-
1 unrettbar:
unrettbar verloren sein безвозвратно погибнуть -
2 безвозвратно
adv1) gener. unrettbar, unwiderruflich2) fr. a fonds perdu3) econ. n auf Verlustkonto4) busin. auf Verlustkonto -
3 непоправимо
-
4 погибнуть безвозвратно
vgener. unrettbar verloren seinУниверсальный русско-немецкий словарь > погибнуть безвозвратно
-
5 погибший
-
6 погибший безвозвратно
adjgener. unrettbar verlörenУниверсальный русско-немецкий словарь > погибший безвозвратно
-
7 пропащий
-
8 Степени сравнения имён прилагательных
Vergleichsformen / Steigerungsformen / Komparation der AdjektiveПрилагательные имеют следующие степени и формы сравнения:1. Положительную степень (der Positiv / die Grundstufe / gleicher Grad; der Positiv – лат. gradus positivus положительная степень, positivus от ponere класть, ставить):groß - большой и т.д.2. Сравнительную степень (der Komparativ / die Mehr-/Höherstufe / 1. Steigerungsstufe / ungleicher Grad; der Komparativ – лат. gradus comparativus сравнительная степень; comparativus от compare сравнивать, сопоставлять):größer als - бóльший чем и т.д.3. Превосходную степень (der Superlativ / die Meist-/Höchststufe / 2. Steigerungsstufe / höchster Grad; der Superlativ – лат. gradus superlativus превосходная степень; superlativus от superferre носить через, переносить):der größte - самый большой и т.д.4. Элатив (абсолютная превосходная степень) (der Elativ / der absolute Superlativ / sehr höher Grad; der Elativ – лат. gradus elativus элатив, абсолютная превосходная степень, elativus от efferre выносить, поднимать, возвышать):größte - величайшийОднако не все прилагательные могут образовывать степени сравнения.Не образуют степеней сравнения те прилагательные, которые обозначают признак, неспособный проявляться в большей или меньшей степени, в том числе прилагательные выражающие:• „абсолютное“ состояние:• наивысшую или наименьшую степень:erstklassig первоклассный, ideal идеальный, всеобщий, maximal максимальный, minimal минимальный, optimal оптимальный, total тотальный, voll полный и др.Однако несмотря на это иногда можно встретить форму превосходной степени этих прилагательных, так как по определённым причинам (например, в рекламе) значение этой наивысшей или наименьшей степени должно быть усилено:erstklassigste Ausführung - первоклассное исполнениеminimalster Verschleiß - минимальнейший износvollste Diskretion - полнейшая секретностьzu meiner vollster Zufriedenheit - к моему полнейшему удовлетворениюПоследняя встречающаяся в справках с прежнего места работы формулировка особенно и с юридической точки зрения спорны. Все приведенные примеры не следует необдуманно употреблять.Возможно образование степеней сравнения некоторых прилагательных, выражающих наивысшую или наименьшую степень, например, leer пустой, still тихий:Das Kino war heute leerer als gestern. - Сегодня кинотеатр был более пустым чем вчера.In den stillsten Stunden der Nacht. - В самые тихие ночные часы.• очень высокую степень качества с помощью словообразовательных средств. Речь идёт о составных прилагательных, первым компонентом которых являются существительные (в отдельных случаях прилагательные):blitzschnell молниеносно, butterweich мягкий как масло, knochentrocken сухой как кость, mordsschwer ужасно тяжёлый, steinhart твёрдый как камень• форму предмета:• пространственные / местные отношения (они употребляются только в качестве определения (см. п. г, с. 245-246):• определённые методы / способы или состояния:• материал, из которого сделан предмет (см. п. в, с. 245):• национальную, географическую и иную принадлежность:аmerikanisch американский, englisch английский, deutsch немецкий, privat частный, väterlich отцовский, staatlich государственный и др.В переносном значении прилагательные, указанные в последних двух пунктах, (обозначая качество) могут иметь форму степени сравнения:Er ist hölzerner als sein Bruder. - Он неповоротливее чем его брат.Väterlicher als er konnte keiner sein. - Лучшим отцом чем он никто не мог быть.• цвета из числа несклоняемых прилагательных, а также обычно (склоняемые) составные прилагательные, обозначающие оттенки:Невозможно образование степеней сравнения прилагательных:• употребляющиеся только в качестве именной части сказуемого (см. п. 2, с. 256):quitt - квит(ы)и др.• отрицающих содержащееся в его основе возможное действие или что-либо другое:ungelöst нерастворимый (отрицается lösen растворять), unrettbar погибший; пропащий (разг.); unverlierbar неотъемлемый и др.• оканчивающихся на - los и отрицающих то, что называется в его основе, и имеющих конкретное содержание:Если это содержание менее конкретно, то возможно образование степеней сравнения:die fruchtloseste Diskussion - самая бесплодная дискуссияLieblosere Briefe gab es nicht. - Бессердечнее писем не было.Некоторые прилагательные на - los могут иметь форму сравнительной степени (кроме случаев полного отрицания) в переносном значении при сравнении:Die Straße ist lebloser als gestern. - Улица менее оживленная чем вчера.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Степени сравнения имён прилагательных
См. также в других словарях:
unrettbar — unrettbar:rettungslos … Das Wörterbuch der Synonyme
unrettbar — unwiederbringlich; verloren * * * un|rẹtt|bar 〈a. [′ ] Adj.〉 nicht rettbar ● er ist unrettbar verloren * * * un|rẹtt|bar [auch: ʊn… ] <Adj.>: eine Rettung ausschließend: die Schiffbrüchigen waren u. verloren. * * * un|rẹtt|bar [auch: ]… … Universal-Lexikon
unrettbar — un|rẹtt|bar [auch ʊ... ]; sie waren unrettbar verloren … Die deutsche Rechtschreibung
unwiederbringlich — unrettbar; verloren * * * un|wie|der|bring|lich [ʊnvi:dɐ brɪŋlɪç] <Adj.> (geh.): für immer verloren oder vergangen: wir haben unwiederbringliche Stunden verlebt; ein unwiederbringlicher Verlust; die guten Zeiten sind unwiederbringlich zu… … Universal-Lexikon
verloren — verschwunden; perdu (umgangssprachlich); fort; weg; verschütt gegangen (umgangssprachlich); futsch (umgangssprachlich); verschollen; wie weggeblasen ( … Universal-Lexikon
rettlos — rẹtt|los 〈Adj.; Seemannsspr.〉 unrettbar * * * rẹtt|los <Adj.> (Seemannsspr.): unrettbar: ein es Schiff. * * * rẹtt|los <Adj.> (Seemannsspr.): unrettbar: ein es Schiff … Universal-Lexikon
Sinnflut — Die Sintflut wird im 1. Buch Mose der Bibel als eine große weltumspannende Flutkatastrophe mit anfänglich vierzigtägigem Dauerregen beschrieben. Inhaltsverzeichnis 1 Etymologie 2 Biblische Darstellung 3 Altorientalische Parallelen 4 Darstellung… … Deutsch Wikipedia
Sintflut — Ölgemälde (Francis Danby, Tate Gallery) Die Sintflut wird in den mythologischen Erzählungen verschiedener Kulturen als eine göttlich veranlasste Flutkatastrophe beschrieben, die die Vernichtung der Zivilisation zum Ziel hatte. Als Gründe für die… … Deutsch Wikipedia
Sintflut (historisch) — Die Sintflut wird im 1. Buch Mose der Bibel als eine große weltumspannende Flutkatastrophe mit anfänglich vierzigtägigem Dauerregen beschrieben. Inhaltsverzeichnis 1 Etymologie 2 Biblische Darstellung 3 Altorientalische Parallelen 4 Darstellung… … Deutsch Wikipedia
Sündflut — Die Sintflut wird im 1. Buch Mose der Bibel als eine große weltumspannende Flutkatastrophe mit anfänglich vierzigtägigem Dauerregen beschrieben. Inhaltsverzeichnis 1 Etymologie 2 Biblische Darstellung 3 Altorientalische Parallelen 4 Darstellung… … Deutsch Wikipedia
Der Geier (Kafka) — Der Geier ist ein kleines parabelartiges Prosastück von Franz Kafka aus dem Jahr 1920. Ein Geier zerfleischt die Füße eines Menschen, ohne dass diesem geholfen wird. Schließlich mündet es in ein Blutgemetzel. Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung 2… … Deutsch Wikipedia