Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

решителност

  • 1 courage

    {'kʌridʒ}
    n мъжество, смелост, кураж, решителност, храброст, юначество
    to lose COURAGE обезкуражавам се, губя кураж, падам духом
    to take/pluck up/muster up/summon up COURAGE, to take-one's COURAGE in both hands осмелявам се, решавам се, престрашавам се, събирам смелост
    * * *
    {'k^rij} n мъжество, смелост, кураж, решителност, храброст
    * * *
    храброст; юначество; смелост; сърцатост; решителност; доблест; кураж; мъжество;
    * * *
    1. n мъжество, смелост, кураж, решителност, храброст, юначество 2. to lose courage обезкуражавам се, губя кураж, падам духом 3. to take/pluck up/muster up/summon up courage, to take-one's courage in both hands осмелявам се, решавам се, престрашавам се, събирам смелост
    * * *
    courage[´kʌridʒ] n мъжество, смелост, решителност, кураж, храброст, юначество, юнащина, сърцатост; Dutch \courage пиянска смелост; to have the \courage of o.'s convictions ( opinions) действам съобразно (защитавам, прилагам на дело) разбиранията си; to keep up o.'s \courage не падам духом; не губя кураж; to take o.'s \courage in both hands мобилизирам се, стягам се; to muster ( pluck) up \courage, to pluck up o.'s \courage, to summon (up) \courage, to take \courage, to screw o.'s \courage to the sticking place събирам смелост, осмелявам се, решавам се, престрашавам се.

    English-Bulgarian dictionary > courage

  • 2 determination

    {di,tə:mi'neiʃn}
    1. определяне, установяване, изчисляване
    2. решителност, твърдост, непоколебимост, юр. решение, присъда, приключване (на спор и пр.)
    * * *
    {di,tъ:mi'neishn} n 1. определяне, установяване; изчисля
    * * *
    установяване; твърдост; решителност; решимост; решение; определяне; пресмятане; присъда; изчисляване; непоколебимост;
    * * *
    1. определяне, установяване, изчисляване 2. решителност, твърдост, непоколебимост, юр. решение, присъда, приключване (на спор и пр.)
    * * *
    determination[di¸tə:mi´neiʃən] n 1. определяне, установяване, ограничаване, изчисляване, пресмятане; детерминация; 2. решителност, твърдост, непоколебимост, решимост; 3. юрид. решение, присъда; 4. приключване (на спор, дебат и пр.); 5. мед. прилив (на кръв).

    English-Bulgarian dictionary > determination

  • 3 finality

    {fai'næliti}
    1. окончателност, решителност, безвъзвратност
    2. край, завършък, завършеност, окончателно уреждане, последно/решително изказване
    * * *
    {fai'naliti} n 1. окончателност, решителност, безвъзвратност
    * * *
    окончателност; безвъзвратност; завършек; завършеност; край;
    * * *
    1. край, завършък, завършеност, окончателно уреждане, последно/решително изказване 2. окончателност, решителност, безвъзвратност
    * * *
    finality[fai´næliti] n 1. окончателност, решителност; безвъзвратност; with an air of \finality като че ли слагам точка на всичко; 2. край, завършък; завършеност; окончателно уреждане; последно (решително) изказване; proposals in which there is no \finality предложения, които не водят до нищо решаващо (окончателно).

    English-Bulgarian dictionary > finality

  • 4 flatness

    {'flætnis}
    1. гладкост, сплеснатост
    2. еднообразие, безвкусие
    3. отегчителност
    4. решителност, категоричност
    * * *
    {'flatnis} n 1. гладкост, сплеснатост; 2. еднообразие, безвк
    * * *
    сплеснатост; решителност; отегчителност; гладкост; еднообразие; категоричност;
    * * *
    1. гладкост, сплеснатост 2. еднообразие, безвкусие 3. отегчителност 4. решителност, категоричност
    * * *
    flatness[´flætnis] n 1. сплеснатост, гладкост; 2. еднообразие, безвкусие; 3. отегчителност; 4. решителност, категоричност.

    English-Bulgarian dictionary > flatness

  • 5 hardihood

    {'ha:dihud}
    1. смелост, решителност
    2. дързост, наглост
    * * *
    {'ha:dihud} n 1. смелост, решителност; 2. дързост, наглост.
    * * *
    смелост; дързост; здравина; кураж;
    * * *
    1. дързост, наглост 2. смелост, решителност
    * * *
    hardihood[´ha:dihud] n 1. смелост, кураж; решителност, самоувереност, сърцатост; 2. дързост, наглост, безочие.

    English-Bulgarian dictionary > hardihood

  • 6 pluck

    {plʌk}
    I. 1. скубя, оскубвам (птица, косми и пр.)
    2. бера, късам, откъсвам (цветя и пр.)
    3. дърпам, тегля (и с at)
    4. дърпам (струни)
    5. sl. оскубвам, измамвам
    6. sl. ост. скъсвам, сдрусвам (на изпит)
    pluck off скубя, изскубвам, отскубвам
    pluck out скубя, изскубвам, изкоренявам (бурени и пр.)
    pluck up pluck out
    to PLUCK up courage/fortitude/heart/spirits събирам кураж/смелост, престрашавам се
    II. 1. дръпване, скубване
    he gave my sleeve a PLUCK той ме (по) дръпна за ръкава
    2. карантия
    3. смелост, мъжество, решителност, дързост
    * * *
    {pl^k} v 1. скубя, оскубвам (птица, косми и пр.); 2. бера, къса(2) {pl^k} n 1. дръпване; скубване; he gave my sleeve a pluck той м
    * * *
    шаване; храброст; юначество; смелост; тегля; скубя; скубане; решителност; откъсвам; оскубвам; бера; дръпване; доя; дърпам; дързост; изтеглям; карантия; издърпвам; кураж;
    * * *
    1. he gave my sleeve a pluck той ме (по) дръпна за ръкава 2. i. скубя, оскубвам (птица, косми и пр.) 3. ii. дръпване, скубване 4. pluck off скубя, изскубвам, отскубвам 5. pluck out скубя, изскубвам, изкоренявам (бурени и пр.) 6. pluck up pluck out 7. sl. оскубвам, измамвам 8. sl. ост. скъсвам, сдрусвам (на изпит) 9. to pluck up courage/fortitude/heart/spirits събирам кураж/смелост, престрашавам се 10. бера, късам, откъсвам (цветя и пр.) 11. дърпам (струни) 12. дърпам, тегля (и с at) 13. карантия 14. смелост, мъжество, решителност, дързост
    * * *
    pluck[plʌk] I. n 1. дръпване, щипване; скубане; he gave my sleeve a \pluck той ме дръпна за ръкава; 2. разг. смелост, храброст, кураж, мъжество, решителност, юначество; дързост; rare-\plucked, good-\plucked рядко храбър (смел); 3. карантия; 4. провал, пропадане, скъсване (на изпит); II. v 1. откъсвам, бера ( цветя); 2. оскубвам, скубя (и прен.); тегля, изтеглям; дърпам, издърпвам; to \pluck the eyebrows скубя си веждите; a drowning man \plucks at a straw давещият се и за сламка се хваща; to be \plucked ( to safety) спасен съм, изваден съм от опасност; to \pluck s.th. out of the air казвам нещо без да мисля; говоря наизуст; 3. оскубвам ( птица); 4. докосвам, дърпам ( струни); 5. sl късам (на изпит); 6. разг. измамвам, изигравам, "премятам";

    English-Bulgarian dictionary > pluck

  • 7 resolution

    {,rezə'lju:ʃn}
    1. решение, резолюция
    to adopt/carry/pass/take a RESOLUTION вземам решение (за събрание)
    to make good RESOLUTIONs/a New Year RESOLUTION решавам да направя нещо хубаво, вземам чудесни решения, имам добри намерения
    2. решителност, твърдост, непоколебимост
    man of RESOLUTION твърд/решителен човек
    3. разлагане на съставни части, анализ
    превръщане (into)
    4. разрешение (на задача)
    5. разсейване (на съмнения)
    6. мед. разнасяне (на оток и пр.)
    7. проз. замяна на дълга сричка с две къси
    8. муз. разрешение (на дисонанс)
    9. лит. развръзка
    * * *
    {,rezъ'lju:shn} n 1. решение; резолюция; to adopt/carry/pas
    * * *
    устойчивост; твърдост; сключване; резолюция; решителност; решение; непоколебимост;
    * * *
    1. man of resolution твърд/решителен човек 2. to adopt/carry/pass/take a resolution вземам решение (за събрание) 3. to make good resolutions/a new year resolution решавам да направя нещо хубаво, вземам чудесни решения, имам добри намерения 4. лит. развръзка 5. мед. разнасяне (на оток и пр.) 6. муз. разрешение (на дисонанс) 7. превръщане (into) 8. проз. замяна на дълга сричка с две къси 9. разлагане на съставни части, анализ 10. разрешение (на задача) 11. разсейване (на съмнения) 12. решение, резолюция 13. решителност, твърдост, непоколебимост
    * * *
    resolution[¸rezə´lu:ʃən] n 1. решение, резолюция; good \resolutions добри намерения; to make ( take) a \resolution вземам решение; to adopt ( carry, pass, take) a \resolution вземам решение (за събрание); 2. решителност, твърдост, непоколебимост, несломимост, устойчивост; a man of \resolution твърд човек; 3. разлагане на съставни части, анализ, превръщане ( into); 4. разглобяване, демонтиране; 5. (раз)решение (на задача), разсейване (на съмнение) (of); 6. мед. разнасяне (на оток); 7. проз. заменяне на дълга сричка с две къси; 8. муз. разрешение (на дисонанс); 9. физ. дисперсия; 10. чистота (на образ, изображение).

    English-Bulgarian dictionary > resolution

  • 8 resolve

    {ri'zɔlv}
    I. 1. решавам, вземам решение (on) (и с ger)
    to be RESOLVEd to твърдо съм решен да
    2. скланям, накарвам, убеждавам
    подтиквам, подбуждам (into) (с ger, to с inf)
    3. разрешавам (задача, спор и пр.)
    4. разсейвам, разпръсквам (съмнения)
    5. слагам край на (застой и пр.)
    6. разладам се, разлагам (се), разтварям (се)
    7. анализирам
    8. превръщам (се), свеждам (се) (into)
    the House RESOLVEd itself into a committee Камарата се учреди като пленарна комисия
    9. мед. разнасям се (за оток и пр.)
    10. муз. разрешавам (се) (за дисонанс)
    11. лит. стигам до/постигам/давам развръзка
    II. 1. решение
    good RESOLVEd добри намерения
    2. решителност, твърдост, непоколебимост, смелост, кураж
    * * *
    {ri'zъlv} v 1. решавам, вземам решение (on) (и с ger); to be (2) {ri'zъlv} n 1. решение; good resolved добри намерения; 2. решит
    * * *
    смелост; твърдост; решавам; скланям; решение; решителност; превръщам; разпадам се; разлагам; кураж; накарвам; непоколебимост;
    * * *
    1. 1 лит. стигам до/постигам/давам развръзка 2. good resolved добри намерения 3. i. решавам, вземам решение (on) (и с ger) 4. ii. решение 5. the house resolved itself into a committee Камарата се учреди като пленарна комисия 6. to be resolved to твърдо съм решен да 7. анализирам 8. мед. разнасям се (за оток и пр.) 9. муз. разрешавам (се) (за дисонанс) 10. подтиквам, подбуждам (into) (с ger, to с inf) 11. превръщам (се), свеждам (се) (into) 12. разладам се, разлагам (се), разтварям (се) 13. разрешавам (задача, спор и пр.) 14. разсейвам, разпръсквам (съмнения) 15. решителност, твърдост, непоколебимост, смелост, кураж 16. скланям, накарвам, убеждавам 17. слагам край на (застой и пр.)
    * * *
    resolve[ri´zɔlv] I. v 1. решавам, вземам решение (on); to be \resolved твърдо съм решен (to); 2. скланям, накарвам, подбуждам, подтиквам (on, to с inf); the tempest \resolved him to stay at home той реши да остане вкъщи заради бурята; 3. разрешавам (задача и пр.), разсейвам, разпръсквам ( съмнение), слагам край на (застой и пр.); 4. разпадам се, разлагам (се), разтварям (се), анализирам, превръщам, декомпозирам, бивам превърнат, свеждам (се) ( into); the ghost \resolved itself into a the привидението придоби очертанията на дърво (се оказа дърво); 5. мед. разнасям се (за оток); 6. муз. разрешавам (се) (за дисонанс); II. n 1. решение; to make good \resolves пълен съм с добри намерения; 2. решителност, твърдост, непоколебимост, смелост, мъжество, кураж; 3. резолюция, официално решение.

    English-Bulgarian dictionary > resolve

  • 9 decision

    {di'siʒn}
    1. решение
    to arrive at/come to/make/take a DECISION вземам решение
    2. юр. заключение, присъда, решителност, твърдост, непоколебимост
    * * *
    {di'si(c)n} n 1. решение; to arrive at/come to/make/take a decision
    * * *
    резолюция; решение; непоколебимост;
    * * *
    1. to arrive at/come to/make/take a decision вземам решение 2. решение 3. юр. заключение, присъда, решителност, твърдост, непоколебимост
    * * *
    decision[di´siʒn] n 1. решение; to arrive at ( come to, make, take) a \decision вземам решение; by \decision of по решение на; 2. юрид. заключение, присъда; 3. решителност, непоколебимост, твърдост; a man of \decision решителен човек; 4. сп. победа по точки.

    English-Bulgarian dictionary > decision

  • 10 firmness

    {'fə:mnis}
    1. твърдост, коравост, стегнатост, сбитост, плътност
    2. устойчивост, издръжливост, непоколебимост, стабилиост, постоянство, неизменност, трайност
    3. решителност, строгост
    * * *
    {'fъ:mnis} n 1. твърдост, коравост, стегнатост, сбитост, плъ
    * * *
    устойчивост; солидност; стабилност; трайност; твърдост; сбитост; постоянство; издръжливост; коравост; коравина; непоклатимост; непоколебимост;
    * * *
    1. решителност, строгост 2. твърдост, коравост, стегнатост, сбитост, плътност 3. устойчивост, издръжливост, непоколебимост, стабилиост, постоянство, неизменност, трайност
    * * *
    firmness[´fə:mnis] n 1. твърдост, коравост, сбитост, плътност; 2. устойчивост, издръжливост, непоколебимост, непреклонност, солидност, стабилност, постоянство, неизменност, трайност; 3. решителност, строгост.

    English-Bulgarian dictionary > firmness

  • 11 grit

    {grit}
    I. 1. пясък, песъчинки, ситен чакъл, твърди зрънца (напр. в круша), ситни камъчета
    2. геол. едрозърнест пясъчник
    3. строеж/устройство/структура на камък
    4. характер, твърдост, упоритост, издръжливост, смелест, решителност, висок дух
    II. 1. скърцам, стържа
    to GRIT one's teeth скърцам със/стискам зъби
    2. посипвам (заледен път) с чакъл и пр
    * * *
    {grit} n 1. пясък, песъчинки; ситен чакъл; твърди зрънца (напр. (2) {grit} v (-tt-) 1. скърцам, стържа; to grit o.'s teeth скърцам
    * * *
    стържа; упоритост; твърдост; скърцам; пясък; издръжливост;
    * * *
    1. i. пясък, песъчинки, ситен чакъл, твърди зрънца (напр. в круша), ситни камъчета 2. ii. скърцам, стържа 3. to grit one's teeth скърцам със/стискам зъби 4. геол. едрозърнест пясъчник 5. посипвам (заледен път) с чакъл и пр 6. строеж/устройство/структура на камък 7. характер, твърдост, упоритост, издръжливост, смелест, решителност, висок дух
    * * *
    grit [grit] I. n 1. пясък, песъчинки; частици от нещо; ситен чакъл; 2. едрозърнест пясъчник (и gritstone); 3. строеж, устройство, структура на камък; 4. метални стружки; 5. характер, твърдост, упоритост, издръжливост, смелост, решителност, кураж, висок дух; to put ( a little) \grit in the machine слагам прътове в колелата, спъвам работата, саботирам; II. v 1. скърцам, стържа; to \grit o.'s teeth скърцам със (стискам) зъби; 2. опесъчавам, хвърлям пясък (особ. по заледен участък).

    English-Bulgarian dictionary > grit

  • 12 purpose

    {'pə:pəs}
    I. 1. намерение, цел
    with honesty of PURPOSE с честни намерения
    novel with a PURPOSE социален роман
    for/with the PURPOSE of с цел да (с ger), on PURPOSE нарочно
    this will answer/serve our/the PURPOSE това ще ни послужи/свърши работа
    for all PURPOSEs за всякакви случаи/цели
    for future/public PURPOSEs за бъдещи/обществени нужди
    (very much) to the PURPOSE (много) уместен/целесъобразен
    to speak to the PURPOSE говоря уместно/по същество
    he spoke to the same PURPOSE той говори в същия дух/смисъл
    2. резултат, успех
    to little PURPOSE почти безрезултатно
    to no PURPOSE напразно
    to some PURPOSE не без успех/полза
    to work to good PURPOSE работя резултатно
    3. воля
    infirm of/wanting in PURPOSE безволев, нерешителен, безхарактерен
    energy/steadfastness of PURPOSE упоритост, решителност
    II. v възнамерявам, имам намерение (с ger или to с inf)
    * * *
    {'pъ:pъs} n 1. намерение, цел; with honesty of purpose с честни нам(2) {'pъ:pъs} v възнамерявам, имам намерение (с ger или to с
    * * *
    цел; предназначение; воля; възнамерявам; намерение;
    * * *
    1. (very much) to the purpose (много) уместен/целесъобразен 2. energy/steadfastness of purpose упоритост, решителност 3. for all purposes за всякакви случаи/цели 4. for future/public purposes за бъдещи/обществени нужди 5. for/with the purpose of с цел да (с ger), on purpose нарочно 6. he spoke to the same purpose той говори в същия дух/смисъл 7. i. намерение, цел 8. ii. v възнамерявам, имам намерение (с ger или to с inf) 9. infirm of/wanting in purpose безволев, нерешителен, безхарактерен 10. novel with a purpose социален роман 11. this will answer/serve our/the purpose това ще ни послужи/свърши работа 12. to little purpose почти безрезултатно 13. to no purpose напразно 14. to some purpose не без успех/полза 15. to speak to the purpose говоря уместно/по същество 16. to work to good purpose работя резултатно 17. with honesty of purpose с честни намерения 18. воля 19. резултат, успех
    * * *
    purpose[´pə:pəs] I. n 1. намерение, цел; with honesty of \purpose с честни намерения; a novel with a \purpose тенденциозен (социален) роман; for ( with) the \purpose of с цел да (с ger); on \purpose нарочно; this will answer ( serve) our ( the) \purpose това ще ни свърши работа; for all \purposes за всякакви случаи; for future ( public) \purposes за бъдещи (обществени) нужди; 2.: to the \purpose уместен, целесъобразен, подходящ; to all practical \purposes, to all intents and \purposes де факто, реално, практически; to talk at cross \purposes получава се недоразумение, тъй като разговарящите мислят или говорят за различни неща; to little \purpose почти безрезултатно; he spoke to the same \purpose той говори в същия дух, смисъл; to work to good \purpose работя резултатно, ползотворно; to no \purpose напразно; to some \purpose не без успех (полза); 3. воля; infirm of \purpose, wanting in \purpose безволев, нерешителен, безхарактерен; energy ( steadfastness) of \purpose упоритост, решителност; II. v възнамерявам, имам намерение; to \purpose doing ( to do) s.th. възнамерявам да направя нещо.

    English-Bulgarian dictionary > purpose

  • 13 stoutness

    {'stautnis}
    1. пълнота, корпулентност
    2. якост, издръжливост
    3. упоритост, решителност
    * * *
    {'stautnis} n 1. пълнота, корпулентност; 2. якост, издръжли
    * * *
    1. пълнота, корпулентност 2. упоритост, решителност 3. якост, издръжливост
    * * *
    stoutness[´stautnis] n 1. мед. пълнота, корпулентност; 2. якост, издръжливост; здравина; 3. решителност.

    English-Bulgarian dictionary > stoutness

  • 14 tenacity

    {te'næsiti}
    1. сила, твърдост, издръжливост
    2. упоритост, неотстъпност, решителност
    3. лепливост, лепкавост, сила на сцеплението
    4. способност да задържа (за памет)
    * * *
    {te'nasiti} n 1. сила, твърдост, издръжливост; 2. упоритост,
    * * *
    твърдост; упоритост; лепкавост;
    * * *
    1. лепливост, лепкавост, сила на сцеплението 2. сила, твърдост, издръжливост 3. способност да задържа (за памет) 4. упоритост, неотстъпност, решителност
    * * *
    tenacity[ti´næsiti] n 1. твърдост; 2. лепкавост; 3. сила (на паметта); 4. упоритост, непокорство, неотстъпчивост; твърдост, решителност; 5. вискозност, изтегляемост; 6. свързаност (за почва).

    English-Bulgarian dictionary > tenacity

  • 15 unman

    {ʌn'mæn}
    1. лишавам от мъжество/смелост/решителност, обезкуражавам, деморализирам, трогвам до сълзи
    2. кастрирам
    3. оставям (кораб и пр.) без екипаж
    * * *
    {^n'man} v (-nn-) 1. лишавам от мъжество/смелост/решителност; о
    * * *
    скопявам; деморализирам;
    * * *
    1. кастрирам 2. лишавам от мъжество/смелост/решителност, обезкуражавам, деморализирам, трогвам до сълзи 3. оставям (кораб и пр.) без екипаж
    * * *
    unman[ʌn´mæn] v (- nn-) 1. лишавам от мъжество (смелост); обезкуражавам; деморализирам; трогвам до сълзи; разстройвам, нервирам; 2. ост. оставям без екипаж, отнемам екипажа на ( кораб); оставям без хора, оголвам; 3. кастрирам.

    English-Bulgarian dictionary > unman

  • 16 courageousness

    смелост; решителност;
    * * *
    courageousness[kə´reidʒəsnis] n смелост, решителност, мъжественост, храброст, безстрашие, юначност, сърцатост.

    English-Bulgarian dictionary > courageousness

  • 17 crispness

    {'krispnis}
    1. хрупкавост, крехкост, твърдост (на сняг)
    2. свежест, освежителност
    3. отривистост, отсеченост, яснота, чистота, решителност
    4. къдравост
    * * *
    {'krispnis} n 1. хрупкавост; крехкост; твърдост (на сняг);
    * * *
    хрупкавост; яснота; твърдост; свежест; освежителност; отривистост; крехкост; къдравост;
    * * *
    1. къдравост 2. отривистост, отсеченост, яснота, чистота, решителност 3. свежест, освежителност 4. хрупкавост, крехкост, твърдост (на сняг)
    * * *
    crispness[´krispnis] n 1. хрупкавост, крехкост; твърдост (на сняг); 2. свежест (на въздух); 3. отривистост; отсеченост, лекота; яснота, чистота; твърдост, стегнатост; 4. къдравост.

    English-Bulgarian dictionary > crispness

  • 18 will

    {wil}
    I. 1. воля, твърдост/сила на волята
    2. воля, желание, твърдо намерение, твърдост, непоколебимост, решителност
    freedom of the WILL свобода на волята
    with the best WILL in the world и при/въпреки най-доброто желание
    where there's a WILL there's a way с желание всичко се постига
    the WILL to live желание/воля за живот
    of one's free WILL доброволно, по свое желание
    with a WILL с желание/воля, решително, енергично
    to have/work one's WILL налагай волята си, постигам това, което искам
    to work one's WILL (up) on someone налагам се на някого, принуждавам го да прави, каквото аз искам, постигам целта си
    at WILL когато/както (си) искам, когато ми е удобно, както ми скимне
    tenant at WILL квартирант/арендатор, който може да бъде изгонен без предупреждение
    to take the WILL for the deed благодарен съм за доброто желание на някого да ми помогне
    3. отношение към другите
    good WILL доброжелателство, добра воля
    ill WILL зложелателство, враждебност, неприязън
    4. завещание (и last WILL and testament)
    II. 1. ост. желая, пожелавам, повелявам
    2. заставям (чрез мисъл), внушавам на
    to WILL oneself to fall asleep налагам си да заспя
    he WILLed the genie into his presence той заповяда на духа да се яви пред него
    3. завещазам
    III. 1. v (съкр. 'll, отр. съкр. won't), 2 л. ост. wilt
    past would, съкр. за образуване на бъдеще време и бъдеще в миналото за 2 и 3 л. ед. и мн. ч. ще, щях
    I think he WILL come мисля, че той ще дойде
    I knew they would be there знаех, че те ще ca там
    2. във всички лица искам, желая
    do as you WILL постъпи, както искаш
    what would you have me do? какво желаеш да направя? would that I had never come! ост. никак да не бях идвал
    3. изразява обещание, твърдо решение, намерение, особ. в 1 л. ед. и мн. ч. I WILL not forget няма да/обещавам да не забравя
    4. с ударение изразява обичайно действие, упорство, неизбежност, често не се превежда
    boys WILL be boys момчетата ca си/си остават момчета
    truth WILL out истината винаги (си) излиза наяве
    this hen WILL lay up to 6 eggs a week тази кокошка редовно снася по 6 яйца на седмица
    he WILL get in my way той постоянно ми се пречка/ми пречи
    people WILL talk хората винаги си приказват (каквото и да правиш)
    * * *
    {wil} n 1. воля; твърдост/сила на волята; 2. воля, желание; твър(2) {wil} v 1. ост. желая, пожелавам; повелявам; 2. заставям (чр{3} {wil} v аих (ськр. 'll; отр. ськр. won't {wount}); 2 л. ос
    * * *
    ще; воля; завещание; желание;
    * * *
    1. 2 л. ост. wilt 2. at will когато/както (си) искам, когато ми е удобно, както ми скимне 3. boys will be boys момчетата ca си/си остават момчета 4. do as you will постъпи, както искаш 5. freedom of the will свобода на волята 6. good will доброжелателство, добра воля 7. he will get in my way той постоянно ми се пречка/ми пречи 8. he willed the genie into his presence той заповяда на духа да се яви пред него 9. i knew they would be there знаех, че те ще ca там 10. i think he will come мисля, че той ще дойде 11. i. воля, твърдост/сила на волята 12. ii. ост. желая, пожелавам, повелявам 13. iii. v (съкр. 'll, отр. съкр. won't) 14. ill will зложелателство, враждебност, неприязън 15. of one's free will доброволно, по свое желание 16. past would, съкр. за образуване на бъдеще време и бъдеще в миналото за 2 и 3 л. ед. и мн. ч. ще, щях 17. people will talk хората винаги си приказват (каквото и да правиш) 18. tenant at will квартирант/арендатор, който може да бъде изгонен без предупреждение 19. the will to live желание/воля за живот 20. this hen will lay up to 6 eggs a week тази кокошка редовно снася по 6 яйца на седмица 21. to have/work one's will налагай волята си, постигам това, което искам 22. to take the will for the deed благодарен съм за доброто желание на някого да ми помогне 23. to will oneself to fall asleep налагам си да заспя 24. to work one's will (up) on someone налагам се на някого, принуждавам го да прави, каквото аз искам, постигам целта си 25. truth will out истината винаги (си) излиза наяве 26. what would you have me do? какво желаеш да направя? would that i had never come! ост. никак да не бях идвал 27. where there's a will there's a way с желание всичко се постига 28. with a will с желание/воля, решително, енергично 29. with the best will in the world и при/въпреки най-доброто желание 30. воля, желание, твърдо намерение, твърдост, непоколебимост, решителност 31. във всички лица искам, желая 32. завещазам 33. завещание (и last will and testament) 34. заставям (чрез мисъл), внушавам на 35. изразява обещание, твърдо решение, намерение, особ. в 1 л. ед. и мн. ч. i will not forget няма да/обещавам да не забравя 36. отношение към другите 37. с ударение изразява обичайно действие, упорство, неизбежност, често не се превежда
    * * *
    will [wil] I. n 1. воля; твърдост (сила) на волята; 2. воля, желание; твърдо намерение; where there's a \will there's a way да искаш, значи да можеш; който има желание, намира и начин; the \will to live желание за живот; the \will to victory воля за победа; of o.'s own free \will доброволно, по своя воля; with a \will енергично, с желание (мерак); to work ( have) o.'s \will upon s.o. постигам желанието си с (особ. прелъстявам) някого; to work s.o. to o.'s \will налагам волята си на някого; at \will когато (както) си искам, когато (както) ми скимне; 3. отношение към другите; good \will доброжелателство, добронамереност, добро(желателно) отношение; ill \will зложелателство, задни мисли; 4. завещание (и last \will and testament); II. v 1. библ. пожелавам, повелявам; 2. заставям (чрез мислите си), внушавам на; to \will o.s. to fall asleep заставям се да заспя; he \willed the genie into his presence той накара духа да се яви пред него; 3. завещавам; III. will v modal (съкр. 'll; отр. съкр. won't [wount]; 2 л. ост. wilt; past would [wud], съкр. 'd); 1. ще (за изразяване на бъдеще време); I \will attend the meeting ще присъствам на заседанието; 2. във всички лица искам, бих искал; do as you \will постъпете, както желаете; ост. никак да не бях идвал! 3. особ. в 1 л. ед. и мн. изразява обещание, твърдо решение, намерение; I \will not forget няма да (обещавам да не) забравя; 4. изразява обичайно действие, често не се превежда; boys \will be boys момчетата са си момчета, какво да ги правиш, момчета; accidents \will happen in the best regulated families случва се и в най-добрите семейство; truth \will out истината винаги излиза наяве (не може да се скрие); 5. ( предположение) трябва, сигурно ще; this \will be my wife това сигурно е съпругата ми; 6. с ударение изразява настроение, упоритост; he \will leave his socks lying all over the place той непрекъснато оставя чорапите си да лежат по пода; he \will have his little joke той обича да се шегува.

    English-Bulgarian dictionary > will

  • 19 conclusiveness

    n решителност
    * * *
    n решителнос
    * * *
    n решителност

    English-Bulgarian dictionary > conclusiveness

  • 20 trenchancy

    n решителност
    * * *
    n решителнос
    * * *
    n решителност

    English-Bulgarian dictionary > trenchancy

См. также в других словарях:

  • решителност — същ. увереност, непоколебимост, твърдост, постоянство, смелост, храброст, мъжество, мъжественост, кураж, безстрашие, решимост същ. воля, желание, твърдо намерение, намерение, подбуда, импулс, самоконтрол, самообладание същ. заключение, присъда… …   Български синонимен речник

  • атремија — (грч. atremia) 1. мир, мирнотија 2. сигурност, цврстина, решителност …   Macedonian dictionary

  • енергија — (грч. energeia) 1. физичка големина што ги карактеризира движењето и заемното дејствување на телата 2. делотворна сила, активност, решителност, истрајност 3. размав, полет …   Macedonian dictionary

  • нерв — (лат. nervus) 1. анат. орган во вид на нишка што прима осети од надворешниот свет и ги поттикнува движењата на телото 2. фиг. сила моќ, храброст, решителност, ладнокрвност, смелост главен двигател 3. смисла за нешто, дарба, талент 4. бот кончест… …   Macedonian dictionary

  • резолутност — (лат. resolutio) 1. решителност, смелост, храброст 2. прибраност, присебност …   Macedonian dictionary

  • безстрашно — нар. неустрашимост, смелост, решителност, самоотверженост, доблест, сърцатост, храброст, кураж, дързост, себеотрицание, мъжество, сърце …   Български синонимен речник

  • висок дух — словосъч. характер, твърдост, упоритост, издръжливост, смелост, решителност …   Български синонимен речник

  • войнственост — същ. враждебност, нападателност, настъпателност, агресивност същ. смелост, бойкост, дързост, храброст, мъжественост, решителност същ. грубост, жестокост, свирепост …   Български синонимен речник

  • воля — същ. желание, искане, щение, въжделение, стремление, намерение, решение същ. упорство, решителност, решимост, твърдост, упоритост, настойчивост същ. свобода, волност същ. твърдо намерение, непоколебимост, подбуда, импулс, самоконтрол,… …   Български синонимен речник

  • героизъм — същ. геройство, героичност, смелост, решителност, храброст, безстрашно, мъжество, самоотверженост, доблест, подвиг, себеотрицание същ. неустрашимост, безстрашие, дързост …   Български синонимен речник

  • геройство — същ. героизъм, героичност, смелост, решителност, храброст, безстрашно, мъжество, самоотверженост, доблест, подвиг, себеотрицание …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»