Перевод: с польского на все языки

со всех языков на польский

пере-

  • 1 przeprowadzać się

     переїжджати; переїжджати на нову квартиру; переселятися

    Praktyczny słownik polsko-ukraiński > przeprowadzać się

  • 2 przeprowadzić się

     переїхати; переїхати на нову квартиру; переселитися

    Praktyczny słownik polsko-ukraiński > przeprowadzić się

  • 3 przeinaczać

     переінакшувати, викривляти

    Praktyczny słownik polsko-ukraiński > przeinaczać

  • 4 przeinaczyć

     переінакшити, викривити

    Praktyczny słownik polsko-ukraiński > przeinaczyć

  • 5 rozjechać

     переїхати

    Praktyczny słownik polsko-ukraiński > rozjechać

  • 6 przeinaczenie

    [пшеіначенє]
    n
    переінакшення, переіначення

    Słownik polsko-ukraiński > przeinaczenie

  • 7 czoło

    сущ.
    • лик
    • лицо
    • лоб
    • обличье
    • перед
    • передок
    • перёд
    • фронт
    • чело
    * * *
    czół|o
    ☼, мн. Р. czół 1. лоб ♂;

    cofnięte \czóło скошенный лоб; z podniesionym \czółoem с высоко поднятой головой;

    2. передняя часть; голова ž (kolumny);

    \czóło burzy грозовой фронт; wysunąć (wybić) się na \czóło а) выдвинуться вперёд;

    б) выдвинуться на передний план (на первое место);

    ● \czóło ет! привет!; \czółoem żołnierze! воен. здравствуйте, (товарищи) солдаты!;

    na czele во главе;
    stanąć na czele стать во главе, возглавить;

    chylić \czółoa склонять голову; stawić \czóło оказать сопротивление; выйти на бой; w pocie \czółoа в поте лица; uderzyć (puknąć) się w \czóło опомниться;

    mieć wytarte (miedziane) \czóło быть наглым (бессовестным)
    +

    2. przód, front

    * * *
    c, мн P czół
    1) лоб m

    cofnięte czoło — ско́шенный лоб

    z podniesionym czołem — с высоко́ по́днятой голово́й

    2) пере́дняя часть; голова́ ż ( kolumny)

    czoło burzy — грозово́й фронт

    - wybić się na czoło
    - czoło em!
    - czołem żołnierze!
    - na czele
    - stanąć na czele
    - chylić czoła
    - uderzyć się w czoło
    - puknąć się w czoło
    - mieć wytarte czoło
    - mieć miedziane czoło
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > czoło

  • 8 fartuch

    сущ.
    • передник
    • фартук
    • халат
    * * *
    фартук, передник; халат;
    ● trzymać się czyjegoś \fartucha держаться за чью-л. юбку, быть под каблуком у кого-л.
    * * *
    м
    фа́ртук, пере́дник; хала́т

    Słownik polsko-rosyjski > fartuch

  • 9 front

    сущ.
    • наружность
    • перед
    • передок
    • перёд
    • фронт
    * * *
    fron|t
    ♂, Р. \fronttu 1. фронт;

    polec na \frontcie погибнуть на фронте; przełamać \front прорвать фронт; \front jedności narodowej ист. фронт национального единства;

    2. фасад, передняя сторона;

    mieszkanie od \fronttu квартира окнами на улицу;

    ● \fronttem do czegoś лицом к чему-л.;

    zmienić \front переориентироваться

    * * *
    м, Р frontu

    polec na froncie — поги́бнуть на фро́нте

    przełamać front — прорва́ть фронт

    front jedności narodowejист. фронт национа́льного еди́нства

    2) фаса́д, пере́дняя сторона́

    mieszkanie od frontu — кварти́ра о́кнами на у́лицу

    - zmienić front

    Słownik polsko-rosyjski > front

  • 10 frontowy

    прил.
    • фронтовой
    * * *
    frontow|y
    \frontowyi 1. фронтальный, передний;

    wejście \frontowye парадный вход;

    2. воен. фронтовой;
    żołnierz \frontowy фронтовик
    +

    1. przedni

    * * *
    1) фронта́льный, пере́дний

    wejście frontowe — пара́дный вход

    2) воен. фронтово́й

    żołnierz frontowy — фронтови́к

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > frontowy

  • 11 łapa

    сущ.
    • коготь
    • лапа
    • нога
    • пятерня
    * * *
    łap|a
    1. лапа;

    przednie, tylne \łapay передние, задние лапы;

    2. тех. лапа, лопасть;

    ● dać, dostać po \łapaach дать, получить по рукам; dać w \łapaę дать взятку

    * * *
    ж
    1) ла́па

    przednie, tylne łapy — пере́дние, за́дние ла́пы

    2) тех. ла́па, ло́пасть
    - dać w łapę

    Słownik polsko-rosyjski > łapa

  • 12 noga

    сущ.
    • голень
    • лапа
    • нога
    • ножка
    • подножие
    * * *
    ж, мн Р nóg
    1) нога́

    przednie, tylne nogi — пере́дние, за́дние но́ги

    noga stołu — но́жка стола́

    2) ( o kimś) разг. растя́па m, ż, размазня́ m, ż
    - wlec się noga za nogą - nakryć się nogami
    - przykryć się nogami
    - głupi jak stołowe nogi
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > noga

  • 13 opasać się

    сов.
    опоя́саться

    opasać się się sznurem — опоя́саться (обвяза́ться) верёвкой

    opasać się się fartuchem — наде́ть (подвяза́ть pot.) пере́дник (фа́ртук)

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > opasać się

  • 14 pierwszoplanowy

    прил.
    • начальный
    • основной
    • первичный
    • первобытный
    • первоначальный
    • первостепенный
    * * *
    pierwszoplanow|y
    \pierwszoplanowyi 1. находящийся на первом (переднем) плане;
    2. первоочередной, первостепенный; ● postać (osoba) \pierwszoplanowyа главный персонаж (повести etc.) ● 2. główny, najważniejszy
    * * *
    1) находя́щийся на пе́рвом (пере́днем) пла́не
    2) первоочередно́й, первостепе́нный
    - osoba pierwszoplanowa
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > pierwszoplanowy

  • 15 podgardle

    сущ.
    • подгрудок
    * * *
    podgardl|e
    ☼, мн. Р. \podgardlei подгрудок ♂; передняя часть шеи
    * * *
    с, мн P podgardli
    подгру́док m; пере́дняя часть ше́и

    Słownik polsko-rosyjski > podgardle

  • 16 przedni

    прил.
    • носовой
    • передний
    * * *
    1. передний;
    2. книжн. отличный, превосходный;

    \przedni trunek превосходный напиток; ● straż \przedniа а) передовой пост;

    б) авангард
    +

    2. znakomity, doskonały

    * * *
    1) пере́дний
    2) книжн. отли́чный, превосхо́дный

    przedni trunek — превосхо́дный напи́ток

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > przedni

  • 17 przedpokój

    сущ.
    • вестибюль
    • зал
    • передняя
    • прихожая
    * * *
    przedpok|ój
    ♂, Р. \przedpokójoju, мн. Р. \przedpokójoi/\przedpokójojów передняя ž, прихожая ž
    * * *
    м, P przedpokoju, мн P przedpokoi / przedpokojów
    пере́дняя ż, прихо́жая ż

    Słownik polsko-rosyjski > przedpokój

  • 18 przedsionek

    сущ.
    • веранда
    • вестибюль
    • зал
    • паперть
    • передняя
    • преддверие
    • прихожая
    * * *
    przedsion|ek
    ♂, Р. \przedsionekka 1. передняя ž, прихожая ž;
    2. анат. преддверие ň;

    \przedsionek serca предсердие

    * * *
    м, P przedsionka
    1) пере́дняя ż, прихо́жая ż
    2) анат. преддве́рие n

    przedsionek serca — предсе́рдие

    Słownik polsko-rosyjski > przedsionek

  • 19 przepasać się

    przepaszę się, przepasz się сов.
    1) перепоя́саться, подпоя́саться

    przepasać się się fartuchem — повяза́ть пере́дник

    2) перен. опоя́саться
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > przepasać się

  • 20 przodowy

    прил.
    • передовой
    * * *
    przodow|y
    1. уст. передовой, передний;
    2. \przodowyу горн. забойщик
    * * *
    1) уст. передово́й, пере́дний
    2) przodowó м, горн. забо́йщик

    Słownik polsko-rosyjski > przodowy

См. также в других словарях:

  • переём — переём, переёмы, переёма, переёмов, переёму, переёмам, переём, переёмы, переёмом, переёмами, переёме, переёмах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • пере — пере, приставка. Обозначает: 1) направленность действия через какое н. пространство, через какой н. предмет, напр. переплыть, перебросить, перешагнуть; то же в перен. знач.: перенести бодро (несчастие), пережить (потерю); 2) преодоление какого н …   Толковый словарь Ушакова

  • пере… — ПЕРЕ…, прист. Обозначает: 1) направленность действия через какое нибудь пространство, через какой нибудь предмет, напр. переплыть, перебросить, перешагнуть; то же в перен. знач.: перенести бодро (несчастие), пережить (потерю); 2) преодоление… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПЕРЕ — предл. слитный, означает измененье, повторенье, начатие сызнова. Я передумал, раз(от)думал; перекраска крыши; передел земель. Пересадка капусты. | Опереженье, взятие преимущества над кем или над чем. Кто кого перекричит, перегонит, перещеголяет и …   Толковый словарь Даля

  • переїзд — іменник чоловічого роду місце переправи переїзд іменник чоловічого роду переїжджання …   Орфографічний словник української мови

  • пере... — пере... ПЕРЕ..., прист. I. Образует глаголы со знач.: 1) направления действия через что н., напр. перепрыгнуть, перешагнуть, переплыть; 2) осуществления действия заново, напр. переделать (проект), переиграть, переверстать, перезаключить,… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПЕРЕЁМ — ПЕРЕЕМ, переешь, переест. ед. буд. вр. от переесть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПЕРЕЁМ — ПЕРЕЕМ, переешь, переест. ед. буд. вр. от переесть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Пере- — I префикс Словообразовательная единица, образующая имена существительные со значением повторности действия или явления, названного мотивирующим именем существительным (перевыборы, перемонтаж, переналадка, перерасчёт и т.п.). II префикс… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Пере-10 — префикс 1. Словообразовательная единица, образующая глаголы совершенного вида со значением завершения действия, названного мотивирующим словом, по истечении какого то промежутка времени или заполнения этим действием какого л. промежутка времени… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Пере-11 — префикс 1. Словообразовательная единица, выделяющаяся в глаголах совершенного вида со значением: совершить краткое, неинтенсивное действие, названное мотивирующим словом обычно в перерыве какого то другого (передохнуть, перекурить, перекусить и т …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»