-
1 полнейшая бессмыслица
Makarov: plain nonsenseУниверсальный русско-английский словарь > полнейшая бессмыслица
-
2 полнейшая глупость
General subject: crass stupidityУниверсальный русско-английский словарь > полнейшая глупость
-
3 полнейшая ерунда
Colloquial: the very nonsense -
4 полнейшая забота
General subject: the utmost care -
5 полнейшая неудача
General subject: flopperoo -
6 полнейшая тайна
General subject: dark secret -
7 полнейшая тишина
-
8 полнейшая хрень
Jargon: suck dead gophers -
9 полнейшая чепуха
adjgener. glätter Unsinn -
10 он для меня полнейшая загадка
Makarov: he is a sealed book to meУниверсальный русско-английский словарь > он для меня полнейшая загадка
-
11 это полнейшая нелепость
nУниверсальный русско-немецкий словарь > это полнейшая нелепость
-
12 это полнейшая чепуха
nУниверсальный русско-немецкий словарь > это полнейшая чепуха
-
13 бездарность
1) ( отсутствие таланта) inettitudine ж., mancanza ж. di talento, mediocrità ж.2) ( о человеке) nullità ж., mediocrità ж.* * *1) ж. inettitudine, mancanza di talento2) разг. пренебр. (ни к чему не способный, лишенный таланта) nullità, un buono a nullaэтот певец - совершенная безда́рность — questo cantante è un cane
но это же полнейшая безда́рность! — ma è una nullità!
* * *ngener. incapacita -
14 разруха
-
15 Необсуждённость
необміркованість, необговореність (-ности) и необміркування, необговорення (-ння). Полнейшая -ность этого вопроса - цілковита необміркованість (невыясненность: нез'ясованість) цього питання. -
16 Неосведомле[ё]нность
1) в чём - несвідомість чого, необізнаність и необізнання в чому и (реже) з чим, (сильнее) нетямущ[ч]ість у чому и (реже) чого. Вследствие (по) -ти - з несвідомости (необізнаности), через несвідомість (необізнаність, необізнання);2) о чём - непоінформованість, несповіщеність (-ости) про що. Полнейшая -ность - цілковита непоінформованість. Вследствие -ти - через непоінформованість, з незнавки. [Тільки з незнавки та з нетямучости можна ставити українському письменству на рахунок «национальную узость» (Грінч.)]. -
17 полнейший
* * * -
18 Стэнли, Артур Пенрин
(1815-81; деятель англик. церкви, писатель-богослов; был назначен деканом Вестминстерского аббатства ( Dean of Westminster); учение Стэнли характеризует полнейшая веротерпимость; он мечтал привести к единству всех искренне верующих и честно мыслящих) Stanley, Arthur Penrhyn, Dean Stanleyего сочинения:"Лекции по истории Восточной церкви" — Lectures on the History of the Eastern Church
"Лекции по истории еврейской церкви" — Lectures on the History of the Jewish Church
"Проповеди на Востоке" — The Sermons in the East
"Синай и Палестина" — Sinai and Palestine
Русско-английский словарь религиозной лексики > Стэнли, Артур Пенрин
-
19 Степени сравнения имён прилагательных
Vergleichsformen / Steigerungsformen / Komparation der AdjektiveПрилагательные имеют следующие степени и формы сравнения:1. Положительную степень (der Positiv / die Grundstufe / gleicher Grad; der Positiv – лат. gradus positivus положительная степень, positivus от ponere класть, ставить):groß - большой и т.д.2. Сравнительную степень (der Komparativ / die Mehr-/Höherstufe / 1. Steigerungsstufe / ungleicher Grad; der Komparativ – лат. gradus comparativus сравнительная степень; comparativus от compare сравнивать, сопоставлять):größer als - бóльший чем и т.д.3. Превосходную степень (der Superlativ / die Meist-/Höchststufe / 2. Steigerungsstufe / höchster Grad; der Superlativ – лат. gradus superlativus превосходная степень; superlativus от superferre носить через, переносить):der größte - самый большой и т.д.4. Элатив (абсолютная превосходная степень) (der Elativ / der absolute Superlativ / sehr höher Grad; der Elativ – лат. gradus elativus элатив, абсолютная превосходная степень, elativus от efferre выносить, поднимать, возвышать):größte - величайшийОднако не все прилагательные могут образовывать степени сравнения.Не образуют степеней сравнения те прилагательные, которые обозначают признак, неспособный проявляться в большей или меньшей степени, в том числе прилагательные выражающие:• „абсолютное“ состояние:• наивысшую или наименьшую степень:erstklassig первоклассный, ideal идеальный, всеобщий, maximal максимальный, minimal минимальный, optimal оптимальный, total тотальный, voll полный и др.Однако несмотря на это иногда можно встретить форму превосходной степени этих прилагательных, так как по определённым причинам (например, в рекламе) значение этой наивысшей или наименьшей степени должно быть усилено:erstklassigste Ausführung - первоклассное исполнениеminimalster Verschleiß - минимальнейший износvollste Diskretion - полнейшая секретностьzu meiner vollster Zufriedenheit - к моему полнейшему удовлетворениюПоследняя встречающаяся в справках с прежнего места работы формулировка особенно и с юридической точки зрения спорны. Все приведенные примеры не следует необдуманно употреблять.Возможно образование степеней сравнения некоторых прилагательных, выражающих наивысшую или наименьшую степень, например, leer пустой, still тихий:Das Kino war heute leerer als gestern. - Сегодня кинотеатр был более пустым чем вчера.In den stillsten Stunden der Nacht. - В самые тихие ночные часы.• очень высокую степень качества с помощью словообразовательных средств. Речь идёт о составных прилагательных, первым компонентом которых являются существительные (в отдельных случаях прилагательные):blitzschnell молниеносно, butterweich мягкий как масло, knochentrocken сухой как кость, mordsschwer ужасно тяжёлый, steinhart твёрдый как камень• форму предмета:• пространственные / местные отношения (они употребляются только в качестве определения (см. п. г, с. 245-246):• определённые методы / способы или состояния:• материал, из которого сделан предмет (см. п. в, с. 245):• национальную, географическую и иную принадлежность:аmerikanisch американский, englisch английский, deutsch немецкий, privat частный, väterlich отцовский, staatlich государственный и др.В переносном значении прилагательные, указанные в последних двух пунктах, (обозначая качество) могут иметь форму степени сравнения:Er ist hölzerner als sein Bruder. - Он неповоротливее чем его брат.Väterlicher als er konnte keiner sein. - Лучшим отцом чем он никто не мог быть.• цвета из числа несклоняемых прилагательных, а также обычно (склоняемые) составные прилагательные, обозначающие оттенки:Невозможно образование степеней сравнения прилагательных:• употребляющиеся только в качестве именной части сказуемого (см. п. 2, с. 256):quitt - квит(ы)и др.• отрицающих содержащееся в его основе возможное действие или что-либо другое:ungelöst нерастворимый (отрицается lösen растворять), unrettbar погибший; пропащий (разг.); unverlierbar неотъемлемый и др.• оканчивающихся на - los и отрицающих то, что называется в его основе, и имеющих конкретное содержание:Если это содержание менее конкретно, то возможно образование степеней сравнения:die fruchtloseste Diskussion - самая бесплодная дискуссияLieblosere Briefe gab es nicht. - Бессердечнее писем не было.Некоторые прилагательные на - los могут иметь форму сравнительной степени (кроме случаев полного отрицания) в переносном значении при сравнении:Die Straße ist lebloser als gestern. - Улица менее оживленная чем вчера.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Степени сравнения имён прилагательных
См. также в других словарях:
полнейшая — • полнейшая апатия • полнейшая ерунда • полнейшая изоляция • полнейшая неразбериха • полнейшая покорность • полнейшая чепуха … Словарь русской идиоматики
Ерунда на постном масле — полнейшая ерунда … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Парипурна — полнейшая сдержанность Я … Словарь йоги и веданты
Долгоруков, князь Василий Андреевич — генерал адъютант, бывший военный министр, впоследствии шеф жандармов, родился в 1803 г. и получил домашнее образование. Высокое происхождение князя готовило ему блестящую карьеру, которую он начал юнкером л. гв. Конного полка в 1821 году.… … Большая биографическая энциклопедия
Николай I — император Всероссийский, третий сын императора Павла I и императрицы Марии Федоровны; род. 25 июня 1796 г., учиться начал с 1802 г., причем главный надзор за его воспитанием был поручен ген. М. И. Ламсдорфу. Человек суровый, жестокий и до… … Большая биографическая энциклопедия
Николай I — император Всероссийский, третий сын императора Павла I и императрицы Марии Федоровны, род. 25 июня 1796 г., учиться начал с 1802 г., причем главный надзор за его воспитанием был поручен ген. М. И. Ламсдорфу. Человек суровый, жестокий и до… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Трэш — (англ. trash отбросы, макулатура, переносно наименование категории белокожего нищего населения южных штатов США, а также выжатого сахарного тростника) искусство мусор (макулатурные романы, фильмы категории «Б», музыкальная попса) и мусор в… … Альтернативная культура. Энциклопедия
Рубинштейн Антон Григорьевич — Рубинштейн (Антон Григорьевич) русский композитор и виртуоз, один из величайших пианистов XIX столетия. Родился 16 ноября 1829 года в селе Вихватинец, в Бессарабии. Учился сначала у матери, затем у Виллуана , ученика Фильда. По словам Р., Виллуан … Биографический словарь
Хомяков Алексей Степанович — Хомяков (Алексей Степанович) один из наиболее видных вождей славянофильства (см. XXX, 307). Родился в Москве 1 мая 1804 г. Отец Х., Степан Александрович (умер в 1836 г.), был слабовольный человек; член английского клуба и игрок, он проиграл более … Биографический словарь
Чернышев, граф Захар Григорьевич — генерал фельдмаршал, наместник Белоруссии, главнокомандующий гор. Москвы; третий сын Григ. Петр. Ч., родился 18 го марта 1722 г., умер 29 го августа 1784 г. Тринадцати лет он был записан в военную службу в 1735 г., а в начале 1741 г. пожалован… … Большая биографическая энциклопедия
Епифаний Славинецкий — иеромонах, филолог и проповедник. Уроженец Малой России, он учился в киевской братской школе до преобразования ее Петром Могилой, так что был чужд схоластической философии и диалектики. Тем не менее он был в "философии и богословии изящный… … Большая биографическая энциклопедия