-
1 сбиваться
-
2 сбиваться
см. сбиться -
3 сбиваться в комок
vgener. sich verfitzen (напр., о нитках) -
4 сбиваться в комья
vgener. klumpen -
5 сбиваться в масло
vgener. buttern -
6 сбиваться в стаю
vgener. sich rudeln -
7 сбиваться с курса
v1) Av. ausgieren2) milit. aus dem Kurs laufen (о торпеде), vom Kurs abkommen3) nav. auf Abwege geraten, von der Fahrt abkommen -
8 сбиваться с ног
vgener. vor Müdigkeit umfallen -
9 сбиваться с ноги
vmilit. aus dem Schritt kommen -
10 сбиваться с правильного пути
vgener. auf Abwege geratenУниверсальный русско-немецкий словарь > сбиваться с правильного пути
-
11 сбиваться с пути
-
12 сбиваться с пути истинного
vgener. auf Abwege kommenУниверсальный русско-немецкий словарь > сбиваться с пути истинного
-
13 сбиваться с темы
vgener. eins ins ändere reden -
14 сбиваться с тона
vgener. aus der Rolle fallen -
15 сбиваться в комочки (о массе)
Русско-немецкий словарь по целлюлозно-бумажному производству > сбиваться в комочки (о массе)
-
16 сбивать
, < сбить> (собью, бьёшь; бить) abschlagen, herunterschlagen; umwerfen; abbringen; verschieben; verstellen; abschießen; verwirren; zusammennageln; Sahne schlagen; F zusammendrängen, zusammenstellen; abtreten; abschürfen; P zusammenkriegen; Preis drücken; Hochmut austreiben (с Р jemandem); сбить масло buttern; сбить с ног zu Boden werfen, über den Haufen rennen; сбить с толку od. F с панталыку aus dem Konzept bringen; сбиваться abkommen; verrutschen; verfallen (на В in A) Takt: kommen (с Р aus D); sich verwandeln; sich verhaspeln; F sich verfilzen; sich zusammenrotten, P sich zusammenleppern; сбиваться с ноги aus dem Schritt kommen; сбиваться с ног F sich die Hacken ablaufen; vor Müdigkeit umfallen; сбиваться с толку od. F панталыку irre werden; срываться -
17 сбивать
, < сбить> (собью, бьёшь; бить) abschlagen, herunterschlagen; umwerfen; abbringen; verschieben; verstellen; abschießen; verwirren; zusammennageln; Sahne schlagen; F zusammendrängen, zusammenstellen; abtreten; abschürfen; P zusammenkriegen; Preis drücken; Hochmut austreiben (с Р jemandem); сбить масло buttern; сбить с ног zu Boden werfen, über den Haufen rennen; сбить с толку od. F с панталыку aus dem Konzept bringen; сбиваться abkommen; verrutschen; verfallen (на В in A) Takt: kommen (с Р aus D); sich verwandeln; sich verhaspeln; F sich verfilzen; sich zusammenrotten, P sich zusammenleppern; сбиваться с ноги aus dem Schritt kommen; сбиваться с ног F sich die Hacken ablaufen; vor Müdigkeit umfallen; сбиваться с толку od. F панталыку irre werden; срываться -
18 сбивать
, < сбить> (собью, бьёшь; бить) abschlagen, herunterschlagen; umwerfen; abbringen; verschieben; verstellen; abschießen; verwirren; zusammennageln; Sahne schlagen; F zusammendrängen, zusammenstellen; abtreten; abschürfen; P zusammenkriegen; Preis drücken; Hochmut austreiben (с Р jemandem); сбить масло buttern; сбить с ног zu Boden werfen, über den Haufen rennen; сбить с толку od. F с панталыку aus dem Konzept bringen; сбиваться abkommen; verrutschen; verfallen (на В in A) Takt: kommen (с Р aus D); sich verwandeln; sich verhaspeln; F sich verfilzen; sich zusammenrotten, P sich zusammenleppern; сбиваться с ноги aus dem Schritt kommen; сбиваться с ног F sich die Hacken ablaufen; vor Müdigkeit umfallen; сбиваться с толку od. F панталыку irre werden; срываться
См. также в других словарях:
сбиваться — 1. сдвигаться 2. см. ошибаться 1. 3. см. изнашиваться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
СБИВАТЬСЯ — СБИВАТЬСЯ, сбиваюсь, сбиваешься, несовер. 1. несовер. к сбиться. 2. на что. Походить, становиться похожим на что нибудь, напоминать собою что нибудь (разг.). Все это сбивается на какую то глупую комедию. 3. страд. к сбивать. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
СБИВАТЬСЯ — СБИВАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. см. сбиться 1 2. 2. перен., на что. Становиться похожим на что н., напоминая собой что н. (разг.). Рассказ сбивается на сказку. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Сбиваться с ног — СБИВАТЬСЯ С НОГ. СБИТЬСЯ С НОГ. Разг. Экспрес. Хлопотать до изнеможения (стремясь сделать что либо или в поисках кого либо, чего либо); сильно уставать от хлопот, беготни. Трое врачей Тиан, Массо и штаб лекарь Санковский сбивались с ног, но всё… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сбиваться с пути — СБИВАТЬСЯ С ПУТИ. СБИТЬСЯ С ПУТИ. Разг. То же, что Сбиваться с панталыку (во 2 м знач.). [Она] требовала, чтобы он клялся ей в любви, доказывала ему, что без её хорошего влияния он собьётся с пути и погибнет (Чехов. Попрыгунья) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сбиваться с толку — СБИВАТЬСЯ С ТОЛКУ. СБИТЬСЯ С ТОЛКУ. Разг. 1. Приходить в замешательство, запутываться. 2. То же, что Сбиваться с панталыку (во 2 м знач.) … Фразеологический словарь русского литературного языка
сбиваться со счета — ошибаться, делать ошибки, допускать промахи, допускать ошибки, делать промахи, совершать ошибки, совершать промахи Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Сбиваться с круга — СБИВАТЬСЯ С КРУГА. СБИТЬСЯ С КРУГА. Устар. Прост. Изменять свое поведение в плохую сторону, начинать вести предосудительный образ жизни. В радиусе моих наблюдений пять, шесть деревенских сёл. И я не знал ни одного, чтобы поп не сбился с круга,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сбиваться с панталыку — СБИВАТЬСЯ С ПАНТАЛЫКУ. СБИТЬСЯ С ПАНТАЛЫКУ. Прост. 1. Приходить в замешательство, в состояние растерянности. Да постойте, извините, я совсем с панталыку сбился. Вы ведь с племянницей нашей незнакомы? (Тургенев. Пунин и Бабурин). Чтобы не сбиться… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сбиваться с пахвей — СБИВАТЬСЯ С ПАХВЕЙ. СБИТЬСЯ С ПАХВЕЙ. Устар. Экспрес. Приходить в замешательство, испытывать чувство растерянности. Вы так уже сбились с пахвей в своём патриотическом восторге, что не знаете, на чём решиться (Вяземский. Старая записная книжка) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сбиваться с шага — СБИВАТЬСЯ С ШАГА. СБИТЬСЯ С ШАГА. Нарушать, терять ритм ходьбы (бега), начинать идти не в такт. Кирилл вдруг сбился с шага, быстро взглянул на неё, отвёл глаза и пошёл медленнее (К. Федин. Первые радости). Конь под ним сбился с шага и затанцевал … Фразеологический словарь русского литературного языка