Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

помещаться+на

  • 1 αποικιζω

        1) выселять, переселять

    (τινὰ Θρινακίην ἐς νῆσον Hom.; τινὰ ἐκ τόπων Soph.; δόμων τινά Eur.)

    ; pass. переселяться, эмигрировать
        2) pass. быть удаленным, (далеко) находиться, помещаться
        3) селить в качестве колонистов, поселять
        

    (τινάς Isocr.)

        4) заселять, колонизировать
        

    (δρυμοὺς ἐρήμους Aesch.; Ἐπίδαμνον πόλιν Thuc.; Τυρρηνίην Her.; πόλις ἀπῳκισμένη ὑπὸ Κορινθίων Plut.)

    Древнегреческо-русский словарь > αποικιζω

  • 2 επικειμαι

        (impf. ἐπεκείμην, fut. ἐπικείσομαι; служит pass. к ἐπιτίθημι См. επιτιθημι)
        1) (на чем-л. или близ, у чего-л.) лежать или быть положенным, помещаться, находиться, быть
        

    (μέσσῳ μετώπῳ Hes.; τὰ ἐπικείμενα βάρη Arst.; λίθος ἐπέκειτο ἐπὴ τῷ σπηλαίῳ NT.)

        ἐ. τῇ Θρηΐκῃ Her.находиться близ или прилегать к Фракии;
        αἱ νῆσοι αἱ ἐπικείμεναι Thuc. — острова, находящиеся близ побережья;
        πάσῃ ἐ. τῇ θαλάττῃ Arst.отовсюду быть близким к морю

        2) быть покрытым, иметь на себе, носить
        

    ἐπικείμενον κάρα κυνέας Eur. — голова, покрытая шлемом;

        κόμην πρόσθετον ἐπικείμενος Luc. — с надетым (на голову) париком;
        μυρρίνης στέφανον ἐπικείμενος Plut. — увенчанный миртовым венком;
        πρόσωπόν τινος ἐπικεῖσθαι Plut.носить чью-л. личину

        3) быть прилагаемым, прилагаться, даваться
        4) быть (плотно) придвигаемым или приставляемым
        5) налегать, напирать, теснить
        

    (τινι Her., Thuc., Xen.)

        πάγχυ ἐπικείμενος ἐνῆγε Her. — он все сильнее настаивал;
        χειμῶνος ἐπικειμένου NT. — так как буря продолжала бушевать;
        μ΄ ὑπετάραττεν ἐπικείμενος Arph. — он жестоко притеснял меня;
        ἐπικείσεται ἀνάγκη Hom. — необходимость заставит;
        ἐ. τινι NT.плотно обступить кого-л

        6) (неминуемо) предстоять, ожидать, угрожать
        

    (ζημία ἐπέκειτο στατήρ Thuc.; ἐπικείμενα τῷ μοιχεύοντι κακά τε καὴ αἰσχρά Xen.; μεγάλαι τιμωρίαι ἐπίκεινται τοῖς παραβαίνουσι ταῦτα Arst.)

    Древнегреческо-русский словарь > επικειμαι

  • 3 κατεχω

         κατέχω
        (aor. κατέσχον и κατέσχεθον - эп. 3 л. sing. κάσχεθε)
        1) держать
        2) удерживать, задерживать
        

    (τινὰ βίῃ ἀέκοντα, τινα ἐνὴ οἴκῳ Hom.; ξίφος ἐν κουλεῷ Pind.; τινὰ πρὸς ἑαυτόν NT.)

        οἱ Ἀθηναῖοι περὴ Κρήτην κατείχοντο Thuc. — афиняне были задержаны у берегов Крита;
        κ. τινὰ μέ ποιεῖν τι NT.уговаривать кого-л. не делать чего-л.

        3) сдерживать, унимать
        

    (ἵππους Aesch.; ὀργήν Soph., Arst., Plut.; δύνασιν Soph.; τὰ δάκρυα Plat.; τὸν γέλωτα Xen.)

        4) подавлять
        τὸ κατέχον NT. — препятствие, помеха

        5) связывать, обязывать, pass. быть связанным
        

    (ὁρκίοισι Hom.; ἐν τῷ νόμῳ NT.)

        6) (тж. κ. νέας Her. или νηΐ Hom.) приставать к берегу, приплывать
        

    (Θορικόνδε HH.; εἰς τὸν αἰγιαλόν Her., NT.; τῆς Ἐρετρικῆς χώρης Her.; ἐς τήνδε γῆν Soph.; χθόνα Eur.; εἰς Δῆλον Plut.)

        7) хранить, блюсти
        8) держать в повиновении, притеснять
        

    (τὸ Ἀττικὸν - sc. ἔθνος - κατεχόμενον ὑπὸ Πεισιστράτου Her.)

        9) угнетать, удручать
        

    (μιν κατὰ γῆρας ἔχει Hom.; κατέχεσθαι νοσήματι NT.)

        τῶν σεισμῶν κατεχόντων τῆς Εὐβοίας Thuc.так как на Эвбее свирепствовали землетрясения

        10) неотступно следовать, преследовать по пятам
        

    (ἰσχυρῶς Xen.)

        11) (sc. ἑαυτόν) останавливаться (для отдыха)
        

    προξένων δ΄ ἔν του κατέσχες ; Eur.и ты остановишься у кого-л. из проксенов?

        12) задерживаться, останавливаться, прекращаться
        13) овладевать, усваивать
        14) завладевать, захватывать, занимать

    (τέν ἀκρόπολιν Her.; τὸ Καδείων πέδον Soph.; τὰς πόλεις φρουρᾷ Xen., Plut.; τέν κληρονομίαν τινός NT.)

    ; med. присваивать себе
        15) владеть, обладать
        

    (τοὺς ἄμφω ζωούς, sc. Κάστορα καὴ Πολυδεύκεα Hom.; τέν χιονώδη Θρῄκην Eur. Περσίδα γῆν Xen.)

        θήκας κ. Aesch. — покоиться в могилах;
        κ. πανδάκρυτον βιοτάν Soph.влачить печальную жизнь

        16) pass. быть одержимым, боговдохновенным
        

    (ἐκ θεῶν Xen.; ποιηταὴ ἔνθεοι καὴ κατεχόμενοι Plat.)

        17) (sc. ἑαυτόν) сдерживаться, воздерживаться
        

    (μόλις Eur.)

        κ. τὸ μέ δακρύειν Plat. — удерживаться от слез;
        εἶπεν μέ κατασχών Plut. — он не мог удержаться, чтобы не сказать

        18) завершаться, оканчиваться
        19) помещаться, занимать

    (μέσον ὀμφαλὸν γᾶς Eur.)

    ; обитать
        

    (Ὀλύμπου αἴγλαν Soph.; Παρνασίαν πέτραν Arph.)

        20) охватывать, закрывать, покрывать
        

    (νὺξ δνοφερέ κατέχ΄ οὐρανόν Hom.; ὃν τόπον κατέχει ἥ θάλασσα Arst.)

        ἡμέρα πᾶσαν κατέσχε γαῖαν Aesch. — день озарил всю землю;
        κατεσχομένη ἑανῷ Hom. — окутанная покрывалом;
        μεγάλοι θόρυβοι κατέχουσ΄ ἡμᾶς Soph. — великое смятение охватывает нас;
        τοὺς Ἀθηναίους τοιαῦτα κατέχοντα Her.(Крез узнал, что) у афинян положение следующее;
        κατέχοντα πρήγματα Her.существующее положение вещей

        21) наполнять
        

    (τέν ὁδὸν ἅπασαν ὑπὸ πλήθους ἁμαξῶν Plut.; ἀλαλητῷ πᾶν πεδίον Hom.; στρατόπεδον δυσφημίαις Soph.; οἶκος πᾶς κλαυθμῷ κατείχετο Her.)

        22) достигать, совершать
        

    (τέν πρᾶξιν Polyb.)

        εἰ δὲ μέ κατέσχον, οὐδὲν ἧττον τό γ΄ ἐκείνων πεποιῆσθαι Lys. — если же они и не добились своего, тем не менее сделали, что могли

        23) улавливать, схватывать, понимать
        24) держаться, удерживаться
        

    ὅσον ὅ λὁγος κατέχει Thuc. — как утверждает молва;

        ἐπεὴ κατέσχεν ὅ πόλεμος Plut.когда началась война (ср. 12)

    Древнегреческо-русский словарь > κατεχω

  • 4 κατοικεω

        тж. med.
        1) населять, обитать
        

    (Οὔλυμπον Pind.; τούσδε τοὺς τόπους Soph.; ἐν ἄστει Plat.; τὸν ναόν, ἐπὴ πᾶν τὸ πρόσωπον τῆς γῆς NT.)

        2) селиться, заселять
        

    (πόλιν Ζάγκλην Her.; τήνδε γῆν Κορινθίαν, Κιθαιρῶνος λέπας Eur.; εἰς πόλιν NT.; med. κατὰ κώμας Her.)

        οἱ παρὰ τέν Ἐροθρέν θάλασσαν κατοικήμενοι Her.жители берегов Эритрепского моря

        3) помещаться, находиться, быть расположенным
        

    (ἐν πεδίοις Plat.)

        4) pass. быть управляемым

    Древнегреческо-русский словарь > κατοικεω

  • 5 κειμαι

         κεῖμαι
        (impf. ἐκείμην, fut. κείσομαι)
        1) лежать, покоиться
        

    (ἐνὴ μεγάροις Hom.; ἐν τάφῳ Aesch.; ἐν κλίνῃ Isocr.)

        ἀγαθὰ κείμενα εἰς ἔτη πολλά NT.многолетние запасы добра

        2) лежать (в прахе), быть поверженным
        

    (Αἴας νεοσφαγές κεῖται Soph.; ἐπανορθοῦν εἴ τι τῆς πόλεως ἔκειτο Plat.)

        3) пребывать, находиться, быть погруженным
        

    (ἐν κακοῖς Eur.)

        εἰς ἀνάγκην κ. Eur. — быть связанным необходимостью;
        πάντων κ. ἐν στόμασιν Anth. — быть у всех на устах;
        ἐνὴ φρεσὴ κ. Hom.тяготить (досл. лежать на) сердце;
        θεῶν ἐν γούνασι κεῖται Hom.это - во власти (досл. на коленях у) богов

        4) находиться во власти, зависеть
        5) лежать, простираться, быть расположенным
        

    (εἰν ἁλί Hom.; ἐν πεδίῳ μεγάλω Her.; τῆς Ἰταλίας καὴ Σικελίας ἐν παράπλῳ Thuc.; πρὸς ἄρκτον Arst.; πόλις ἐπάνω ὄρους κειμένη NT.)

        ἥ πόλις αὐτάρκη θέσιν κειμένη Thuc. — город, занимающий выгодное положение

        6) стоять, помещаться
        

    ἕλε δίφρον κείμενον Hom. (Телемах) взял стоявший (рядом) стул;

        δύο τράπεζαι ἐν τῷ πρόσθεν τῶν τριάκοντα ἐκείσθην Lys. — два стола стояли перед коллегией Тридцати;
        ἤδη καὴ ἥ ἀξίνη πρὸς τέν ῥίζαν τῶν δένδρων κεῖται погов. NT. — топор уже находится у корней деревьев, т.е. близок решающий час

        7) быть учрежденным, положенным, установленным
        

    (πάντα ὁπόσα κεῖται, νόμιμα παρὰ νομοθέτου Plat.; δικαίῳ νόμος οὐ κεῖται, ἀνόμοις δέ NT.)

        πάτρια ἔθη κείμενα Plat. — заведенные предками обычаи;
        ἄλλ΄ ἐπ΄ ἄλλῃ φάρμακον κεῖται νόσῳ погов. Eur. ap. Plut. — каждой болезни - свое лекарство;
        τῷ οὔνομα κεῖται Δύρας Her.имя ей (т.е. этой реке) - Дир;
        ὡμολογημένον ἡμῖν κεῖται Plat. — между нами достигнуто соглашение (в том, что);
        ταῖς κειμέναις ζημίαις ἔνοχος γενέσθαι Lys. — подвергнуться положенным (по закону) наказаниям;
        τὰ ἐν γράμμασι τεθέντα καὴ κείμενα Plat. — писаные законоположения;
        τοῦτο κείσθω διηπορημένον Plat. — пусть это останется под сомнением;
        κείσθω τὸ Α παντὴ τῷ Γ ὑπάρχειν Arst. — положим, что А содержится во всяком Г;
        τὸ κείμενον Arst. — допущение, (пред)положение;
        μέ κινεῖν εὖ κείμενον погов. Plat.не затрагивать рискованных вопросов

        8) находиться в (том или ином) положении, обстоять
        

    εὖ κειμένων τῶν πρηγμάτων Her. — при благоприятном положении вещей;

        ἀνατεὴ κ. Soph. — оставаться безнаказанным;
        εἰσορῶν, ὡς πάντα δεινὰ κἀπικινδύνως βροτοῖς κεῖται Soph. — учитывая, как все страшно и опасно для людей

        9) ( о деньгах) быть вложенным, быть внесенным, лежать
        10) возникнуть, быть
        

    (τί ἢ Λαβδακίδαις ἢ τῷ Πολύβου νεῖκος ἔκειτο; Soph.)

    Древнегреческо-русский словарь > κειμαι

  • 6 βρίσκω

    (αόρ. (ε)βρήκα, υποτ. να βρω, παθ. αορ. (ε)βρέθηκα) ματ.
    1) прям., перен. находить, отыскивать; обнаруживать; обретать (книжн.);

    βρίσκ τό χαμένο — находить потерянное;

    βρίσκω σωστή λύση — находить правильное решение;

    βρίσκω δικαιολογία — находить оправдание;

    βρίσκω υποστήριξη (παρηγοριά) σε κάτι — находить поддержку (утешение) в чём-л.;

    βρίσκω την ησυχία μου — обретать покой:

    δεν βρίσκω ησυχία — не находить себе места;

    βρίσκω τίς βολές μου — найти своё призвание, обрести себя;

    βρήκες την ώρα (или την περίσταση)! ирон. нашёл время!;

    βρίσκω πρόφαση — находить предлог;

    δον βρίσκω λόγους να... — не находить слов, чтобы...;

    βρίσκαφορμή να... — находить повод для...;

    2) случайно встречать, обнаруживать (тж. перен.); заставать;
    καλά πού σε βρήκα хорошо, что ты мне встретился; 3) попасть (в цель и т. п.); угодить (об ударе и т. п.);

    βρίσκω τό σημάδι — попасть в цель;

    τον βρήκε η σφαίρα στο μέτωπο пуля угодила ему в лоб;
    μας βρήκε μεγάλο κακό перен. нас постигло большое несчастье; 4) натыкаться; наталкиваться (тж. перен.);

    βρίσκ ρόζο — натыкаться на сук;

    κάπου βρίσκει το καρφί και δεν πάει μέσα — гвоздь наткнулся на что-то и не идёт дальше;

    τα βρίσκω σκούρα ( — или μπαστούνια) — столкнуться с трудностями; — попасть в затруднительное, скверное положение;

    βρίσκω τό μπελά μου ( — или τό διά(β)ολό μου) — иметь неприятности с кем-л.;

    έχω βρει το μπελά μου μαζύ του у меня с ним одни неприятности; мне с ним просто беда;
    5) находить, считать, полагать;

    πώς τον βρίσκεις αυτόν τον άνθρωπο; — что ты думаешь об этом человеке?;

    βρίσκω όμορφο κάποιον — находить красивым кого-л.;

    τον νόμιζα ειλικρινή και τον βρήκα ψεύτη я считал его искренним человеком, а он оказался лжецом;

    δεν το βρίσκω σωστό αυτό — я думаю, что это неправильно;

    6) угадывать, отгадывать, догадываться; понимать;

    βρίσκω τό αίνιγμα — отгадать загадку;

    δεν μπορώ να βρώ ποιός μού κλέβει τα βιβλία не могу помять, кто ворует у меня книги;
    7) получать в наследство, наследовать; 8) доставать, добывать; 9) находить, подыскивать, подбирать, покупать; του βρήκαν παλτό πού τού άρεσε ему подобрали пальто по его вкусу; § καλώς σας βρήκα рад вас видеть; очень приятно побывать у вас (ответное приветствие); βρήκε ο κόμπος το χτένι (или τό σουγιά με το λουρί) а) дело застопорилось; б) нашло коса на камень;

    τί βρίσκεις πού...; — зачем ты...?, какое удовольствие находишь ты в том, что...;

    απ' το θεό να το βρεις бог тебе воздаст за твой поступки;

    άλλοτε τα βρίσκο(υ)με — рассчитаемся в другой раз;

    βρίσκο(υ)μαι

    1) — оказаться, очутиться, попасть; — быть, находиться;

    βρίσκο(υ)μαι σε κακά χάλια — оказываться, быть в тяжёлом, скверном положении;

    βρίσκουμαι στην ανάγκη — быть в нужде, нуждаться;

    2) находиться, помещаться, быть расположенным (о здании и т, п);
    3) находиться, обнаруживаться; 4) помогать, приходить на помощь; του βρέθηκε σε κάθε ανάγκη του он всегда приходил ему на помощь;

    - ψαυτό δεν βρίσκεται — это очень редко встречается;

    это дефицитная вещь

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βρίσκω

  • 7 ευρίσκω

    (αόρ. εύρον, ηύρον, ηύρα и εύρηκα, παθ. αόρ. εύρέθην) μετ.
    1) находить, обнаруживать; 2) находить, заставать, застигать; встречать; 3) находить, подыскивать; 4) попасть, угодить; 5) наталкиваться (на кого-что-л.); 6) постигнуть (кого-л.), случиться (с кем-л.); 7) получать, приобретать; 8) находить, открывать; придумывать, изыскивать;

    ευρίσκομαι

    1) — находиться, быть;

    2) найтись, обнаружиться;
    3) попасть, очутиться; 4) находиться, помещаться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ευρίσκω

  • 8 στεγάζω

    μετ.
    1) крыть, покрывать крышей; 2) давать приют, кров; предоставлять жилище, обеспечивать жильём;

    στεγάζομαι

    1) — получать приют, кров; — получать жильё;

    2) поселяться (о человеке); размещаться, помещаться;

    στεγάζομαι υπό σκηνάς — размещаться в палатках;

    τό κουρείο στεγάζεται σ' αυτό το σπίτι — парикмахерская находится в этом доме

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > στεγάζω

  • 9 στρατωνίζω

    μετ. помещать в казарме; ставить на постой, размещать, расквартировывать;

    στρατωνίζομαι — помещаться в казарме; — становиться, размещаться на постой, квартировать

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > στρατωνίζω

  • 10 συστεγάζομαι

    проживать, находиться, помещаться под одной крышей, в одном и том же помещении

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > συστεγάζομαι

  • 11 χωρώ

    I (ε), χωράω (αόρ. (ε)χώρεσα) 1. μετ. вмещать, содержать в себе;

    η αίθουσα χωρεί χίλιους θεατές — зал вмещает тысячу зрителей;

    § δεν τον χωρεί ο τόπος — он места себе не находит;

    δεν τον χωρει το σπίτι — ему дома не по себе;

    δεν το χωρεί ο νούς μου — это не укладывается у меня в голове, это непостижимо;

    αυτά τα παπούτσια δεν με χωρούν — эти ботинки мне малы;

    2. αμετ. помещаться, вмещаться, содержаться;

    εδώ δεν χωρεί πλέον άλλος — здесь больше никто не поместится;

    § δεν χωρεί δεύτερη γνώμη — двух мнений быть не может;

    στούς δυό τρίτος δεν χωρά — третий лишний;

    δεν χωράει καμμιά αμφιβολία — не может быть никакого сомнения

    χωρώ2
    II (ε) (αόρ. (ε)χώρησα) идти, двигаться, продвигаться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > χωρώ

  • 12 δίπτυχο

    δίπτυχο το
    диптих –
    1) две соединенные между собой таблички из дерева, слоновой кости или драгоценных металлов, которые покрывались изнутри воском и употреблялись для различных записей. В раннехристианской церковной практике использовались в качестве поминальников: на одной стороне диптиха записывались имена живых, на другой – усопших. Со времен иконоборческих гонений священные изображения стали помещаться на внутренней стороне диптиха. Присоединением еще одной иконы он превратился в триптих (складень), получивший широкое распространение на Руси вплоть до настоящего времени;
    2) каталог всех митрополий и приходов какой-либо Церкви:
    Этим.
    < дргр. δίπτυχος «сложенный вдвое, двустворчатый»

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > δίπτυχο

  • 13 χωρώ

    [хоро] ρ (μτβ) вмещать, помещать, (σμτβ) вмещаться, помещаться.

    Эллино-русский словарь > χωρώ

См. также в других словарях:

  • помещаться — Вмещаться, водворяться, воцаряться, деваться, гнездиться, угнездиться, поселяться, укореняться, пускать корни, утверждаться, располагаться, стать лагерем. Там крамола свила себе гнездо. .. Ср. водворяться, содержаться …   Словарь синонимов

  • ПОМЕЩАТЬСЯ — ПОМЕЩАТЬСЯ, помещаюсь, помещаешься, несовер. 1. несовер. к поместиться. Вся мебель в комнате не помещается. 2. (совер. нет). Находиться в каком нибудь месте, иметь где нибудь местопребывание, помещение. «Трактир помещался в подвале.» Максим… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОМЕЩАТЬСЯ — ПОМЕЩАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. см. поместиться. 2. Находиться в каком н. месте, помещении. Редакция помещается на первом этаже. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Помещаться — несов. 1. Находить себе место, располагаться, размещаться. отт. Находиться, иметь где либо местонахождение. отт. Размещаться полностью; вмещаться. 2. Занимать помещение для жилья, поселяться где либо. отт. Располагаться где либо. 3. Определяться …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • помещаться — помещаться, помещаюсь, помещаемся, помещаешься, помещаетесь, помещается, помещаются, помещаясь, помещался, помещалась, помещалось, помещались, помещайся, помещайтесь, помещающийся, помещающаяся, помещающееся, помещающиеся, помещающегося,… …   Формы слов

  • помещаться — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я помещаюсь, ты помещаешься, он/она/оно помещается, мы помещаемся, вы помещаетесь, они помещаются, помещайся, помещайтесь, помещался, помещалась, помещалось, помещались, помещающийся, помещавшийся,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • помещаться — помещ аться, аюсь, ается …   Русский орфографический словарь

  • помещаться — (I), помеща/ю(сь), ща/ешь(ся), ща/ют(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • помещаться — 1. Syn: вмещаться, умещаться, укладываться 2. Syn: поселяться, вселяться (оф.), въезжать, водворяться (кн., усил.), селиться, располагаться, устраиваться …   Тезаурус русской деловой лексики

  • помещаться — аюсь, аешься; нсв. 1. к Поместить и Поместиться. 2. Находиться в каком л. месте, иметь где л. местонахождение (о предприятии, учреждении и т.п.). Библиотека помещалась на главной улице города рядом с кино. Жилконтора помещалась на первом этаже. 3 …   Энциклопедический словарь

  • помещаться — I см. поместить; а/ется; страд. II а/юсь, а/ешься; нсв. 1) к поместить и поместиться. 2) Находиться в каком л. месте, иметь где л. местонахождение (о предприятии, учреждении и т.п.) Библиотека помещалась н …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»