Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

связаться

  • 1 kapcsolat

    отношение взаимо\kapcsolat
    связь дружеская
    * * *
    формы: kapcsolata, kapcsolatok, kapcsolatot
    1) связь ж; конта́кт м; отноше́ния мн

    kapcsolatba lépni — вступа́ть/-пи́ть в конта́кт с кем

    * * *
    [\kapcsolatot, \kapcsolata, \kapcsolatok] t. (dolgoké) связь, отношение;

    logikai \kapcsolat — логическая связь;

    okozati \kapcsolat — причинная связь; szoros\kapcsolat — тесная связь; a két esemény között van vmi \kapcsolat — между двумя событиями имеется связь; \kapcsolat — а van vmivel иметь отношение/связь с чём-л.; \kapcsolatba hoz vmivel, — связывать/связать с чём-л.; ezt a két dolgot nem lehet egymással \kapcsolatba hozni — эти две вещи нельзя связывать; vmivel \kapcsolatban — в связи с чём-л.; по отношению к чему-л.; по поводу у в отношении v. насчёт чего-л.; ezzel \kapcsolatban — по этому поводу; по поводу этого; на этот предмет; hiv. на предмет; на сей счёт; ezzel \kapcsolatban megjegyzem — кстати сказать; biz. к слову сказать; az ezzel \kapcsolatban hozott intézkedések — меры, принятые по отношению к этому; vmivel \kapcsolatban használ — употреблять в сочетании с чемл.; mivel \kapcsolatban? — по какому поводу? на счёт чего? mivel \kapcsolatban jutott ez az eszébe? no какому поводу вы об этом вспомнили? \kapcsolatban van vmivel бить связанным/связан с чём-л.; перекликаться с чём-л.; nincs semmilyen \kapcsolatban vmivel — не связан ни с чем; szerves \kapcsolatban van vmivel — быть органически связанным с чём-л.;

    2. (személyi) связь, отношение, общение, сношение, контакт;

    baráti \kapcsolatok — дружеские сношения/отношения; дружественные/приятельские отношения;

    gyenge \kapcsolat — слабый контакт; kölcsönös \kapcsolat — взаимосвязь; él. nemi \kapcsolat — половая связь; normális \kapcsolatok — нормальные взаимоотношения; pénzügyi \kapcsolatok — финансовые отношения; rokoni \kapcsolatok — родственные связи; személyes \kapcsolat — личное общение; szerelmi \kapcsolat — любовная связь; üzleti \kapcsolatok — деловые связи/сношения; a város és falu közötti szoros \kapcsolat — смычка города с деревней; \kapcsolat — а tömegekkel-связь с массами; \kapcsolat — а van vkivel иметь отношение/связь с кем-л.; \kapcsolatba kerül vkivel — вступать/вступить в связь с кем-л.; входить/ войти в контакт с кем-л.; közeli \kapcsolatba kerül vkivel — сходиться/сойтись с кем-л.; nép., biz. спутываться/спутаться с кем-л.; közeli \kapcsolatba került vele — он близко сошёлся с ним; \kapcsolatba lép vkivel — сноситься/снестись v. связываться/ связаться с кем-л.; войти v. вступить в контакт с кем-л.; szorosabb \kapcsolat ba lép a tömegekkel — теснее связаться с массами; vkivel \kapcsolatban — по отношению к кому-л.; в отношении кого-л.; (vkire vonatkozólag) относительно кого-л.; beszélt nekem vele \kapcsolatban — она говорила мне относительно него; \kapcsolatban áll/van vkivel — быть v. находиться в связи/отношениях/контакте с кем-л.; иметь связь/соприкосновение с кем-л.; сноситься/снестись с кем-л.; egymással \kapcsolatban áll(nak) — сноситься друг с другом; сноситься между собой; közeli \kapcsolatban áll vkivel — быть в близких отношениях с кем-л.; nem vagyok közelebbi \kapcsolatban vele — у меня нет близких отношений с ним; szoros \kapcsolatban áll vkivel — иметь тесную связь с кем-л.; elveszti a \kapcsolatot — отрываться/оторваться от кого-л.; (по)терять связь с кем-л.; elveszti \kapcsolatát a tömegekkel — отрываться от масс; \kapcsolatot tart fenn vkivel — держать v. поддерживать связь/общение/отношения с кем-л.; общаться с кем-л.; \kapcsolatot létesít — устанавливать/установить связь с кем-л.; megszakítja a \kapcsolatot vkivel — прерывать/прервать сношение с кем-л.; порывать/порвать v. разорвать отношения с кем-л.; minden \kapcsolatot megszakít vkivel — порвать все отношения с кем-л.; \kapcsolatokat teremt vkivel — завязывать/завязать отношения с кем-л.; налаживать/наладить связи с кем-л.;

    3. dipl., pol. отношение;

    diplomáciai \kapcsolatok — дипломатические отношения/сношения;

    a diplomáciai \kapcsolatok felvétele — вступление в дипломатические отношения; a diplomáciai \kapcsolatok megszakítása — разрыв дипломатических отношений; egyenjogúságon alapuló \kapcsolatok — отношения, покоящиеся на основе равноправия; gazdasági \kapcsolatok — экономические отношения; kereskedelmi \kapcsolatok — торговые отношения/связи/сношения; kereskedelmi \kapcsolatok lé tesítése — налаживание торговых связей; kulturális/művelődési \kapcsolatok — культурные связи;

    a Kulturális Kapcsolatok Intézete Институт культурных связей;

    külkereskedelmi \kapcsolatok — внешнеторговые отношения;

    a magyar-szovjet \kapcsolatok — венгерско-советские взаимоотношения; diplomáciai \kapcsolatot tart fenn más államokkal — поддерживать дипломатические отношения с другими странами;

    4.

    tsz. \kapcsolat{ — ж связы n., tsz., знакомства s., tsz.; (protekció) протекция;

    pejor. családi \kapcsolatok (munkában, ügyintézésben) — семейственные отношения; \kapcsolatai vannak irodalmi körökben — иметь связи в литературных кругах;

    5. (telefonon) связь, соединение

    Magyar-orosz szótár > kapcsolat

  • 2 összeköttetés

    * * *
    формы: összeköttetése, összeköttetések, összeköttetést
    1) свя́зь ж, конта́кт м

    összeköttetésbe lépni — вступа́ть в конта́кт с кем, бы́ть свя́занным с кем

    2) сообще́ние с (воздушное, телеграфное и т.п.), связь ж (телефонная и т.п.)
    * * *
    1. (kapcsolat) связь, сношение, общение;

    \összeköttetésbe lép vkivel — вступить в связь/сношения с кем-л.; связываться/связаться v. соединиться/соединиться с кем-л.;

    rádió útján \összeköttetésbe lép — связываться/связаться по радию; \összeköttetésben áll/van vkivel — иметь связь; быть в связи; быть связанным; сообщаться, соприкасаться/соприкоснуться (mind) с кемл.; különböző emberekkel van \összeköttetésben — соприкасаться с различными людьми; a Moszkva folyó\összeköttetésben van a Volgával — Москва-река сообщается с Волгой; \összeköttetést létesít/teremt — устанавливать/установить связь; vasúti \összeköttetést létesít — соединить железной дорогой;

    2. (ismeretség) связи n., tsz., сношения s., tsz., знакомство, pejor. связишки n., tsz.;

    minden embernek van valami \összeköttetése — всякий человек имеет какие-нибудь связи/pejor. связишки;

    3. (közlekedési, híradási stb.) сообщение, связь;

    kényelmes \összeköttetés — удобное сообщение;

    közvetlen \összeköttetés — прямое/ (átszállás nélkül) беспересадочное сообщение; légi \összeköttetés — авиасвязь; távirati \összeköttetés — телеграфное сообщение;

    4. (telefonkapcsolás) соединение

    Magyar-orosz szótár > összeköttetés

  • 3 felhív

    1. (vhová) звать/позвать;

    lenn van? hívd fel! — он внизу? позови его наверх;

    \felhívta (magához) az (első) emeletre — он позвал его к себе на второй этаж; \felhívott magához — он позвал меня к себе; \felhívta a lakására — он позвал его в свою квартиру;

    2. вызывать/вызвать;

    ismerősei Szegedről \felhívták Budapestre — знакомые вызвали его из Сегеда в Будапешт;

    3.

    (telefonon) \felhív vkit — звонить/позвонить кому-л.; вызывать/вызвать v. звать/позвать кого-л. (по телефону); связываться/связаться по телефону с кем-л.;

    hívj fel ezen a számon — вызови меня по этому номеру; \felhívtuk a lakásán — мы позвонили ему на квартиру;

    4.

    \felhív (felszólít) vkit vmire — призывать/призвать кого-л. к чему-л.; обратиться с призывом к кому-л.; взывать/воззвать к кому-л. о чём-л.;

    a hivatal \felhívta a feleket, hogy — … учреждение вызвало стороны, чтобы …; harcra hívja fel a népet — призвать народ к борьбе; a haza védelmére hívja fel a népet — призывать/призвать народ к защите родины;

    5.

    névsor szerint \felhív — выкликать/выкликнуть по списку; вызывать/вызвать поимённо 6. isk. вызывать/вызвать;

    \felhívták történelemből — его вызвали по истории; \felhívja — а tanulót felelni вызывать/вызвать ученика отвечать урок;

    7.

    \felhívja a figyelmet vmire — обращать/ обратить внимание на что-л.; указывать/указать на что-л.; biz. открывать/открыть кому-л. глаза на что-л.;

    \felhívom figyelmét arra, hogy — … обращаю ваше внимание на то, что …

    Magyar-orosz szótár > felhív

  • 4 füződik

    [\füződikott, \füződikjék, \füződiknék] 1. vmihez (kapcsolódik) связываться/связаться с чём-л., примыкать/примкнуть к чему-л.;

    kellemes emlékeim \füződiknek ehhez a helyhez — прийтные воспоминания связаны у меня с этим местом;

    ehhez létérdekem \füződikik — я в этом кровно заинтересован;

    2.

    vmi (pl. barátság) szorosabbra \füződikik — становиться v. стать теснее

    Magyar-orosz szótár > füződik

  • 5 kapcsol

    [\kapcsolt, \kapcsoljon, \kapcsolna]
    I
    ts. 1. (összeköt) связывать/связать; {odaköt} привязывать/ привязать; (kocsikat) сцеплять/сцепить;
    2. átv. (csatol, pl. területet) присоединить/присоединить;

    vmely kerületet más területhez \kapcsol — присоединить район к другой области;

    3.

    átv. őszinte barátság \kapcsolja őket egymáshoz — они связаны искренней дружбой;

    4. vili müsz. (áramot, motort, stb.} включать/включить; (telefonon) соединять/соединить v. связываться/связаться (по телефону) (с кем-л., с чём-л.);

    áramot \kapcsol — включать/включить ток;

    egymásba \kapcsol — сблокировать; sebességet \kapcsol — включать v. (átkapcsol) переключать скорость;

    II

    tn. 1. müsz. (motort) nagyobb sebességre \kapcsol — включать вверх; biz. припускать/ припустить;

    2.

    (telefonon) tévesen \kapcsol — по ошибке v. ошибочно соединить/соединить;

    a központ nem \kapcsol — коммутатор v. телефонная станция не соединяет;

    3.

    átv. (megért vmit) nehezen \kapcsol — туго воспринимать; nép. туго смекать;

    nehezen \kapcsol az esze — ему не хватает догадки; szól. задним умом крепок

    Magyar-orosz szótár > kapcsol

  • 6 kapcsolódik

    [\kapcsolódikott, \kapcsolódikjék, \kapcsolódiknék] 1. (müsz. is) соединиться/соединиться, сцепляться/сцепиться;
    2.

    átv. \kapcsolódik vmihez (csatlakozik) — примыкать/примкнуть к чему-л.;

    3.

    átv. \kapcsolódik vmihez (fűződik) — связываться/связаться с чём-л.

    Magyar-orosz szótár > kapcsolódik

  • 7 leköt

    I
    1. завязывать/завязать; (odaköt) привязывать/привязать;

    könnyedén/sebtiben \leköt — прихватывать/прихватить;

    \leköti a haját — завязать волосы; \leköti vkinek a kezét — связать кому-л. руку; egy eret \leköt — связать жилу;

    2. haj. найтовить/обнайтовить;
    3. átv. (lefoglal, lebilincsel) занимать/занять, захватывать/захватить, приковывать/приковать;

    \leköti vki figyelmét — захватывать/захватить v. поглощать/ поглотить v. приковывать/приковать чьё-л. внимание;

    munkája teljesen \leköti figyelmét — его внимание целиком поглощено работой; a szolgálat teljesen \lekötötte — служба целиком захватила его; a rokonok érkezése teljesen \lekötötte — приезд родственников занял всё его время; ez a zene. teljesen \lekötött (engem) — эта музыка захватила меня; vkit beszélgetéssel \leköt — занимать/занять кого-л. разговором; nagyon le vagyok kötve — я очень занят;

    4. kat. сковывать/ сковать, привязывать/привязать;

    \leköti az ellenség erőit — сковывать силы противника;

    tűzzel \leköt — сковывать огнём;

    5. ker. заключать договор; обязывать договором; (terményt) запродавать/запродать;

    vrnit (előleggel) \leköt — заавансировать что-л.;

    \leköti a termést — контрактовать урожай; vkit szerződésileg \leköt — ангажировать кого-л.; átv. (eljegyzéssel) nem akarja a lányt \lekötni, még nagyon fiatal — он ещё не желает связывать словом такую молодую девушку;

    6. jog. (zálogként) закладывать/заложить;
    7. vegy. связывать/связать; 8. (kézimunkát) связать;

    \lekötöm még ezt a sort — я ещё сважу этот ряд;

    II

    \leköti magát — ангажироваться;

    vki mellett \leköti magát — связываться/связаться с кем-л.

    Magyar-orosz szótár > leköt

  • 8 lép

    ловушка западня -перен.
    приманка для птиц клейкая - устар.
    селезенка анат.
    * * *
    +1
    [\lépett, \lépjen, \lépne] 1. (lépdel) шагать/ шагнуть, ступать/ступить;

    \lép egyet — шагнуть;

    egyszerre \lép vkivel — идти v. шагать в ногу с кем-л.; nem \lép egyszerre — сбиться с ноги; keményen \lép — печатать шаг; vkinek a lábára \lép — наступить кому-л. на ногу; biz. отдавить кому-л. ногу; a mikrofon elé \lép — подходить к микрофону; nagyokat \lép — идти большими шагами; oldalt \lép biz. — отшагнуть; pocsolyába \lép — попасть в лужу ногой; въезжать в лужу; rosszul \lép — оступаться/оступиться; szính. (átv. is) színre \lép — выходить/выйти на сцену; a fűre \lépni tilos — по газонам ходить воспрещается; hangtalanul \lépve — неслышно ступая;

    2.

    átv. (vmire) vminek az útjára \lép — вступать/вступить v. вставать/встать на путь чего-л.;

    a fejlődés útjára \lép — встать на путь развития; a haladás útjára \lép — становиться/стать на путь прогресса; a helyes útra \lép — вступить на правильный путь; az ország területére \lép — вступить

    на землю страны; вступить пределы страна;

    az ország a virágzás útjára \lépett — страна вступила на путь расцвета;

    átv. vkinek a tyúkszemére \lép — наступать/наступить на любимую мозоль; argó. olajra \lép — дать винта;

    3. {magasabb osztályba/rendfokozatba) переходить/перейти;

    a következő osztályba \lép — переходить/перейти в следующий класс;

    felsőbb osztályba \léphet — переведён в следующий класс;

    4. sakk. ходить, идти;

    ki \lép? — чей ход? ön \lép ваш ход; вам ходить;

    gyaloggal \lép — ходить v. идти пешкой; a királlyal \lép — идти v. ходить королём; mást \lép — перехаживать/переходить;

    5. (átv. is) {vmibe} вступать/вступить во что-л., поступать/поступить на что-л.;

    huszadik évébe \lépett {vki} — ему наступил двадцатый год;

    tizedik évébe \lép {vmi} — вступить в десятый год своего существования; kat., vál. fegyverbe \lép — в ружьё стать; harcba \lép — вступать в бой; hivatalba \lép — вступить в исполнение обязанностей; вступить в должность; munkába \lép — поступать/поступить на работу; kat. őrségbe \lép — заступать в караул; a fia tudományos pályára \lépett — его сын вступил на научное поприще; a háború új szakaszába \lépett — война вступила в новую фазу; szolgálatba \lép — поступать/поступить на службу/должность; rég. определиться/определиться; vkinek a szolgálatába \lép — поступить в услужение к кому-л.; katonai szolgálatba \lép — вступить на военную службу; вступить в строй; rég. определиться на военную службу; új emberek \lépnek a régiek helyére — на смену старым вступают новые люди; szól. még a nyomába se \léphet — он ему в подмётки не годится;

    6. átv. (vmilyen viszonyba/kapcsolatba) вступать/вступить во что-л. у входить/войти во что-л.;

    a vagyon birtokába \lép — вступить во владение имуществом;

    egyezségre \lép — вступить в соглашение; érintkezésbe \lép vkivel — вступить в сношение/ контакт с кем-л.; életbe/érvénybe/hatályba \lép — вступить v. войти в силу/действие; házasságra \lép — вступить в брак; kapcsolatba \lép vkivel — связываться/связаться с кем-л.; szoros kapcsolatba \lép vkivel — завязывать/завязать тесные отношения с кем-л.; vkinek örökébe \lép — вступать в наследство; szövetségre \lép — вступать в союз; trónra \lép — вступить v. vál. воссесть на престол; rég. {Oroszországban) воцариться/ воцариться

    +2
    fn. [\lépet, \lépе, \lépek] él., orv. селезёнка
    +3
    fn. [\lépet, \lépe, \lépek] (átv. is) ловушка;

    \lépre csal — заманивать/заманить в ловушку;

    \lépre megy — попадать/попасть в западню/засаду; идти на приманку

    +4
    fn. [\lépet, \lépe] {méhészetben} соты h., tsz.;

    üres \lép — пустые соты; вощанка; вощина, сушь;

    a méhek viaszból \lépet raknak — пчёлы лепят соты из воска; a kast \léppel látja el — иощить улей

    Magyar-orosz szótár > lép

  • 9 összefügg

    1. (egybekapcsolódik) связываться/связаться;
    2. átv. связываться; иметь связь; быть связанным; стоить в связи;

    ez — а kérdés szorosan \összefügg más kérdésekkel этот вопрос тесно связан с другими;

    ezek a problémakének egymással эти проблемы стоит в связи между собой

    Magyar-orosz szótár > összefügg

  • 10 összekapcsolódik

    1. сцепляться/сцепиться, зацепляться/зацепиться;

    a vasúti kocsik nem kapcsolódtak össze — вагоны не сцепились;

    2. (összekötődik) связываться/связаться, соединиться/соединиться, сочлениться/сочлениться, сочетаться

    Magyar-orosz szótár > összekapcsolódik

См. также в других словарях:

  • СВЯЗАТЬСЯ — СВЯЗАТЬСЯ, свяяжусь, свяяжешься, совер. (к связываться), с кем чем и без доп. 1. Соединиться, скрепиться (о связываемом; разг.). Два тюка хорошо связались. 2. Установить общение, наладить связь с кем чем нибудь. «Ленин ставил перед Союзом борьбы… …   Толковый словарь Ушакова

  • связаться — снестись, установить связь; соединиться; спутаться, снюхаться, спознаться, спаяться, объединиться, скрепиться, сковаться, ассоциироваться, законнектиться, сообразоваться, завязаться, координироваться, извязаться, сплотиться, стянуться,… …   Словарь синонимов

  • Связаться — (иноск.) сблизиться, сдружиться (не къ добру), завести какія либо близкія отношенія съ кѣмъ. Ср. «Свяжешься не развяжешься» (не раздѣлаешься). Ср. Измѣнница она, неблагодарная! За мою привязанность... съ кѣмъ связалась! Маркевичъ. Чадъ жизни. 1,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • СВЯЗАТЬСЯ — СВЯЗАТЬСЯ, свяжусь, свяжешься; совер. 1. Обвязавшись чем н., соединиться друг с другом. Альпинисты связались в связку. 2. с кем (чем). Установить связь, общение с кем чем н. С. по телефону с директором. С. с заводом. 3. с кем (чем). Войти в какие …   Толковый словарь Ожегова

  • связаться —     СВЯЗЫВАТЬСЯ/СВЯЗАТЬСЯ     разг. СВЯЗЫВАТЬСЯ/СВЯЗАТЬСЯ, разг. сниж. снюхиваться/снюхаться, разг. сниж. спозна ваться/спознаться, разг. сниж. спутываться/спутаться …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • связаться — свяжусь, свяжешься; св. 1. (чем). Скрепиться друг с другом, обвязавшись чем л. С. ремнями, верёвками. Альпинисты связались друг с другом. 2. с кем чем. Установить контакты, связь с кем , чем л. (непосредственно или с помощью специальных… …   Энциклопедический словарь

  • связаться — свяжу/сь, свя/жешься; св. см. тж. связываться 1) чем Скрепиться друг с другом, обвязавшись чем л. Связа/ться ремнями, верёвками. Альпинисты связались друг с другом. 2) с кем чем. Установить контакты, связь с кем , чем л. (непосредственно или с… …   Словарь многих выражений

  • связаться — (иноск.) сблизиться, сдружиться (не к добру), завести какие либо близкие отношения с кем Ср. Свяжешься не развяжешься (не разделаешься). Ср. Изменница она, неблагодарная! За мою привязанность... с кем связалась! Маркевич. Чад жизни. 1, 5. Акулин …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Связаться — сов. см. связываться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • связаться — связаться, свяжусь, свяжемся, свяжешься, свяжетесь, свяжется, свяжутся, свяжась, связался, связалась, связалось, связались, свяжись, свяжитесь, связавшийся, связавшаяся, связавшееся, связавшиеся, связавшегося, связавшейся, связавшегося,… …   Формы слов

  • связаться — связ аться, свяж усь, св яжется …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»