-
1 felduzzassztani
-
2 duzzaszt
[\duzzaszt ott, duzzasszon, \duzzasztana] 1. (vizet) запруживать/запрудить;2. müsz. (tömörít) утолщать/утолстить; 3.bőrt \duzzaszt — бучить/выбучить кожу;
4. (vitorlát) надувать/надуть; раздувать/раздуть;5. átv. (megengedett keretet növel) раздувать/раздуть; 6.átv.
, ir. lelkesedés \duzzasztotta keblét — восторг переполнял сердце -
3 felduzzaszt
1. вызвать вздутие;2. раздувать/раздуть, надувать/надуть;a szél \felduzzasztotta a vitorlákat — ветер раздул v. надул паруса;
3. (folyót) запруживать/запрудить;folyót gáttal \felduzzasztt — подпереть воду в реке плотиной;
4. átv. раздувать/раздуть, разбавлять/разбавить;az elbeszélést felesleges részletekkel duzzasztja fel — разбавлять рассказ лишними подробностями\felduzzasztja a személyzeti állományt v. létszámot — раздувать штаты;
-
4 felfúj
I1. надувать/надуть, раздувать/ раздуть; (pl. tüzet) вздувать/вздуть; (üveget) выдувать/выдуть; (pl. gumiabroncsot) накачивать/накачать; (kissé, bizonyos fokig) поднадуть;hólyagot \felfúj — раздувать пузырь; \felfújja a léggömböt — надувать воздушный шар;\felfújja a kerékpár gumiját — накачивать шину велосипеда;
2. átv., pejor. раздувать/раздуть;minden semmiséget \felfúj — он поднимает много шума из-за пустяков; II\felfújja a dolgot/ügyet — раздувать дело; szól., biz. делать из мухи слона;
szól. tréf. fújd fel magad ! — чтоб ты лопнул !\felfúj`ja magát — надуваться/надуться, пузыриться;
-
5 felszít
1. (tüzet) раздувать/раздуть, поддувать/поддуть, nép., táj. вздувать/вздуть, müsz. задувать/задуть;\felszítja a tüzet — вздуть v. выдуть огонь;
2. átv. (indulatokat) раздувать/раздуть, подстрекать/подстрекнуть, зажигать/зажечь, разжигать/разжечь;\felszítja a lelkesedést — зажигать энтузиазмом; \felszítja a szenvedélyeket — разжигать страсти\felszítja — а felszabadító harc lángját раздувать пламя освободительной борьбы;
-
6 eset
• падеж языкозн.• случай мелкий* * *формы: esete, esetek, esetet1) слу́чай мkülönös eset — стра́нный слу́чай
minden (egyes) esetben — в ка́ждом (отде́льном) слу́чае
2) грам паде́ж м* * *[\esetet, \esete, \esetek] 1. случай, пропошествие, biz. история, эпизод, вещь; (kaland) приключение; (fontos) событие;hallatlan \eset — неслыханный случай; kivételes \eset — исключительный случай; közönséges/mindennapi \eset — ординарный/рядовой случай; különös \eset — странный случай; rendkívüli \eset — чрезвычайный случай; sajátos/biz. speciális \eset — частный случай; sürgős \eset — неотложный случай; szerencsés \eset — счастливый случай; véletlen \eset — непредвиденный случай; vidám \eset — забавное приключение; van rá \eset, hogy — есть случай, что/когда; бывает, что; vannak ilyen \esetek is — бывают и такие случаи; erre még nem volt \eset — такое ещё не случилось; nem volt rá \eset, hogy — … не было случая, чтобы…; az \esetek többségében — в большинстве случаев; abban az \esetben, ha — … в случае если …; (az) adott \esetben в данном случае; bizonyos \esetekben — в определённых случаях; ebben az \esetben — в этом случае; egyes \esetekben — в отдельных случаях; ellenkező \eset ben — в противном случае; hasonló/ilyen \esetben — в подобном/таком случае; a jelen \esetben — в настоящем случае; (a) legjobb \esetben в лучшем случае; nép. от сылы; (a) legrosszabb \esetben в худшем случае; biz. на худой конец; (a) legtöbb \esetben в большинстве случаев; большей частью; sok \esetben — во многих случаях; számos \esetben — в ряде случаев; végső \esetben — в крайнем случае; betegség \esetén — в случае болезни; háború \esetén — в случае войны; rossz idő \esetén — в случае дурной погоды; szükség \esetén — в случае надобности; tűz \esetén — в случае пожара; \esetenként — от случая к случаю; (minden egyes esetben) в каждом (отдельном) случае; arra az \esetre, ha — … на случай если …; erre az \esetre — на сей случай; semmi \esetre (sem) — ни в коем случае; \esetről \esetre — от случая к случаю; раз от разу; nagy \esetet csinál vmiből — раздуть что-л.; az utasítás számol ezzel az \esettel — этот случай предусмотрен инструкцией;érdekes \eset — любопытный сличай;
2.gúny.
(milyen) nagy \eset ! — что за невидаль! ака невидаль!;3. jog., orv. казус;orv.
könnyű \eset — лёгкий случай (заболевания);4. nyelv. падеж;elöljárós \eset — предложный/местный падеж; eszközhatározó \eset — творительный/орудийный падеж; függő \eset (casus obliquus) — косвенный падеж; részeshatárpzó \eset — дательный падеж; társhatározó \eset — союзный падеж;birtokos \eset — родительный падеж;
milyen \esetben áll ez a szó? в каком падеже стоит это слово? 5.szól.
nem az én \esetem (nő férfiról) — он герой не моего романа; (férfi nőről) она героиня не моего романа -
7 dagaszt
[\dagasztott, dagasszon, \dagasztana] 1. (kenyeret, kalácsot) месить, замешивать/замесить, размешивать/размесить; (bizonyos ideig) помесить, промешивать/промесить, вымешивать/вымесить; (túl keményre) перемешивать/перемесить;2. (gyúr) мять, сминать/ смять; 3.szól.
\dagasztja a sarat — месить грязь v. по грязи;4. (pl. a szél) раздувать/раздуть;a szél \dagasztotta a vitorlákat — ветер надул паруса;
5.átv.
öröm \dagasztja keblét — радость распирает грудь -
8 éleszt
[\élesztett, élesszen, \éleszténe] 1. (életre kelt) оживлять/оживить;2. (ébreszt) будить/разбудить; 3. (tüzet) раздувать/раздуть;\éleszti a tüzet — раздувать v. выдувать огонь;
4. átv. (szít) разжигать/разжечь;5. (fenntart) воскрешать/воскресить;a reményt \éleszti — воскрешать надежду
-
9 elfúj
1. (légáramlás, szél, lehelet) отдувать/ отдуть, отвевать/отвеять, сдувать/сдуть; (egyszer) сдунуть; {főleg szél) относить/отнести, уносить/унести; {szétfúj} развеивать v. развевать/развеять, раздувать/раздуть, подметать/подмести;a szél az egész havat \elfújta — ветром весь снег подмело; a szél \elfújta a papírokat az asztalról — ветер унос бумаги со стола; a szél \elfújta a port — ветер раздул пыль; átv. \elfújta a szél {nyoma veszett) — ветром унесло; biz. mintha \elfújták volna (pl. vkinek fájdalmát, rossz kedvét) — как рукой сняло; majd \elfújja a szél {sovány emberről) — худой как щепка;\elfújja a gyermekláncfű pihéit — сдуть/сдунуть пух с одуванчика;
2. {elolt} задувать/задуть, biz. фукать/ фукнуть;\elfújja a gyertyát — задувать v. фукать свечу;
3. {fúvós hangszeren) оттрубить;ébresztőt/takarodót \elfúj — оттрубить v. отбить зорю;
4. (elénekel, művészi árnyalás nélkül) спеть, пропеть;5. átv., biz. (szöveget) выпаливать/ выпалить;\elfújja a leckét — выпалить урокegy szuszra \elfúj vmit — выпаливать/ выпалить залпом что-л.;
-
10 feléleszt
1. оживлять/оживить; (felfrissít) освежать/освежить; (fagyott embert dörzsöléssel) оттирать/оттереть;2.\feléleszti a tüzet — раздувать/раздуть огонь
-
11 felnagyít
1. vmit (pl. fényképet) увеличивать/увеличить;\felnagyítva — в увеличенном виде;a mikroszkóp többszörösen \felnagyíthat. vmely tárgyat — микроскоп может увеличить предмет во много раз;
2. átv. (pl. eseményt) преувеличивать/преувеличить; pejor. (felfúj) раздувать/раздуть; сгустить краски;a lapok \felnagyították a hírt — газеты пересватили слух\felnagyítja vkinek a hibáját — раздувать чью-л. ошибку;
-
12 felpuffaszt
(vkit/vmit) раздувать/раздуть, biz. вспучивать/вспучить -
13 fújtat
[\fújtatott, fújtasson, \fújtatna]Its. {tüzet} раздувать/раздуть;IIorgonát \fújtat — нагнетать воздух в орган;
tn. 1. пыхтеть; {pl. ló) фыркать/фыркнуть; biz. (néhányszor) пофыркивать/пофыркать;\fújtatni kezdett, mint egy gőzmozdony — он запыхтел как паровоз;\fújtatni kezd — запыхтеть;
2. (kifújja magát) отдуваться -
14 kázus
[\kázust, \kázusa, \kázusok] biz. казус; казусное дело; (esemény) происшествие;\kázust csinál vmiből (felfúj vmit) — раздувать/раздуть дело; поднимать/поднять шум из-за чего-л. kb.. röv. ок., ld. még körülbelül
-
15 puffaszt
[\puffasztott, puffasszon, \puffasztena] раздувать/раздуть -
16 szétfúj
раздувать/раздуть, развеивать/развеять;a szél \szétfújja a felhőket — ветер рассеивает v. разгоняет облака
-
17 szít
[\szított, \szítson, \szítana]Its. 1. {tüzet} раздувать/раздуть, разводить/развести, koh. шуровать;2. átv. разжигать/разжечь; (bujtogat) поджигать/поджечь, подстрекать/подстрекнуть;ellenségeskedést \szít — сеять вражду; felkelést \szít — поднимать восстание; felkelést \szít a munkások között — поднимать рабочих на восстание; gyűlöletet \szít — разжигать ненависть; \szítja az ellenség iránti gyűlöletet — пробудить ненависть к врагу; háborút \szít — разжигать войну; \szítja a felszabadító harc lángját — раздувать пламя освобоДйтельной борьбы; lázadást \szít — подстрекать к восстанию; \szítja a szenvedélyeket — разжигать страсти; veszekedést \szít — подстрекать к ссоре; viszályt \szít — разжигать рознь; сеять раздор; вносить раздоры/разлад; zavargást/ zendülést \szít — бунтовать/взбунтовать; IIegyenetlenséget \szít több személy közt — вызывать разногласия (между ними);
tn.
\szít vkihez — быть приверженцем/сторонником кого-л.; привязываться/привязаться к кому-л. -
18 túlméretez
vmit превышать размеры чего-л.; раздувать/раздуть что-л.;\túlméretezi a katonai kiadásokat — раздувать военные бюджеты
-
19 túloz
[túlzott, \túlozzon, \túlozna] 1. преувеличивать/преувеличить; (szépít) прикрашивать/ прикрасить; сгущать/сгустить краски; пересаливать/пересолить, pejor. раздувать/раздуть;2. szính. (a játékban) переигрывать/ переиграть, утрировать
См. также в других словарях:
раздуть — раздую, раздуешь, сов. (к раздувать), что. 1. Увеличить, усилить притоком воздуха или дутьем, разжечь. Раздуть огонь. Раздуть лучину. 2. перен. Усилить, увеличить (какое–н. настроение, движение, волнение и т. п.; разг.). «Мы на горе всем буржуям… … Толковый словарь Ушакова
раздуть — разогнать, разметший, разнести, разжечь, утрировать, расширить, прибавить, вздуть, надуть, рассеять, сделать из мухи слона, сгустить краски, сделать много шума из ничего, раздуть кадило, сделать трагедию, зажечь, преувеличить, развеять, подогреть … Словарь синонимов
РАЗДУТЬ — РАЗДУТЬ, ую, уешь; утый; совер., что. 1. Усилить притоком воздуха, разжечь. Р. огонь. Р. пламя вражды (перен.). 2. Увеличить объём, наполнив, надув чем н. Р. пузырь. Щёку раздуло (безл.; щека распухла). Раздутый живот (вздутый). Р. ноздри… … Толковый словарь Ожегова
РАЗДУТЬ — и пр. см. раздувать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
раздуть — дую, дуешь; раздутый; дут, а, о; св. что. 1. Разнести дуновением; рассеять. Пепел раздуло ветром. Ветер раздул тучи. 2. Притоком воздуха усилить горение чего л.; разжечь. Р. огонь, пламя костра, головешки. 3. Наполнить воздухом; надуть. Р. пузырь … Энциклопедический словарь
раздуть — ду/ю, ду/ешь; разду/тый; ду/т, а, о; св. см. тж. раздувать, раздуваться, раздувание что 1) Разнести дуновением; рассеять. Пепел раздуло ветром … Словарь многих выражений
Раздуть кадило — РАЗДУВАТЬ КАДИЛО. РАЗДУТЬ КАДИЛО. Прост. 1. Экспрес. Успешно развёртывать какую либо деятельность. Будем работать вместе, как два компаньона… Подберём опытных служащих и раздуем кадило так, что ваш Громов треснет от зависти (Шишков. Угрюм река).… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Раздуть — сов. перех. см. раздувать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
раздуть — раздуть, раздую, раздуем, раздуешь, раздуете, раздует, раздуют, раздуя, раздул, раздула, раздуло, раздули, раздуй, раздуйте, раздувший, раздувшая, раздувшее, раздувшие, раздувшего, раздувшей, раздувшего, раздувших, раздувшему, раздувшей,… … Формы слов
раздуть — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я раздую, ты раздуешь, он/она/оно раздует, мы раздуем, вы раздуете, они раздуют, раздуй, раздуйте, раздул, раздула, раздуло, раздули, раздувший, раздутый, раздув см. нсв. р … Толковый словарь Дмитриева
раздуть — разд уть, д ую, д ует … Русский орфографический словарь