-
1 не рой другому яму, сам в неё попадёшь
тж. кто друго́му я́му ро́ет, тот сам в неё попадёт; не рой друго́му я́му (я́мы), сам в неё попадёшьW: du sollst dem andern keine Grube graben, sonst fällst du selbst hinein; Ä: wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein (vgl. lat Malum consilium consultori pessimum est)Русско-Немецкий словарь идиом > не рой другому яму, сам в неё попадёшь
-
2 кто другому яму роет, тот сам в неё попадёт
W, Ä: wer ändern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein; s. не рой друго́му я́му, сам в неё попадёшьРусско-Немецкий словарь идиом > кто другому яму роет, тот сам в неё попадёт
-
3 ему ещё попадёт
ncolloq. er wird sein Fett schön kriegen -
4 если ты мне попадёшься, то пеняй на себя!
conj.colloq. wenn ich dich erwische, (da) kannst du dir gratulieren!Универсальный русско-немецкий словарь > если ты мне попадёшься, то пеняй на себя!
-
5 не рой другому яму, сам в неё попадёшь
prepos.set phr. wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hineinУниверсальный русско-немецкий словарь > не рой другому яму, сам в неё попадёшь
-
6 ну и попадёт же ему!
predic.colloq. der kann (aber) was erleben!, der soll (aber) was erleben!Универсальный русско-немецкий словарь > ну и попадёт же ему!
-
7 он мне ещё попадётся!
Универсальный русско-немецкий словарь > он мне ещё попадётся!
-
8 тебе попадёт за это
prongener. dafür kriegst du noch was -
9 что попадётся
conj.gener. Nächstbeste -
10 другой
-
11 он
тж. она, они -
12 попасть
-
13 рыть
-
14 сам
тж. сама, сами -
15 яма
-
16 kommen
приходить < прийти> (in A в В, von из, от Р, a. fig. zu к Д; zu sich в себя); angelaufen kommen прибегать <ежать>; (her)ankommen, hereinkommen; (in A, nach) ( besuchen) посещать <сетить> (В); ( geraten) попадать <пасть> (в В); Winter, Nacht: наступать <пить>; Tränen: выступать < выступить>; Blumen, Zweifel: появляться <виться>; kommen lassen jemanden вызывать < вызвать>; et. выписывать < выписать>, заказывать <зать>; es kommen sehen предвидеть; wie kommt es, daß...? почему...?; er kommt in die/zur Schule он будет ходить в школу; das wird noch kommen это ещё впереди; F jemandem frech kommen вести себя вызывающе по отношению к (Д); ich nehme, was kommt возьму что ни попадётся; es kommt, wie es kommt будет как будет; mit Prp. (mst fig.): kommen an (A) подходить < подойти>/( fahrend) подъезжать <ехать> (к Д); jetzt kommt sie an die Reihe теперь её очередь, она следующая; gelangen; kommen auf (A) Gedanke, Schliche, darauf; ( zustehen) приходиться < прийтись> (на В); nichts kommen lassen auf (A) не позволять <волить> плохо говорить (о П); kommen aus (D) выходить < выйти> (из Р); ( stammen) быть родом (из Р); ( anreisen) прибы(ва)ть (из Р); kommen bis доходить < дойти>/( fahrend) доезжать <ехать>/( fliegend) долетать <теть>/Boot: доплы(ва)ть (до Р); kommen hinter (A) fig. догадываться <даться> (о П), раскры(ва)ть (В); kommen in (A) fig. in die Jahre kommen возмужать pf., остепениться pf.; in die nächste Klasse kommen переходить <рейти> в следующий класс; Betracht, Frage; kommen nach fig. er kommt nach seiner Mutter он выдался в свою мать; kommen über ( jemanden) захлестнуть pf., обуять pf. (В); kommen um (A) einbüßen, verlieren, Leben; kommen unter (A) попасть pf. (под В); Auge usw.; kommen von fig. das kommt von... это от (Р); kommen zu fig. ( erreichen) добиться pf. (Р); es kam zu... дошло до (Р); F ich komme zu nichts у меня постоянная нехватка времени; dazu, Geld, Ehre; et. ist ( wieder) im Kommen... на подходе,... (снова) входит в моду -
17 кто
-
18 тот
тж. та, то, те
См. также в других словарях:
попад — ПОПАД. Только с предлогом в и с отриц., см. впопад и невпопад. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
попадёт(ся) — [попасть(ся)] … Словарь употребления буквы Ё
Попадёт на веники — кому. Сиб. Шутл. Кто л. будет наказан. ФСС, 146 … Большой словарь русских поговорок
Попадёт (попало) под хвост — кому. Пск. Шутл. О начале какого л. интенсивного, продолжительного действия. СПП 2001, 78 … Большой словарь русских поговорок
Будет, попадёт и т. п. на орехи — кому. Прост. Шута. О наказании, ожидающем кого либо. [Перфильевна:] Подслушал, видно… Подожди, ужотка Скажу я князю: будет на орехи, Хоть ты и сын посадничий (Л. Мей. Псковитянка). Пробил час, Оля не показывалась. Княгиню разбирало бешенство. Это … Фразеологический словарь русского литературного языка
Не попадёт в говно кулаком — Волг. Пренебр. О неумелом, непригодном к делу человеке. Глухов 1988, 102 … Большой словарь русских поговорок
Кругом обойдёт, да встречу попадёт — Прикам. О хитром, расчётливом человеке. МФС, 67 … Большой словарь русских поговорок
Сколько член ни тряси, а последняя капля всё равно в штаны попадёт — житейское соображение о гигиене … Живая речь. Словарь разговорных выражений
попадание — попад/а/ни/е [й/э] … Морфемно-орфографический словарь
попадание — попад ание, я … Русский орфографический словарь
попадаться — попад аться, аюсь, ается, несов. (к поп асться) … Русский орфографический словарь