-
1 coamings
{'koumiuz}
n pi мор. защитни прегради около отворите на палубата, комингс* * *{'koumiuz} n pi мор. защитни прегради около отворите на палу* * *n pi мор. защитни прегради около отворите на палубата, комингс* * *coamings[´koumiʃz] n pl мор. комингси, защитни прегради около отворите на палубата. -
2 stile
{stail}
n стъпала/прегради, през които могат да преминават хора, но не и добитък, прелез, турникет* * *{stail} n стъпала/прегради, през които могат да преминават хора* * *n стъпала за преминаване през плет, стена;stile; n стъпала/прегради, през които могат да преминават хора, но не и добитък; прелез;* * *n стъпала/прегради, през които могат да преминават хора, но не и добитък, прелез, турникет* * *stile [stail] n стъпала (за преминаване през ограда и пр.), прелез. -
3 pigeon-hole
{'pidʒənhoul}
I. 1. вратичка/преграда в гълъбарник
2. преграда за писма и пр. в писалище/картотека
3. категория
II. 1. слагам (документи и пр.) в преградка и ги забравям
2. нареждам (писма и пр.) в прегради, картотекирам
3. класифицирам, определям
4. отлагам разглеждането на, пращам в глуха линия* * *{'pijъnhoul} n 1. вратичка/преграда в гълъбарник; 2. п(2) {'pijъnhoul} v 1. слагам (документи и пр.) в прегр* * *картотека; класифицирам;* * *1. i. вратичка/преграда в гълъбарник 2. ii. слагам (документи и пр.) в преградка и ги забравям 3. категория 4. класифицирам, определям 5. нареждам (писма и пр.) в прегради, картотекирам 6. отлагам разглеждането на, пращам в глуха линия 7. преграда за писма и пр. в писалище/картотека* * *pigeon-hole[´pidʒin¸houl] I. n 1. вратичка (преграда) в гълъбарник; 2. преграда за писма (в писалище); картотека; II. v 1. класифицирам, нареждам (писма, книжа) в прегради; картотекирам; 2. прен. пращам в глуха линия; 3. квалифицирам, определям прибързано (as като). -
4 stall
{stɔ:l}
I. 1. (отделение в) обор/краварник/конюшня
2. щанд, сергия, барака, палатка (на панаир), дюкянче
3. място напред (в партера на театър)
4. трон (в църква)
5. сан на каноник
6. мин. забой
7. кожен/гумен предпазител за пръст
8. помещение с душ за един човек (в баня)
9. ав. загубване на скорост
II. 1. отвеждам/държа добиче в обор/конюшня (обик. за угояване)
2. поставям прегради в обор/конюшня
3. запъвам се/затъвам/загазвам в кал/сняг (за кон, каруца, коли)
4. тех. спирам поради претоварване на мотора/недостатъчно гориво, ав. блокирам поради загуба на скорост и пр
III. 1. печеля време, бавя, разтакам, преча, спъвам умишлено
2. шикалкавя, усуквам, извъртам
to STALL off отлагам/избягвам чрез измама* * *{stъ:l} n 1. (отделение в) обор/краварник/конюшня; 2. щанд, сер(2) {stъ:l} v 1. отвеждам/държа добиче в обор/конюшня (обик. за{3} {stъ:l} v 1. печеля време, бавя, разтакам; преча, спъвам ум* * *щанд; барака; дюкянче;* * *1. i. (отделение в) обор/краварник/конюшня 2. ii. отвеждам/държа добиче в обор/конюшня (обик. за угояване) 3. iii. печеля време, бавя, разтакам, преча, спъвам умишлено 4. to stall off отлагам/избягвам чрез измама 5. ав. загубване на скорост 6. запъвам се/затъвам/загазвам в кал/сняг (за кон, каруца, коли) 7. кожен/гумен предпазител за пръст 8. мин. забой 9. място напред (в партера на театър) 10. помещение с душ за един човек (в баня) 11. поставям прегради в обор/конюшня 12. сан на каноник 13. тех. спирам поради претоварване на мотора/недостатъчно гориво, ав. блокирам поради загуба на скорост и пр 14. трон (в църква) 15. шикалкавя, усуквам, извъртам 16. щанд, сергия, барака, палатка (на панаир), дюкянче* * *stall[stɔ:l] I. n 1. сергия, щанд; будка, барака, палатка (на панаир), дюкянче; book \stall щанд за книги; to set out o.'s \stall to подготвям се за, правя всичко необходимо за (да); подготвям си почвата за; 2. (отделение, клетка в) обор, краварник; 3. театр. място в партера; orchestra \stall място на първите редове; pit \stall място на задните редове; 4. рел. трон в църква; 5. сан на каноник; 6. мин. забой; камера; работно пространство; 7. кожен (гумен) предпазител за пръст; 8. намаляване на скорост; спиране; power \stall ав. загуба на скорост при излитане или при набиране на височина; 9. претекст; увъртане; заобиколен ход; II. v 1. прибирам, държа ( добиче) в обор; 2. поставям прегради в (обор и пр.); 3. затъвам; загазвам, запъвам се; the car was \stalled in the mud колата затъна в калта; 4. ав. губя от скоростта си; 5. спирам, заглъхвам, затихвам (за двигател); 6. ам. разг. шикалкавя, усуквам, извъртам; преча на; 7. отлагам, протакам, изчаквам удобен момент; III. stall n съдружник (помагач) на джебчия. -
5 tariff
{'tærif}
I. 1. тарифа (за мита, превоз и пр.)
TARIFF reform ист. протекционна митническа реформа
TARIFF walls митнически бариери/прегради
2. ценоразпис
II. 1. включвам в митническа тарифа
2. оценявам* * *{'tarif} n 1. тарифа (за мита, превоз и пр.); tariff reform ист. пр(2) {'tarif} v 1. включвам в митническа тарифа; 2. оценявам.* * *ценоразпис; тарифа; оценявам;* * *1. i. тарифа (за мита, превоз и пр.) 2. ii. включвам в митническа тарифа 3. tariff reform ист. протекционна митническа реформа 4. tariff walls митнически бариери/прегради 5. оценявам 6. ценоразпис* * *tariff[´tærif] I. n 1. тарифа (за мита, превоз и пр.); \tariff reform (протекционна) митническа реформа; \tariff walls митнически прегради; 2. разценка, ценоразпис, списък на стоки с цените им; all-in \tariff единна тарифа; block \tariff тарифа с прогресивно изменящи се цени; diminishing \tariff прогресивно намаляваща тарифа; load-rate \tariff двуценова тарифа (над определена граница влиза в действие втора тарифна цена); multirate \tariff многоценова тарифа; two-rate \tariff двойна тарифа; wages \tariff тарифна система; II. v 1. включвам в (митническа) тарифа; 2. оценявам. -
6 intercept
intercept1. n [ˊɪntəsept]1) мат. отре́зок прямо́й2) воен. перехва́т2. v [ˏɪntəˊsept]1) перехвати́ть2) прерыва́ть, выключа́ть (свет, ток, воду)3) остана́вливать, заде́рживать; отреза́ть, прегради́ть путь, помеша́ть;to intercept a view заслони́ть вид
4) мат. отделя́ть (отрезок, дугу) -
7 shut
shut [ʃʌt]1. v (shut)1) затворя́ть(ся), закрыва́ть(ся)2) запира́ть(ся)3) закрыва́ть(ся); прекраща́ть, зака́нчивать ( работу)4) скла́дывать, закрыва́ть;to shut a fan сложи́ть ве́ер
;to shut an umbrella закры́ть зо́нтик
5) прищемля́ть;he shut his finger in the door он защеми́л па́лец в дверя́х
а) закрыва́ть; захло́пывать;б) прекраща́ть рабо́ту ( на предприятии);в) опуска́ться ( о тумане и т.п.);а) запира́ть;б) загора́живать ( свет и т.п.);а) выключа́ть (воду, ток, пар и т.п.);б) изоли́ровать (from);а) не допуска́ть; не впуска́ть;б) загора́живать;в) исключа́ть ( возможность);shut to закрыва́ть(ся) на́глухо;shut the box to закро́йте я́щик
;а) заби́ть, заколоти́ть;to be shut up сиде́ть взаперти́
;б) закры́ть (магазин, предприятие);в) заключи́ть ( в тюрьму);г) разг. (заста́вить) замолча́ть;shut up! замолчи́!, заткни́сь!
◊to shut one's ears to smth. не слу́шать, игнори́ровать, остава́ться глухи́м к чему́-л.
;to shut one's eyes to smth. закрыва́ть глаза́ на что-л., не замеча́ть чего́-л.
2. a закры́тый, за́пертый -
8 barrier
{'bæriə}
1. бариера, преграда
2. прен. пречка, препятствие
3. прен. граница, ограничение* * *{'bariъ} n 1. бариера, преграда; 2. прен. пречка, препятствие* * *пречка; преграда; бариера; застава;* * *1. бариера, преграда 2. прен. граница, ограничение 3. прен. пречка, препятствие* * *barrier[´bæriə] n 1. бариера (и прен.); застава; customs \barriers митнически бариери (прегради); \barrier to entry входна бариера, бариера за влизане в отрасъла; \barrier to exit изходна бариера; 2. преграда, пречка, препятствие; 3. прен. граница, ограничение, пречка, препятствие (to); elastic \barrier тех. граница на еластичността. -
9 cabined
-
10 love
{lʌv}
I. 1. любов, обич (of, for, to, towards)
to be in LOVE (with) влюбен съм (в)
to fall in LOVE (with) влюбвам се (в)
to fall out of LOVE (with) разлюбвам
to be deep/over head and ears/head over ears in LOVE безумно съм влюбен
to make LOVE ухажвам, правя любов, имам полово сношение
2. любим, -а (обик. в обръщение my LOVE)
3. нещо привлекателно/прелестно
what a LOVE of a child! какво сладко дете
4. LOVE купидон, амур
5. сп. нула
LOVE game/set игра, в която губещата страна няма точки
LOVE all нула на нула
6. attr любовен
labour of LOVE работа, извършена от любов към изкуството
for LOVE от любов, без изгледи за награда
not for LOVE or money за нищо на света
not to be had for LOVE or money невъзможно е да се намери на никаква цена
for the LOVE of заради, в името на
for the LOVE of God/Heaven/sl. Mike! разг. за бога! to give/send one's LOVE to сърдечно поздравявам, предавам/изпращам поздрави на
to play for LOVE не играя на пари
there is no LOVE lost between them не могат да се търпят, обичат се като кучето и котката
LOVE in a cottage брак без достатъчно средства
II. v любя, обичам (to с inf, ger), would you come? -I'd LOVE to бихте ли дошли? -с най-голямо удоволствие* * *{l^v} n 1. любов, обич (of, for, to, towards); to be in love (with)(2) {l^v} v любя, обичам (to с inf, ger), would you come? - I'd* * *обичам; обич; гълъбче; любя; любима; любов; любим;* * *1. attr любовен 2. for love от любов, без изгледи за награда 3. for the love of god/heaven/sl. mike! разг. за бога! to give/send one's love to сърдечно поздравявам, предавам/изпращам поздрави на 4. for the love of заради, в името на 5. i. любов, обич (of, for, to, towards) 6. ii. v любя, обичам (to с inf, ger), would you come? -i'd love to бихте ли дошли? -с най-голямо удоволствие 7. labour of love работа, извършена от любов към изкуството 8. love all нула на нула 9. love game/set игра, в която губещата страна няма точки 10. love in a cottage брак без достатъчно средства 11. love купидон, амур 12. not for love or money за нищо на света 13. not to be had for love or money невъзможно е да се намери на никаква цена 14. there is no love lost between them не могат да се търпят, обичат се като кучето и котката 15. to be deep/over head and ears/head over ears in love безумно съм влюбен 16. to be in love (with) влюбен съм (в) 17. to fall in love (with) влюбвам се (в) 18. to fall out of love (with) разлюбвам 19. to make love ухажвам, правя любов, имам полово сношение 20. to play for love не играя на пари 21. what a love of a child! какво сладко дете 22. любим, -а (обик. в обръщение my love) 23. нещо привлекателно/прелестно 24. сп. нула* * *love[lʌv] I. n 1. любов, обич (of, for, to, towards); to feel \love to ( towards) изпитвам любов към; to be in \love ( with) влюбен съм в; to fall in \love with влюбвам се в; to fall out of \love with разлюбвам; не обичам; отвръщам се от; to be over head and ears ( head over ears) in \love, be fathoms deep in \love безумно съм влюбен; \love laughs at locksmiths; \love will creep where it may not go пред любовта няма прегради; to make \love to ухажвам; \love at first sight любов от пръв поглед; to have a \love of learning имам влечение към ученето; there is no \love lost between them не могат да се търпят; calf ( puppy) \love детска любов, юношеско увлечение; 2. любим, любима (обикн. в обръщение my \love); 3. нещо привлекателно, прелестно; what a \love of a child какво сладко дете; 4. (L.) Купидон, Амур; 5. сп. нула; a \love game ( set) игра, в която губещата страна няма точки; \love all 0:0 резултат 0:0; a labour of \love работа, извършена от любов към изкуството; a light o'(of) \love 1) кокетка, вятърничава (лекомислена); 2) проститутка; • for the \love of Mike int ей Богу! (учуда, отчаяние); for \love от любов; за нищо; без изгледи за награда; not for \love or money за нищо на света; for the \love of заради; в името на; \love of gain користолюбие; Lord \love you! (Lord \love your heart) грубо ей Богу! to give ( send) o.'s \love сърдечно поздравявам, предавам поздрави (изпращам поздрави); to play for \love играя не на пари; 6. attr любовен; II. v любя, обичам (to с inf; ger); I would \love to с най-голямо удоволствие. -
11 organizer
{'ɔ:gənaizə}
n организатор* * *{'ъ:gъnaizъ} n организатор.* * *уредник; организатор;* * *n организатор* * *organizer[´ɔ:gə¸naizə] n 1. организатор; 2. отделение с много прегради (за подреждане на вещи); electronic ( personal) \organizer електронен бележник. -
12 ring-fence
ring-fence[´riʃ¸fens] I. n 1. ограда, която изцяло обикаля имение; 2. ограничения върху ползването на парични средства; 3. pl прен. морални прегради, задръжки, скрупули; II. v 1. определям тясно предназначение за парични средства (фонд); ограничавам ползването на определен капитал (фонд); 2. капаризирам (пари, средства). -
13 septate
septate[´septeit] adj анат. (отделен) с прегради (стени). -
14 baffle chamber
• камера с отражателни прегради• прахоуловителна камера, шумозаглушителна камера -
15 baffle chambers
• камера с отражателни прегради• прахоуловителна камера, шумозаглушителна камераEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > baffle chambers
-
16 bratticing
мин.• платна• прегради, поставяне на вентилационно платно -
17 flick separator
• сепаратор с отбивни преградиEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > flick separator
-
18 flick separators
• сепаратор с отбивни преградиEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > flick separators
См. также в других словарях:
прегради́ть — гражу, градишь; прич. страд. прош. преграждённый, дён, дена, дено; сов., перех. (несов. преграждать). Загородив, сделать невозможным или затруднительным (движение, продвижение и т. п.). Преградить доступ воде. □ Через пять минут Нина вышла.… … Малый академический словарь
преградить — преградить, прегражу, преградим, преградишь, преградите, преградит, преградят, преградя, преградил, преградила, преградило, преградили, прегради, преградите, преградивший, преградившая, преградившее, преградившие, преградившего, преградившей,… … Формы слов
Преградить — сов. перех. см. преграждать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
преградить — гражу, градишь; преграждённый; дён, дена, дено; св. что кому чему. Загородив, сделать невозможным или затруднительным (движение, продвижение и т.п.). П. вход, дорогу кому л. П. движение, плавание чему л. П. доступ воде. // Перегородить. П.… … Энциклопедический словарь
преградить — гражу/, гради/шь; преграждённый; дён, дена/, дено/; св. см. тж. преграждать, преграждаться, преграждение а) что кому чему Загородив, сделать невозможным или затруднительным (движение, продвижение и т.п.) … Словарь многих выражений
Пс.34:3 — Обнажи мечь и прегради [путь] преследующим меня; скажи душе моей: «Я спасение твое!» … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Псалтирь 34:3 — Обнажи мечь и прегради [путь] преследующим меня; скажи душе моей: «Я спасение твое!» … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
ПРЕГРАДИТЬ — ПРЕГРАДИТЬ, прегражу, преградишь, совер. (к преграждать), что (книжн.). Загородив дорогу куда нибудь, сделать невозможным или затруднительным (движение, вход куда нибудь). Преградить путь. Преградить движение. «Часовой… преградил ему дорогу.»… … Толковый словарь Ушакова
ПРЕГРАДИТЬ — ПРЕГРАДИТЬ, ажу, адишь; аждённый ( ён, ена); совер., что. 1. Загородить, устроить преграду (в 1 знач.). Обвал преградил дорогу. П. путь неприятелю. 2. Воспрепятствовать, помешать осуществлению чего н. П. путь браконьерству. | несовер. преграждать … Толковый словарь Ожегова
преграждать — ПРЕГРАДИТЬ, ажу, адишь; аждённый ( ён, ена); сов., что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
преградити — Преградить преградити то же, что прегородити (1): Дѣти бѣсови кликомъ поля прегородиша, а храбріи Русици преградиша чрълеными щиты. 13. По Дивии же царствова Севиръ лѣтъ 17 и 8 мѣсяць, то въ Вретании побѣдивъ супостаты, от моря до моря прегради… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"