитаться из страны в страну
4) выбрасывать, выкидывать(τὸ σῶμά τινος Plut.)
ἐξορίσαι τινὰ πτανοῖς θοίναν Eur. — бросить кого-л. на съедение (хищным) птицам5) med. вести свое начало, происходить, проистекать -
12 επαλαομαι
(aor. conjct. 3 л. sing. ἐπαληθῇ, part. ἐπαληθείς)1) блуждать, скитаться(πολλά Hom.)
2) путешествовать (по чему-л.), объезжать -
13 καλινδεομαι
(только praes., impf. ἐκαλινδούμην и aor. pass. ἐκαλινδήθην)1) валяться, кататься(ἐν τῇ γῇ, πρὸς τέν κόνιν Arst.; ἐν πηλῷ Plut.)
2) валяться, т.е. быть брошенным(ἐν ταῖς ὁδοῖς Thuc.)
3) бродить, странствовать, скитаться(ἐν τῇσι στοῇσι Her.; περὴ τὰ δικαστήρια Isocr.; ἐν ἀγοραῖς Sext.)
4) с трудом переходить, барахтаться(τοῖς ῥεύμασι Plut.)
5) усиленно (чем-л.) заниматься, деятельно (чему-л.) предаваться(περὴ τὰς ἐρίδας Isocr.)
κ. ἐν τῷ πειρᾶσθαι Xen. — усердно упражняться -
14 οιοπολεω
I[οἰοπόλος I] жить в одиночестве, одиноко скитаться Eur.II[οἰοπόλος II] пастиοἰ. τέν ὄρεος ῥάχιν αἶγας καὴ ὄϊς Anth. — пасти коз и овец у подножия горы
-
15 περιπολεω
1) бродить вокруг, скитаться, странствовать, блуждатьεἰς ἐκεῖνον περιπολοῦντ΄ ἐλεύσσομεν Soph. — мы взглянули на него, бродившего вокруг;
π. καθ΄ Ἑλλάδα Eur. — странствовать по Элладе;π. τόνδε τὸν τόπον Plat. — бродить по этому краю;π. τὸν οὐρανόν Plat. — носиться по небу2) ( о страже) обходить, объезжать, патрулировать(τέν χώραν Xen., Arst.)
-
16 περιφθειρομαι
-
17 πλαναω
ион. πλᾰνέω1) заставлять блуждать, уводить в сторону, сбивать с пути или с толку(τινα Her. etc.)
ἵπποι πλανόωνται ἀνὰ δρόμον Hom. — кони мечутся по ристалищу;π. τινα ἀνὰ τὰν παραλίαν ψάμμον Aesch. — кружить кого-л. по песчаным взморьям;pass. — блуждать, скитаться, плутать (εἰς πολλὰς πόλεις Lys.; τήνδε χθόνα Eur.; πολλοὺς ἑλιγμοὺς π. Xen.; π. καὴ ἀπορεῖν Plat.):π. ἐν τῷ λόγῳ Her. — говорить сбивчиво;ἀπὸ τοῦ προτεθέντος λόγου πεπλανήμεθα Plat. — мы отклонились от стоящего перед нами вопроса;οἱ λόγοι πλανώμενοι Xen. — путаные речи;π. καιροῦ Pind. — упускать удобный случай;ἐνύπνια τὰ εἰς ἀνθρώπους πεπλανημένα Her. — посещающие людей сновидения;π. ἐν τοῖσι λόγοισι τί ἐθέλει τὸ ἔπος εἶναι Her. — теряться в догадках относительно того, что означают эти слова2) вводить в заблуждениеἆρ΄ ἔστιν ; ἆρ΄ οὐκ ἔστιν ; ἢ γνώμη πλανᾷ ; Soph. — так это или не так, или мысль путает (меня)?;
πλανῶντες καὴ πλανόμενοι NT. — вводя в заблуждение и (сами) заблуждаясь;πεπλανημένην ἔχειν τέν διάνοιαν Isocr. — обезуметь -
18 ρεμβομαι
1) (тж. ῥ. ἔξω Plut.) блуждать, странствовать, бродить, скитаться(ἐν Πειραιεῖ Plut.; ἐν ἁλί Anth.)
ῥ. ἀπὸ τοῦ στρατοπέδου Plut. — блуждать вдали от лагеря;ῥ. ὄμμασι Anth. — блуждать глазами;ῥ. ἐν πράγμασι Plut. — быть нетвердым (шатким) в своих поступках2) ( о речи) быть расплывчатым, неясным(ἥ λέξις ῥέμβεται ἀγνοουμένων τούτων Sext.)
-
19 συναλαομαι
-
20 χριμπτω
[intens. к χρίω См. χριω]1) тж. med. близко подносить, вплотную приближать, задеватьχρίμπτεσθαί τινι Aesch., Eur., реже τινος Eur. — приближаться к кому(чему)-л.;
χριμφθεὴς πέλας Hom. — подойдя вплотную;ἁλιστόνοις πόδας χ. ῥαχίαισιν Aesch. — идти вдоль скалистого берега воющего моря;παντοδαπᾶς ἐπὴ γᾶς πόδα χρίμπτεσθαι Eur. — приставать к всяческим берегам, т.е. скитаться по всему миру;ἀμάθοισιν ἐχρίμψατο ἥ νηῦς HH. — корабль подошел к песчаному берегу;ὑπ΄ ἐσχάτην στήλην ἔχων ἔχριμπτε σύριγγα Soph. — достигнув крайнего столба (ристалища, Орест) задел (о него) ступицей;χρίμψασθαι ποτὴ πλευρὰ κάρη Theocr. — склонить голову набок;ἐκ γενύων χρυμφθεὴς γόος Pind. — крик, вырвавшийся из стиснутых челюстей2) приближаться, подступатьαὐδᾶν μέ χ. τινί Eur. — запрещать приближаться к чему-л.;
γούνασί τινος χ. Eur. — припасть к чьим-л. коленям
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СКИТАТЬСЯ — СКИТАЛЕЦ, СКИТАТЬСЯ Изучение морфологического состава слов, сравнение их ко нструктивных элементов с живыми словообразовательными моделями разных эпох и разных диалектов нередко проливает яркий свет на историю лексики. Например, слово скиталец… … История слов
скитаться — См. бродить … Словарь синонимов
СКИТАТЬСЯ — СКИТАТЬСЯ, скитаюсь, скитаешься, несовер. (книжн.). Странствовать, путешествовать, вести бродячий, неоседлый образ жизни. Скитаться по белу свету. «Да расскажи подробно, где был, скитался столько лет.» Грибоедов. «Без любви, без счастья по миру… … Толковый словарь Ушакова
СКИТАТЬСЯ — СКИТАТЬСЯ, вести скатальную, скитальческую жизнь, бродить, странствовать, переходить с места на место, без коренного жительства, оседлости; шляться, шататься, бродяжить. Птицы витают, звери скитаются. И наготуем (наготствуем), и страждем, и… … Толковый словарь Даля
СКИТАТЬСЯ — СКИТАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. Странствовать без цели, вести бродячий образ жизни. С. по белу свету. С. по чужим углам (жить у чужих людей, переходя от одного к другому). | сущ. скитание, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова
скитаться — аюсь, укр. скитатися, др. русск. скытати ся, сербск. цслав. скытати сѧ πλανᾶσθαι, болг. скитам се, сербохорв. скитати се, ски̑та̑м се, словен. skitati sе, skitam sе. Родственно лит. kutėti встряхивать , kutrùs бойкий (последнее может быть из… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Скитаться — несов. 1. Переходить, переезжать из одного места в другое, вести неоседлый образ жизни. отт. разг. Переходить с одного места работы на другое. 2. Много, долго ходить, бродить где либо. 3. Ходить, бродить без присмотра. Толковый словарь Ефремовой … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
скитаться — скитаться, скитаюсь, скитаемся, скитаешься, скитаетесь, скитается, скитаются, скитаясь, скитался, скиталась, скиталось, скитались, скитайся, скитайтесь, скитающийся, скитающаяся, скитающееся, скитающиеся, скитающегося, скитающейся, скитающегося,… … Формы слов
скитаться — Общеслав., имеющее соответствия в герм. яз. (ср. др. исл. skunda «спешить», др. в. нем. scutten «трясти, толкать» и т. д.). Возможно, корень тот же, что и в кидать. Ср. подобные отношения родственных слов с с и без с в скорняк кора, скала колоть… … Этимологический словарь русского языка
скитаться — Этот глагол, означающий жить по чужим углам, бродяжничать , нередко сближают со словом скит, однако, скорее всего, это общеславянское слово. Соответствие этому глаголу находим, например, в древнеисландском (skunda – спешить ), в древненемецком… … Этимологический словарь русского языка Крылова
скитаться — скит аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь