-
1 проронить
-
2 ПРОРОНИТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПРОРОНИТЬ
-
3 проронить
(что-л.)совер.utter, breathe- не проронить ни слезинки- не проронить слезинки
- не проронить ни слезы
- не проронить слезы
- не проронить ни слова -
4 проронить
сов. (вн.; звук, слово и т. п.)utter (d.), breathe (d.)не проронить ни слова — never utter / breathe a word, not utter a word
не проронить (ни) слезинки — not shed* a (single) tear
-
5 проронить
св vtto utter, to breatheне пророни́ть ни сло́ва — not to utter a word
-
6 проронить
-
7 проронить
-
8 проронить
-
9 проронить
сов.не пророни́ть ни сло́ва — never utter / breathe a word, not utter a word
не пророни́ть (ни) слези́нки — not shed a (single) tear [tɪə]
-
10 проронить
Синонимический ряд:скажем (глаг.) взговорим; выговорим; вымолвим; изречем; молвим; провещаем; проговорим; произнесем; промолвим; скажем -
11 проронить слезу
• ПУСКАТЬ/ПУСТИТЬ (ПРОЛЯТЬ, РОНЯТЬ/ПРОРОНИТЬ) СЛЕЗУ coll[VP; subj: human; more often pfv]=====⇒ to cry (from emotion, in an attempt to gain sympathy, in order to produce an effect etc):- X turned on the tears (the waterworks).♦ Мне говорила Люба [Эренбург], что Фадеев был холодным и жестоким человеком, что вполне совместимо с чувствительностью и умением вовремя пустить слезу (Мандельштам 1). Liuba [Ehrenburg] has told me that Fadeyev was a cold and cruel man - something quite compatible with emotionalism and the ability to shed a tear at the right moment (1a)♦...Молодец баба! Терентия убили в прошлом году, а кто слыхал от нее стон?.. Слезу пускать да реветь - это каждый умеет. А ты вот попробуй рот скалить, когда у тебя сердце кровью обливается (Абрамов 1). She was some terrific gal! Her Terenty had been killed the year before, but who had heard her moaning?...Shedding tears and howling-anyone can do that. But just you try to grin and bear it when your heart's bleeding (1a).♦ Он [человек-дятел] пригорюнился, пустил слезу, потом встрепенулся и сделал бурную попытку уговорить хозяина совершить благородный акт восточного гостеприимства и подарить ему говорящего кота (Катаев 2). Не [the human woodpecker] began to mope, and let fall a tear, then he perked up and made a vigorous attempt to persuade the host to perform a noble act of oriental hospitality by giving him the talking cat (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > проронить слезу
-
12 проронить слово
Makarov: let fall a word -
13 проронить слезу
to shed a tear, to turn on the tearsРусско-английский словарь по общей лексике > проронить слезу
-
14 проронить слезу
-
15 нечаянно проронить
let fall словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > нечаянно проронить
-
16 не проронить ни слезинки
• НЕ ПРОРОНИТЬ СЛЕЗЫ <(НИ) СЛЕЗИНКИ> coll[VP; subj: human]=====⇒ to refrain from crying, remaining unmoved or indifferent:Большой русско-английский фразеологический словарь > не проронить ни слезинки
-
17 не проронить слезинки
• НЕ ПРОРОНИТЬ СЛЕЗЫ <(НИ) СЛЕЗИНКИ> coll[VP; subj: human]=====⇒ to refrain from crying, remaining unmoved or indifferent:Большой русско-английский фразеологический словарь > не проронить слезинки
-
18 не проронить слезы
• НЕ ПРОРОНИТЬ СЛЕЗЫ <(НИ) СЛЕЗИНКИ> coll[VP; subj: human]=====⇒ to refrain from crying, remaining unmoved or indifferent:Большой русско-английский фразеологический словарь > не проронить слезы
-
19 не проронить ни слова
• НЕ ПРОРОНИТЬ НИ СЛОВА <(НИ) СЛОВЕЧКА coll>[VP; subj: human]=====1. not to say anything:- X said nothing < not a word>;♦ Бирюков, слушая старушку, не проронил ни слова (Чернёнок 1). Birukov, listening to the woman, didn't utter a word (1a).♦ Она [Ахматова] добилась приёма у Енукидзе. Тот внимательно её выслушал и не проронил ни слова (Мандельштам 1). She [Akhmatova] managed to get an interview with Yenukidze, who listened to her carefully but said not a word (1a).♦ Она вспомнила о заложенном жемчуге, о серебре, о салопе и вообразила, что Штольц намекает на этот долг; только никак не могла понять, как узнали об этом, она ни слова не проронила не только Обломову об этой тайне, даже Анисье... (Гончаров 1). She remembered the pawned string of pearls, the silver, and the fur coat, and imagined that Stolz was referring to that debt, only she could not understand how he had got to know of it, for she had never breathed a word about it not only to Oblomov, but even to Anisya... (1a).♦ Маковкина посмотрела на размашистый почерк и, не проронив ни слова, положила листок в папку (Чернёнок 1). Makovkina looked at the scrawled handwriting and without a word put the paper in her briefcase (1a).2. not to let anything s.o. says pass by one unheard, to make sure one hears everything:- X didn't miss anything < a thing> (person Y said).♦ Они [студент и молодой офицер] стали говорить о Лизавете... Раскольников не проронил ни одного слова и зараз всё узнал: Лизавета была младшая, сводная (от разных матерей) сестра старухи, и было ей уже тридцать пять лет (Достоевский 3). They [the student and the young officer] began talking about Lizaveta....Raskolnikov did not miss a word and at once learned everything: Lizaveta was the old woman's younger half sister (they had different mothers) and was thirty-five years old (3c).♦ [author's usage]...Он [Николенька] хотел быть учёным, умным и добрым, как Пьер. В присутствии Пьера на его лице было всегда радостное сияние... Он не проранивал ни одного слова из того, что говорил Пьер... (Толстой 7).... Не [Nikolenka] wanted to be learned, wise, and kind like Pierre. In Pierre's presence his face was always radiant with happiness....He never missed anything Pierre said... (7a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не проронить ни слова
-
20 не проронить ни словечка
• НЕ ПРОРОНИТЬ НИ СЛОВА <(НИ) СЛОВЕЧКА coll>[VP; subj: human]=====1. not to say anything:- X said nothing < not a word>;♦ Бирюков, слушая старушку, не проронил ни слова (Чернёнок 1). Birukov, listening to the woman, didn't utter a word (1a).♦ Она [Ахматова] добилась приёма у Енукидзе. Тот внимательно её выслушал и не проронил ни слова (Мандельштам 1). She [Akhmatova] managed to get an interview with Yenukidze, who listened to her carefully but said not a word (1a).♦ Она вспомнила о заложенном жемчуге, о серебре, о салопе и вообразила, что Штольц намекает на этот долг; только никак не могла понять, как узнали об этом, она ни слова не проронила не только Обломову об этой тайне, даже Анисье... (Гончаров 1). She remembered the pawned string of pearls, the silver, and the fur coat, and imagined that Stolz was referring to that debt, only she could not understand how he had got to know of it, for she had never breathed a word about it not only to Oblomov, but even to Anisya... (1a).♦ Маковкина посмотрела на размашистый почерк и, не проронив ни слова, положила листок в папку (Чернёнок 1). Makovkina looked at the scrawled handwriting and without a word put the paper in her briefcase (1a).2. not to let anything s.o. says pass by one unheard, to make sure one hears everything:- X didn't miss anything < a thing> (person Y said).♦ Они [студент и молодой офицер] стали говорить о Лизавете... Раскольников не проронил ни одного слова и зараз всё узнал: Лизавета была младшая, сводная (от разных матерей) сестра старухи, и было ей уже тридцать пять лет (Достоевский 3). They [the student and the young officer] began talking about Lizaveta....Raskolnikov did not miss a word and at once learned everything: Lizaveta was the old woman's younger half sister (they had different mothers) and was thirty-five years old (3c).♦ [author's usage]...Он [Николенька] хотел быть учёным, умным и добрым, как Пьер. В присутствии Пьера на его лице было всегда радостное сияние... Он не проранивал ни одного слова из того, что говорил Пьер... (Толстой 7).... Не [Nikolenka] wanted to be learned, wise, and kind like Pierre. In Pierre's presence his face was always radiant with happiness....He never missed anything Pierre said... (7a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не проронить ни словечка
См. также в других словарях:
проронить — См. высказывать(ся) ни слова не проронить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. проронить высказывать(ся); выговорить, пропустить, изречь, сказать, уронить, вымолвить,… … Словарь синонимов
ПРОРОНИТЬ — ПРОРОНИТЬ, оню, онишь; оненный и онённый ( ён, ена); совер., что, обычно с отриц. 1. Со словами «звук», «слово»: сказать, произнести. Слова не п. в ответ. 2. В нек рых сочетаниях: пропустить, не заметить. Не п. ни одного слова, движения, взгляда… … Толковый словарь Ожегова
ПРОРОНИТЬ — ПРОРОНИТЬ, см. проранивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ПРОРОНИТЬ — ПРОРОНИТЬ, пророню, проронишь, совер., что. 1. Уронить нечаянно (обл.). Хлеб ест так, что ни крошки на землю не проронит. 2. перен., со словами звук , слово и т.п. или без них. Сказать, произнести. За весь вечер не проронил ни слова. Толковый… … Толковый словарь Ушакова
проронить — проронить, пророню, проронит и проронит … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
проронить слово — См. высказывать(ся), говорить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. проронить слово высказывать(ся), говорить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Проронить слезу — ПРОРОНИТЬ, оню, онишь; оненный и онённый ( ён, ена); сов., что, обычно с отриц. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Проронить — сов. перех. устар. см. проранивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
проронить — проронить, пророню, пророним, проронишь, пророните, проронит, проронят, пророня, проронил, проронила, проронило, проронили, пророни, пророните, проронивший, проронившая, проронившее, проронившие, проронившего, проронившей, проронившего,… … Формы слов
проронить — пророн ить, он ю, онит … Русский орфографический словарь
проронить — (II), пророню/, ро/нишь, нят … Орфографический словарь русского языка