Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

раздуть

  • 1 felduzzassztani

    Magyar-orosz szótár > felduzzassztani

  • 2 duzzaszt

    [\duzzaszt ott, duzzasszon, \duzzasztana] 1. (vizet) запруживать/запрудить;
    2. müsz. (tömörít) утолщать/утолстить; 3.

    bőrt \duzzaszt — бучить/выбучить кожу;

    4. (vitorlát) надувать/надуть; раздувать/раздуть;
    5. átv. (megengedett keretet növel) раздувать/раздуть; 6.

    átv., ir. lelkesedés \duzzasztotta keblét — восторг переполнял сердце

    Magyar-orosz szótár > duzzaszt

  • 3 felduzzaszt

    1. вызвать вздутие;
    2. раздувать/раздуть, надувать/надуть;

    a szél \felduzzasztotta a vitorlákat — ветер раздул v. надул паруса;

    3. (folyót) запруживать/запрудить;

    folyót gáttal \felduzzasztt — подпереть воду в реке плотиной;

    4. átv. раздувать/раздуть, разбавлять/разбавить;

    \felduzzasztja a személyzeti állományt v. létszámot — раздувать штаты;

    az elbeszélést felesleges részletekkel duzzasztja fel — разбавлять рассказ лишними подробностями

    Magyar-orosz szótár > felduzzaszt

  • 4 felfúj

    I
    1. надувать/надуть, раздувать/ раздуть; (pl. tüzet) вздувать/вздуть; (üveget) выдувать/выдуть; (pl. gumiabroncsot) накачивать/накачать; (kissé, bizonyos fokig) поднадуть;

    \felfújja a kerékpár gumiját — накачивать шину велосипеда;

    hólyagot \felfúj — раздувать пузырь; \felfújja a léggömböt — надувать воздушный шар;

    2. átv., pejor. раздувать/раздуть;

    \felfújja a dolgot/ügyet — раздувать дело; szól., biz. делать из мухи слона;

    minden semmiséget \felfúj — он поднимает много шума из-за пустяков;

    II

    \felfúj`ja magát — надуваться/надуться, пузыриться;

    szól. tréf. fújd fel magad ! — чтоб ты лопнул !

    Magyar-orosz szótár > felfúj

  • 5 felszít

    1. (tüzet) раздувать/раздуть, поддувать/поддуть, nép., táj. вздувать/вздуть, müsz. задувать/задуть;

    \felszítja a tüzet — вздуть v. выдуть огонь;

    2. átv. (indulatokat) раздувать/раздуть, подстрекать/подстрекнуть, зажигать/зажечь, разжигать/разжечь;

    \felszítja — а felszabadító harc lángját раздувать пламя освободительной борьбы;

    \felszítja a lelkesedést — зажигать энтузиазмом; \felszítja a szenvedélyeket — разжигать страсти

    Magyar-orosz szótár > felszít

  • 6 eset

    падеж языкозн.
    случай мелкий
    * * *
    формы: esete, esetek, esetet
    1) слу́чай м

    különös eset — стра́нный слу́чай

    minden (egyes) esetben — в ка́ждом (отде́льном) слу́чае

    2) грам паде́ж м
    * * *
    [\esetet, \esete, \esetek] 1. случай, пропошествие, biz. история, эпизод, вещь; (kaland) приключение; (fontos) событие;

    érdekes \eset — любопытный сличай;

    hallatlan \eset — неслыханный случай; kivételes \eset — исключительный случай; közönséges/mindennapi \eset — ординарный/рядовой случай; különös \eset — странный случай; rendkívüli \eset — чрезвычайный случай; sajátos/biz. speciális \eset — частный случай; sürgős \eset — неотложный случай; szerencsés \eset — счастливый случай; véletlen \eset — непредвиденный случай; vidám \eset — забавное приключение; van rá \eset, hogy — есть случай, что/когда; бывает, что; vannak ilyen \esetek is — бывают и такие случаи; erre még nem volt \eset — такое ещё не случилось; nem volt rá \eset, hogy — … не было случая, чтобы…; az \esetek többségében — в большинстве случаев; abban az \esetben, ha — … в случае если …; (az) adott \esetben в данном случае; bizonyos \esetekben — в определённых случаях; ebben az \esetben — в этом случае; egyes \esetekben — в отдельных случаях; ellenkező \eset ben — в противном случае; hasonló/ilyen \esetben — в подобном/таком случае; a jelen \esetben — в настоящем случае; (a) legjobb \esetben в лучшем случае; nép. от сылы; (a) legrosszabb \esetben в худшем случае; biz. на худой конец; (a) legtöbb \esetben в большинстве случаев; большей частью; sok \esetben — во многих случаях; számos \esetben — в ряде случаев; végső \esetben — в крайнем случае; betegség \esetén — в случае болезни; háború \esetén — в случае войны; rossz idő \esetén — в случае дурной погоды; szükség \esetén — в случае надобности; tűz \esetén — в случае пожара; \esetenként — от случая к случаю; (minden egyes esetben) в каждом (отдельном) случае; arra az \esetre, ha — … на случай если …; erre az \esetre — на сей случай; semmi \esetre (sem) — ни в коем случае; \esetről \esetre — от случая к случаю; раз от разу; nagy \esetet csinál vmiből — раздуть что-л.; az utasítás számol ezzel az \esettel — этот случай предусмотрен инструкцией;

    2.

    gúny. (milyen) nagy \eset ! — что за невидаль! ака невидаль!;

    3. jog., orv. казус;

    orv. könnyű \eset — лёгкий случай (заболевания);

    4. nyelv. падеж;

    birtokos \eset — родительный падеж;

    elöljárós \eset — предложный/местный падеж; eszközhatározó \eset — творительный/орудийный падеж; függő \eset (casus obliquus) — косвенный падеж; részeshatárpzó \eset — дательный падеж; társhatározó \eset — союзный падеж;

    milyen \esetben áll ez a szó? в каком падеже стоит это слово? 5.

    szól. nem az én \esetem (nő férfiról) — он герой не моего романа; (férfi nőről) она героиня не моего романа

    Magyar-orosz szótár > eset

  • 7 dagaszt

    [\dagasztott, dagasszon, \dagasztana] 1. (kenyeret, kalácsot) месить, замешивать/замесить, размешивать/размесить; (bizonyos ideig) помесить, промешивать/промесить, вымешивать/вымесить; (túl keményre) перемешивать/перемесить;
    2. (gyúr) мять, сминать/ смять; 3.

    szól. \dagasztja a sarat — месить грязь v. по грязи;

    4. (pl. a szél) раздувать/раздуть;

    a szél \dagasztotta a vitorlákat — ветер надул паруса;

    5.

    átv. öröm \dagasztja keblét — радость распирает грудь

    Magyar-orosz szótár > dagaszt

  • 8 éleszt

    [\élesztett, élesszen, \éleszténe] 1. (életre kelt) оживлять/оживить;
    2. (ébreszt) будить/разбудить; 3. (tüzet) раздувать/раздуть;

    \éleszti a tüzet — раздувать v. выдувать огонь;

    4. átv. (szít) разжигать/разжечь;
    5. (fenntart) воскрешать/воскресить;

    a reményt \éleszti — воскрешать надежду

    Magyar-orosz szótár > éleszt

  • 9 elfúj

    1. (légáramlás, szél, lehelet) отдувать/ отдуть, отвевать/отвеять, сдувать/сдуть; (egyszer) сдунуть; {főleg szél) относить/отнести, уносить/унести; {szétfúj} развеивать v. развевать/развеять, раздувать/раздуть, подметать/подмести;

    \elfújja a gyermekláncfű pihéit — сдуть/сдунуть пух с одуванчика;

    a szél az egész havat \elfújta — ветром весь снег подмело; a szél \elfújta a papírokat az asztalról — ветер унос бумаги со стола; a szél \elfújta a port — ветер раздул пыль; átv. \elfújta a szél {nyoma veszett) — ветром унесло; biz. mintha \elfújták volna (pl. vkinek fájdalmát, rossz kedvét) — как рукой сняло; majd \elfújja a szél {sovány emberről) — худой как щепка;

    2. {elolt} задувать/задуть, biz. фукать/ фукнуть;

    \elfújja a gyertyát — задувать v. фукать свечу;

    3. {fúvós hangszeren) оттрубить;

    ébresztőt/takarodót \elfúj — оттрубить v. отбить зорю;

    4. (elénekel, művészi árnyalás nélkül) спеть, пропеть;
    5. átv., biz. (szöveget) выпаливать/ выпалить;

    egy szuszra \elfúj vmit — выпаливать/ выпалить залпом что-л.;

    \elfújja a leckét — выпалить урок

    Magyar-orosz szótár > elfúj

  • 10 feléleszt

    1. оживлять/оживить; (felfrissít) освежать/освежить; (fagyott embert dörzsöléssel) оттирать/оттереть;
    2.

    \feléleszti a tüzet — раздувать/раздуть огонь

    Magyar-orosz szótár > feléleszt

  • 11 felnagyít

    1. vmit (pl. fényképet) увеличивать/увеличить;

    a mikroszkóp többszörösen \felnagyíthat. vmely tárgyat — микроскоп может увеличить предмет во много раз;

    \felnagyítva — в увеличенном виде;

    2. átv. (pl. eseményt) преувеличивать/преувеличить; pejor. (felfúj) раздувать/раздуть; сгустить краски;

    \felnagyítja vkinek a hibáját — раздувать чью-л. ошибку;

    a lapok \felnagyították a hírt — газеты пересватили слух

    Magyar-orosz szótár > felnagyít

  • 12 felpuffaszt

    (vkit/vmit) раздувать/раздуть, biz. вспучивать/вспучить

    Magyar-orosz szótár > felpuffaszt

  • 13 fújtat

    [\fújtatott, fújtasson, \fújtatna]
    I
    ts. {tüzet} раздувать/раздуть;

    orgonát \fújtat — нагнетать воздух в орган;

    II
    tn. 1. пыхтеть; {pl. ló) фыркать/фыркнуть; biz. (néhányszor) пофыркивать/пофыркать;

    \fújtatni kezd — запыхтеть;

    \fújtatni kezdett, mint egy gőzmozdony — он запыхтел как паровоз;

    2. (kifújja magát) отдуваться

    Magyar-orosz szótár > fújtat

  • 14 kázus

    [\kázust, \kázusa, \kázusok] biz. казус; казусное дело; (esemény) происшествие;

    \kázust csinál vmiből (felfúj vmit) — раздувать/раздуть дело; поднимать/поднять шум из-за чего-л. kb.. röv. ок., ld. még körülbelül

    Magyar-orosz szótár > kázus

  • 15 puffaszt

    [\puffasztott, puffasszon, \puffasztena] раздувать/раздуть

    Magyar-orosz szótár > puffaszt

  • 16 szétfúj

    раздувать/раздуть, развеивать/развеять;

    a szél \szétfújja a felhőket — ветер рассеивает v. разгоняет облака

    Magyar-orosz szótár > szétfúj

  • 17 szít

    [\szított, \szítson, \szítana]
    I
    ts. 1. {tüzet} раздувать/раздуть, разводить/развести, koh. шуровать;
    2. átv. разжигать/разжечь; (bujtogat) поджигать/поджечь, подстрекать/подстрекнуть;

    egyenetlenséget \szít több személy közt — вызывать разногласия (между ними);

    ellenségeskedést \szít — сеять вражду; felkelést \szít — поднимать восстание; felkelést \szít a munkások között — поднимать рабочих на восстание; gyűlöletet \szít — разжигать ненависть; \szítja az ellenség iránti gyűlöletet — пробудить ненависть к врагу; háborút \szít — разжигать войну; \szítja a felszabadító harc lángját — раздувать пламя освобоДйтельной борьбы; lázadást \szít — подстрекать к восстанию; \szítja a szenvedélyeket — разжигать страсти; veszekedést \szít — подстрекать к ссоре; viszályt \szít — разжигать рознь; сеять раздор; вносить раздоры/разлад; zavargást/ zendülést \szít — бунтовать/взбунтовать;

    II

    tn. \szít vkihez — быть приверженцем/сторонником кого-л.; привязываться/привязаться к кому-л.

    Magyar-orosz szótár > szít

  • 18 túlméretez

    vmit превышать размеры чего-л.; раздувать/раздуть что-л.;

    \túlméretezi a katonai kiadásokat — раздувать военные бюджеты

    Magyar-orosz szótár > túlméretez

  • 19 túloz

    [túlzott, \túlozzon, \túlozna] 1. преувеличивать/преувеличить; (szépít) прикрашивать/ прикрасить; сгущать/сгустить краски; пересаливать/пересолить, pejor. раздувать/раздуть;
    2. szính. (a játékban) переигрывать/ переиграть, утрировать

    Magyar-orosz szótár > túloz

См. также в других словарях:

  • раздуть — раздую, раздуешь, сов. (к раздувать), что. 1. Увеличить, усилить притоком воздуха или дутьем, разжечь. Раздуть огонь. Раздуть лучину. 2. перен. Усилить, увеличить (какое–н. настроение, движение, волнение и т. п.; разг.). «Мы на горе всем буржуям… …   Толковый словарь Ушакова

  • раздуть — разогнать, разметший, разнести, разжечь, утрировать, расширить, прибавить, вздуть, надуть, рассеять, сделать из мухи слона, сгустить краски, сделать много шума из ничего, раздуть кадило, сделать трагедию, зажечь, преувеличить, развеять, подогреть …   Словарь синонимов

  • РАЗДУТЬ — РАЗДУТЬ, ую, уешь; утый; совер., что. 1. Усилить притоком воздуха, разжечь. Р. огонь. Р. пламя вражды (перен.). 2. Увеличить объём, наполнив, надув чем н. Р. пузырь. Щёку раздуло (безл.; щека распухла). Раздутый живот (вздутый). Р. ноздри… …   Толковый словарь Ожегова

  • РАЗДУТЬ — и пр. см. раздувать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • раздуть — дую, дуешь; раздутый; дут, а, о; св. что. 1. Разнести дуновением; рассеять. Пепел раздуло ветром. Ветер раздул тучи. 2. Притоком воздуха усилить горение чего л.; разжечь. Р. огонь, пламя костра, головешки. 3. Наполнить воздухом; надуть. Р. пузырь …   Энциклопедический словарь

  • раздуть — ду/ю, ду/ешь; разду/тый; ду/т, а, о; св. см. тж. раздувать, раздуваться, раздувание что 1) Разнести дуновением; рассеять. Пепел раздуло ветром …   Словарь многих выражений

  • Раздуть кадило — РАЗДУВАТЬ КАДИЛО. РАЗДУТЬ КАДИЛО. Прост. 1. Экспрес. Успешно развёртывать какую либо деятельность. Будем работать вместе, как два компаньона… Подберём опытных служащих и раздуем кадило так, что ваш Громов треснет от зависти (Шишков. Угрюм река).… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Раздуть — сов. перех. см. раздувать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • раздуть — раздуть, раздую, раздуем, раздуешь, раздуете, раздует, раздуют, раздуя, раздул, раздула, раздуло, раздули, раздуй, раздуйте, раздувший, раздувшая, раздувшее, раздувшие, раздувшего, раздувшей, раздувшего, раздувших, раздувшему, раздувшей,… …   Формы слов

  • раздуть — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я раздую, ты раздуешь, он/она/оно раздует, мы раздуем, вы раздуете, они раздуют, раздуй, раздуйте, раздул, раздула, раздуло, раздули, раздувший, раздутый, раздув см. нсв. р …   Толковый словарь Дмитриева

  • раздуть — разд уть, д ую, д ует …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»