Перевод: с языка коми на русский

с русского на язык коми

пыдын

  • 1 пыдын

    глубоко;

    пыдын олысь черияс — глубоководные рыбы;

    кывтӧ пыдынджык кут — язык держи за зубами ( глубже); таті пыдын — здесь глубоко

    Коми-русский словарь > пыдын

  • 2 бюрократ

    бюрократ;

    мог вылӧ бюрократ ногӧн видзӧдӧм — бюрократическое отношение к делу;

    бюрократлӧн пыдын вужйыс — бюрократ крепко сидит (букв. у бюрократа корни глубоки)

    Коми-русский словарь > бюрократ

  • 3 гырысь

    1) крупный, большой (о многих предметах или о чём-л. собирательном);

    гырысь гыяс — большие волны;

    гырысь йӧз — большое начальство; гырысь керкаяс — большие дома; гырысь синъяс — большие глаза; гырысь тусь — крупное зерно; гырысь сёрни — большой разговор - гырысь черилӧн юрыс пыдын — посл. без труда не вынешь и рыбку из пруда (букв. у крупной рыбы голова глубоко)

    2) взрослый; старший;

    гырысьджык чой-вок — старшие братья и сёстры;

    гырысь и посни — стар и млад; гырыськӧд рад уджавны — работать наравне со взрослыми; гырысь йӧзтӧг керкаыд пӧлӧс — без взрослых изба полупустая

    3) тяжёлый;
    4) основной, главный;
    5) широкий, обширный;

    гырысь планъяс — обширные планы;

    гырысь позянлунъяс — широкие возможности

    6) старший (о классе, группе)

    ◊ гырысь синма пож — хвастун (букв. решето с крупными ячейками);

    гырысь чериӧ пуксьыны — считать себя важной птицей (букв. большой рыбой)

    Коми-русский словарь > гырысь

  • 4 лов

    (-л-)
    1) душа;

    мый ловлы колӧ — что душе угодно;

    лов вылас долыд — на душе радостно

    2) душа, дух; дыхание;

    лов ветланін — дыхательные пути;

    лов шы кутны — затаить дыхание; лолыс оз ветлы — дышать трудно, задыхается; лолыс петіс — испустил дух ( умер) ловтӧ ӧд гӧнӧн он пӧльышт — погов. кабы не зубы да губы, так бы и душа вон (букв. душа не пушинка, не сдунешь)

    3) душа, жизнь, существо;

    ловъя лов эз вӧв — не было ни одной живой души;

    морт лов эз паныдась — не встретилось ни одной живой души; сылы быд ловъя лов жаль — ему каждое живое существо жалко

    4) голова ( единица счёта);

    дас лов ыж — десять голов овец;

    лов кызь кымын и шедіс комыс — попалось около двадцати штук хариусов ◊ лов босьтны — отнять жизнь ( убить); лов веськӧдны — отдохнуть; лов видзысь — ангел; лов вылын ӧшавны — стоять над душой; лолӧй тырис — дух заняло, захватило; лов каттьыны — вымотать душу; лов кылӧм — ощущение; лов кыпӧдантор — тонизирующее средство; лолыд пыдын — пренебр. выдержишь, не умрёшь; лов ньывны — находиться в агонии, агонизировать; лов петтӧдз — через силу ( работать); лов пуктыны — отдать жизнь за что-л; лов пыкӧд — терпение; лов сайын грӧш абу — ни гроша за душой

    Коми-русский словарь > лов

  • 5 ортсын

    1) на стороне;
    2) снаружи, вовне;

    кытш ортсын — вне круга;

    ортсын некод эз вӧв — снаружи никого не было; абу быд морт ӧткодь: ӧтилӧн пыдын синваыд, мӧдлӧн дзик ортсын — все люди разные: у одного слезы не выжмешь (букв. слёзы глубоко), у другого глаза на мокром месте (букв. совсем снаружи)

    Коми-русский словарь > ортсын

  • 6 пукавны

    неперех.
    1) сидеть, посидеть, просидеть;

    асылӧдз пукавны — просидеть до утра;

    вӧв вылын пукавны — сидеть верхом на лошади; нем вӧчтӧг пукавны — сидеть без дела; орччӧн пукавны — сидеть рядом ◊ ӧтилаті гӧна, мӧдлаті куш, коймӧдлаын пукавны позьӧ — загадка одна часть волосатая, другая - голая, а на третьей сидеть можно ( отгадка печкан — пряслице)

    2) сидеть, отсидеть, отбывать наказание ( в тюрьме);

    гусясьӧмысь пукавны — сидеть за воровство;

    мӧд пӧрйӧ нин пукалӧ — он уже отбывает наказание второй раз

    3) быть на посиделках, сидеть, проводить время у кого-л;
    4) стоять, задерживаться, застаиваться ( о воде на поверхности);
    5) перен. сидеть, подходить к фигуре, облегать, охватывать;
    6) перен. сидеть (иметь какую-л. осадку, углубляться в воду);

    ляпкыда пукалысь (прич.) судно — мелкое судно;

    кузь да векни пыжыд кокньыда исковтӧ, оз пыдын пукав — длинная и узкая лодка легко плывёт, так как сидит неглубоко

    7) перен. находиться, располагаться, стоять;

    грездыс пукалӧ шор бокын — деревня находится у ручья;

    сикт пукаліс керӧс йылын — село было расположено на холме

    8) перен. стоять, быть;

    лунъяс пукалісны мичаӧсь — дни стояли погожие;

    ывла вылын пукаліс кӧдзыд поводдя — на улице стояла холодная погода;

    ◊ Ёсь бедь йылын пукавны — сидеть как на иголках (букв. на палке с острым концом)

    Коми-русский словарь > пукавны

  • 7 чери

    рыба || рыбий; рыбный; рыбацкий;

    гӧрд чери — красная рыба;

    гырысь чери — крупная рыба; керӧм чери — потрошён(н)ая рыба; кос чери — сушёная рыба; посни чери — мелкая рыба; свежӧй чери — свежая рыба; сола чери — солёная рыба; ты чери — озёрная рыба; ю чери — речная рыба; чери варыш — белохвост; скопа; чери вый — рыбий жир; чери гадь — рыбий пузырь; чери кульманін — нерестилище; чери кыйӧм — рыболовство; чери кыйысь — рыбак, рыболов; чери кыйысь гӧтыр — рыбачка; чери кыян артель — рыбацкая артель; чери кыян керка — рыбацкая избушка; чери кыян овмӧс — рыбное хозяйство; чери кыян пыж — рыбацкая лодка; чери кыян угоддьӧ —
    а) рыболовные угодья;
    б) рыболовные снасти;
    чери кыянін — место рыбалки;
    чери нек — молоки; чери пӧк — рыбья икра; чери рӧдмӧдысь — рыбовод; чери сьӧм — рыбья чешуя; чери тор — кусок рыбы; йи дор чери кыйны — ловить рыбу под первым льдом; чери кыйны мунны — идти на рыбалку; чери начкавны — глушить рыбу ◊ мынан (пышъян) чери век ыджыд — сорвавшаяся рыба всегда крупная; чериӧс ваын он пӧдты — посл. рыбу в воде не утопишь; черитӧ бӧждорнад он кый — погов. рыбу подолом не наловишь; чериыд ассьыс няньсӧ сёйӧ — погов. рыбу нелегко поймать (букв.)ыба свой хлеб ест); чериыдлӧн юрыс пыдын — голова рыбы глубоко (букв. рыбка плавает по дну, не поймаешь)

    Коми-русский словарь > чери

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»