-
1 попо
-
2 пополнить
попо́лн||ить, \пополнитья́тьkompletigi, pliplenigi;pliriĉigi (знания).* * *сов.completar vt, reponer (непр.) vt; abastecer de nuevo, reabastecer (непр.) vt, reaprovisionar vt (боеприпасами, снаряжением); recargar vt (горючим и т.п.); enriquecer (непр.) vt (знания и т.п.)попо́лнить поте́ри воен. — reponer (cubrir) las bajas
попо́лнить ряды́ — engrosar las filas
* * *сов.completar vt, reponer (непр.) vt; abastecer de nuevo, reabastecer (непр.) vt, reaprovisionar vt (боеприпасами, снаряжением); recargar vt (горючим и т.п.); enriquecer (непр.) vt (знания и т.п.)попо́лнить поте́ри воен. — reponer (cubrir) las bajas
попо́лнить ряды́ — engrosar las filas
* * *vgener. (список) engrosar -
3 пополнение
попо́внення, (неоконч. д. - ещё) попо́внювання -
4 пополнение
попо́внення, (неоконч. д. - ещё) попо́внювання -
5 попоить
попоїти, понапувати, понапоювати (кого деякий час або всіх).* * *попої́ти; ( животных) понапува́ти -
6 пополненная полугруппа
попо́внена півгру́паРусско-украинский политехнический словарь > пополненная полугруппа
-
7 пополненное пространство
попо́внений про́стірРусско-украинский политехнический словарь > пополненное пространство
-
8 пополненная полугруппа
попо́внена півгру́паРусско-украинский политехнический словарь > пополненная полугруппа
-
9 пополненное пространство
попо́внений про́стірРусско-украинский политехнический словарь > пополненное пространство
-
10 поповнена півгрупа
попо́лненная полугру́ппаУкраїнсько-російський політехнічний словник > поповнена півгрупа
-
11 поповнений простір
попо́лненное простра́нствоУкраїнсько-російський політехнічний словник > поповнений простір
-
12 попойка
попо́йкаразг. drinkado, diboĉo.* * *ж. разг.borrachera f, juerga f, francachela f* * *ж. разг.borrachera f, juerga f, francachela f* * *n1) gener. atracón de bebida, bimba, juerga, borrachera2) colloq. francachela, chucha, libación3) mexic. chuca4) Arg. macha5) Guatem. mica6) Col. rasca7) Chil. macaca, cahuìn8) Ecuad. chuma -
13 пополнять
попо́лн||ить, \пополнятья́тьkompletigi, pliplenigi;pliriĉigi (знания).* * *несов., вин. п.completar vt, reponer (непр.) vt; abastecer de nuevo, reabastecer (непр.) vt, reaprovisionar vt (боеприпасами, снаряжением); recargar vt (горючим и т.п.); enriquecer (непр.) vt (знания и т.п.)пополня́ть поте́ри воен. — reponer (cubrir) las bajas
пополня́ть ряды́ — engrosar las filas
* * *несов., вин. п.completar vt, reponer (непр.) vt; abastecer de nuevo, reabastecer (непр.) vt, reaprovisionar vt (боеприпасами, снаряжением); recargar vt (горючим и т.п.); enriquecer (непр.) vt (знания и т.п.)пополня́ть поте́ри воен. — reponer (cubrir) las bajas
пополня́ть ряды́ — engrosar las filas
* * *v1) gener. terciar2) amer. repletar -
14 попона
-
15 пополненный
попо́внений -
16 пополняемый
попо́внюваний -
17 πωπω!
[попо] επιψ. ох! ох!Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > πωπω!
-
18 покушать
поїсти, попоїсти, (потребить) (с)пожити. [Спожили (поїли) все, що на столі стояло. Попоїла трохи та й не схотіла. Сідайте, прошу вас, та пожийте (Коцюб.)]. -шали и встали от стола - (по)попоїли й повставали з-за столу. Он любит -шать - він любить попоїсти; він ласий попоїсти. Любящий хорошо -шать - ласій, ласогуб (-ба). -шайте чайку - попийте чаю.* * *пої́сти, попої́сти, поживи́тися\покушать чай (ча́ю) — ви́пити чаю (чай), попи́ти чаю
-
19 поедать
поесть (немного или всё) їсти, поїдати, поїсти (трохи або все), (немного или вдоволь) попоїсти; (пожирать) пожирати, пожерти. [Попороби до поту, то й попоїси в охоту (Грінч.). Закликає пан на баль мужика їдного, попоїв собі мужик за столом усього (Рудан.)]. Поеденный - поїдений и поїджений.* * *несов.; сов. - по`естьпоїда́ти, пої́сти; (несов.: покушать) попої́сти; (несов.: съесть немного или всё) з'ї́сти; (несов.: съесть всё) поз'їда́ти, повиїда́ти, переї́сти, попереїда́ти; ( пожирать) пожира́ти, поже́рти; (уничтожать, портить) точи́ти, поточи́ти; (хлеб на корню - о птицах, насекомых) випива́ти, ви́пити -
20 пополнять
несов. пополня́ть, сов. попо́лнитьпопо́внювати и поповня́ти, попо́внити
См. также в других словарях:
попо — Галлицизрованное мужское имя Ипполит? Разве поехать в Folies Bergères? А там уж очень неприлично? спросила та <жена>. Н ну, как вам сказать.. если бы взять loge grillée. Разумеется, разумеется! подхватил Попо/. Я вас проведу особым ходом,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
попоёт — [попеть] … Словарь употребления буквы Ё
попоїти — дієслово доконаного виду … Орфографічний словник української мови
попоённый, — попо’енный и попоённый, ён, ена … Словарь употребления буквы Ё
попо́вник — поповник … Русское словесное ударение
попо́енный — попоенный, ен, ена, ено, ены … Русское словесное ударение
попо́тчевать — попотчевать, чую, чуешь … Русское словесное ударение
попоїздити — дієслово доконаного виду розм … Орфографічний словник української мови
попоїсти — дієслово доконаного виду розм … Орфографічний словник української мови
попоїхати — дієслово доконаного виду розм … Орфографічний словник української мови
попо́ртить — порчу, портишь; прич. страд. прош. попорченный, чен, а, о; сов., перех. разг. 1. Несколько испортить, повредить. [Несчастливцев:] Пистолет тут у меня хороший . Замок попорчен; как нибудь, когда в Туле буду, починить прикажу. А. Островский, лес. У … Малый академический словарь