-
1 υποθεσις
- εως ἥ1) основа, принцип(τῆς δημοκρατικῆς πολιτείας Arst.)
αἱ ἀρχαὴ καὴ αἱ ὑποθέσεις τῶν πράξεων Dem. — руководящие принципы деятельности2) предмет, тема, вопросτὸ περὴ τέν ἡμετέραν ὑπόθεσιν θεώρημα Polyb. — содержание нашей темы;
ἐπὴ τῆς ὑποθέσεως μένειν Aeschin. — оставаться в рамках темы3) предприятие, начинание(πολύτεχνοι ὑποθέσεις Plut.)
οἱ τῆς αὐτῆς ὑποθέσεως προεστῶτες Polyb. — остающиеся при том же намерении4) предположение, условие, гипотезаὑπόθεσιν ὑποτιθέναι Xen., Plat. — делать предположение;
ἐξ ὑποθέσεως, πρὸς ὑπόθεσιν или καθ΄ ὑπόθεσιν Sext., Arst. — в виде или на основании предположения, условно;ὑπόθεσιν λαβεῖν τι Arst. — принять что-л. как гипотезу5) предлог, повод6) предложение, совет(κατὰ τὰς ὑποθέσεις τὰς Ἀράτου Polyb.)
-
2 αγων
- ῶνος ὅ1) собраниеθεῖος ἀ. Hom. — собрание богов (ср. 2)
2) место сбораνεῶν ἐν ἀγῶνι Hom. — в месте стоянки флота3) собрание зрителей ( на общественных состязаниях)λῦτο ἀ. Hom. — собрание окончилось
4) место для общественных состязаний, арена, стадионκαλὸν εὔρυναν ἀγῶνα Hom. — они устроили прекрасную и широкую арену;
ἐν τῷ ἀγῶνι Thuc. — на стадионе5) публичное состязание, общественные игры(ὅ ἐν Ὀλυμπίῃ ἀ. Her., Ὀλυμπίας ἀ. Pind. и ὅ Ὀλυμπικὸς ἀ. Arph.; ἀ. λόγων Plat.)
ἱππικοὴ καὴ γυμνικοὴ καὴ χορηγικοὴ ἀγῶνες Xen. — конные, гимнастические и хорегические состязания;ἀ. στεφανηφόρος Her. и στεφανίτης Arst. — состязание, победитель которого награждался венком;ἀ. μονομάχων Plut. — единоборство6) борьба, бой, сражение(τινος Soph. и περί τινος Soph., Eur.; στρατιωτικοὴ ἀγῶνες Plut.)
τὸν ἀγῶνα ἐν τῷκόλπῳ ποιεῖσθαι Thuc. — завязать сражение в заливе7) борьба мнений, спорπροκέεται ἀ. Her. — предстоит (решить) вопрос;
κἀν τῷδ΄ ἀ. μέγιστος Eur. — в этом весь вопрос;οὐ περὴ τῆς ἀδικίας ἡμῖν ὅ ἀ. Thuc. — не об обиде идет у нас спор;8) критический момент, опасностьού λόγων ἐθ΄ ἁγών (in crasi = ὅ ἀ.) Eur. — не время говорить;
ἀ. πρόφασιν οὐ δέχεται Arph. — теперь не до уверток9) судебный процесс, тяжба(ἀ. ἄπορος Lys.)
εἰς ἀγῶνα καθιστάναι τινά Plat. — привлекать кого-л. к судебной ответственности10) усилие, стараниеἐμοὴ τέν ἀληθηΐην ἀσκέειν ἀ. μέγιστός ἐστι Her. — моя величайшая забота - быть правдивым
-
3 διακριβοω
реже med. тщательно делать, излагать, знать или исследовать(τι Plat., Arst., Plut.; med. περί τινος Isocr.)
τὸ δ. τὰς τάξεις Xen. — точное построение войск;οἱ διηκριβωμένοι Plat. — развитые (образованные) люди:οὔπω διηκριβωμένος τέν μορφήν Arst. — еще не принявший определенной формы, зачаточный;διακριβῶσαι μεῖζον τοῦ προκειμένου ἐστίν Arst. — обстоятельное рассмотрение выходит за пределы (нашей) темы;ταῦτα ἑτέρῳ γένει γραφῆς διακριβωτέον Plut. — это подлежит разбору в сочинении другого рода -
4 εισελαυνω
эп. тж. εἰσελάω1) погонять, подталкивать(ἵππους Hom.; τινὰ πρός τι Plut.)
εἰ. τινὰ εἰς τὸν τοῦ πράγματος δρόμον или εἰς τοὺς τοῦ πράγματος λόγους Aeschin. — заставлять кого-л. держаться в рамках вопроса, т.е. не разрешать уклоняться от темы2) приводить корабль, приставать, причаливать(ἔνθ΄ οἵγ΄ εἰσέλασαν Hom.)
3) въезжать(εἰς τέν πόλιν Xen.)
εἰ. βιαίως εἰς τοὺς προτεταγμένους Plut. — врезаться на всем скаку в стоявший впереди строй;τὸν θρίαμβον εἰ. Plut. — (у римлян) совершать триумфальный въезд -
5 εκτοπιζω
1) (тж. ἐ. ἑαυτόν Arst., Polyb.) уходить, переходить, переселяться(ἀπὸ τῆς οἰκείας и εἰς τὸν Πόντον Arst.)
2) покидать, оставлять(τι Plut., Diog.L.)
3) ( в речи) отступать от темы, отклоняться Arst. -
6 εξιστημι
(fut. ἐκστήσω, aor. 1 ἐξέστησα; для неперех. знач. med. к aor. 2 ἐξέστην и pf. ἐξέστηκα)1) смещать, сводить, выводить(ἥ κίνησις ἐξίστησι τὸ ὑπάρχον Arst.)
ἐ. τινὰ ἑαυτοῦ Dem. — выводить кого-л. из душевного равновесия;ἐξίστασθαι ὑπό τινος Arst. — быть вытесненным кем(чем)-л.2) вводить, приводить(τέν ψυχέν εἰς ἀπάθειαν Plut.)
3) приводить в замешательство, расстраивать(τέν πολιτείαν Plut.)
4) изменять, преображать(τέν φύσιν Plat., Arst.)
ἐ. τι πρὸς τὸ ἐναντίον Arst. — превращать что-л. в (его) противоположность;5) лишать(τῆς ποιότητος τὸν οἶνον Plut.)
6) приводить в исступление, лишать рассудка(τινά Eur., Arst.)
7) повреждать, портить(οἶνον, λογισμόν, διάνοιαν Plut.)
8) уходить прочь или в сторону, удаляться, отклоняться(τῆς ὁδοῦ Her. ἐκ τοῦ μέσου Xen.)
ἐξ ἕδρας ἐξεστηκέναι Eur. — сойти с места, сдвинуться;φεύγετ΄ ἐξίστασθε Eur. — бегите прочь;οὐδένα ἐξίστασθαι Dem. — не отступать ни перед кем;ἐξίστασθαι καρδίας Soph. — поступать вопреки своему влечению;ἐὰν μέ ἐξίστηται Arst. — если не отклоняться в сторону (от темы)9) выдаваться наружу, выступать вперед(κοῖλον, οὐκ ἐξεστηκός Arst.)
10) уступать(ὁδοῦ τινι и τῆς τιμῆς τινι Plut.)
ἐξίσταται νυκτὸς κύκλος τῇ ἡμέρᾳ Soph. — ночная пора уступает место дню11) (из)меняться(ὅ αὐτός εἰμι καὴ οὐκ ἐξίσταμαι Thuc.)
12) отказываться, отрекаться(ἁπάντων τῶν ὄντων Dem.)
ἐξίστασθαι τῆς φιλίας τινί Lys. — отказываться от дружбы с кем-л.;ἐξίστασθαι τῆς ἀρχῆς Thuc. — сложить с себя власть;πάντων τῶν πεπραγμένων ἐκστάς Dem. — отпираясь от всего содеянного (им);φιλοσοφίας μέ ἐκστῆναι Plut. — не прекращать занятия философией13) лишаться(τῆς φύσεως Arst.)
ἐξειστήκει τῶν ἑαυτοῦ Dem. — он лишился (всего) своего состояния, но ἐξέστην ἐμαυτοῦ Aeschin. я растерялся (потерял самообладание);ἐξεστηκὼς τοῦ φρονεῖν Isocr. и τῶν φρονίμων λογισμῶν ἐκστάς Plut. — лишившийся рассудка;ἐξίστασθαι τῆς οὐσίας и ἐκ τῆς οὐσίας Arst. — утрачивать свою сущность;ἐξίστασθαι τῶν παλαιῶν μαθημάτων Xen. — забыть свои прежние знания14) приходить в исступление, лишаться рассудка, быть вне себя(ἐξεστηκέναι ὑπ΄ ὀργῆς Arst., ὑπὸ λύπης Plut.)
ὡς ἐξέστη ὑπὸ τῆς πληγῆς Arst. — когда он был оглушен ударом;ἐξίσταντο πάντες οἱ ὄχλοι NT. — весь народ был изумлен;οἱ ἵπποι ἐξίσταντο ταρβοῦντες Plut. — лошади ошалели от страха;15) портиться(οἶνος ἐξεστηκώς Dem.)
16) извращаться, искажаться(πρόσωπα ἐξεστηκότα Xen.)
ἐξίστασθαι εἰς μανικώτερα ἤθη Arst. — нравственно вырождаться -
7 θεματιζω
1) рит. брать в качестве темы2) грам. устанавливать в качестве корня, т.е. устанавливать первоначальный смысл слова Sext. -
8 ξυνδεσμος
ὅ(Eur. pl. τὰ σύνδεσμα)
1) связь, соединение, скрепа(ἁφαὴ καὴ σύνδεσμοι NT.)
ἁμμάτων σύνδεσμα Eur. — скрепляющие узлы, завязки2) единство(τῆς πόλεως Plat.; τῆς τελειότητος NT.)
3) узы, путы(ἀδικίας NT.)
4) лог. связность, согласованностьὁ λόγος εἷς οὐ συνδέσμῳ, ἀλλὰ τῷ ἑνὸς εἶναι Arst. — речь, единая не в силу (внешней) связности, а в силу единства темы
5) узел волос, прическа6) анат. связка, сухожилие(μελέων σύνδεσμα Eur.)
7) грам. союз Arst., Diog.L. -
9 παρατρεπω
1) сворачивать(ἐκτὸς ὁδοῦ Hom.)
παρατρεπόμενος εἰς Τένεδον Xen. — заехав в Тенедос2) поворачивать(ἵππους Hom.)
3) отводить(ποταμόν Her., Plut.; τὸ ὕδωρ ἄλλῃ Thuc.)
4) извращать(τὸν λόγον Her.)
5) склонять, соблазнять6) отклонять7) (из)менять или отменять(τι Her.)
-
10 παρεκβασις
- εως ἥ1) отход, уклонение, нарушение(τοῦ δικαίου Arst.; τοῦ συνήθους Plut.)
κατὰ παρέκβασιν Polyb. — в порядке отступления, отклонившись от темы
-
11 πορευω
1) перевозить, привозить, доставлять(τινὰ ἐφ΄ ἁρμάτων ἐς Ἆλιν Pind.; τινὰ ἐπὴ νεὼς ἐς δόμους Soph.; πορεῦσαι τοὺς ἐνθένδε ἐκεῖσε Plat.)
τὸν ποταμὸν π. τινά Soph. — переправлять кого-л. через реку2) отправлять, присылатьὁ πορεύσας ξένος Soph. — приславший (тебя) друг
3) med. совершать путь, передвигаться, идти, ехать(ὁδοῖς τισι NT.)
π. τοῖν ποδοῖν Xen. — передвигаться пешком;π. μακροτέραν Xen. — следовать более длинным путем;ἀφικνοῦνται πορευόμενοι εἰς Κερασοῦντα τριταῖοι Xen. — на третий день пути они прибывают в Керасунт;δι΄ οὐρανοῦ π. Plat. — (о звездах) совершать свой путь по небу;δι΄ Εὐρίπου π. Thuc. — переправляться через Эврип;π. πρὸς περίπατον Plat. — отправляться на прогулку;ἀπὸ τοῦ στρατεύματος π. Xen. — уйти в сторону от армии;πορεύεσθαι ἐς ἀγρόν Plat. — уходить в деревню (за город);ἐκτὸς π. τῶν ὑποτεθέντων λόγων Plat. — отклониться от намеченной темы4) med. переходить, проходить, пересекать(τὰ ὄρη, τὰ δύσβατα Xen.)
π. τέν εἱμαρμένην πορείαν Plat. и κατὰ τὸ ὡρισμένον NT. — совершать предназначенный путь;τίνα φυγὰν πορευθῶ ; Eur. — куда бежать мне?;διὰ τῶν ὁμολογουμένων π. Xen. — держаться в кругу общепринятых взглядов;ὑπέροπτα χερσὴν ἢ λόγῳ π. Soph. — быть надменным в действиях или словах5) med. приступать, приниматься, начинать(εἰς πόνους Plat.)
ἐπ΄ ἔργον πορεύομαι Eur. — я приступаю к делу;ἐπὴ τὰ μετά τι π. Plat. — переходить к вопросу о чем-л.;διὰ τῶν ἡδονῶν π. Xen. — предаваться наслаждениям;π. εἰς τὰ κτήματα Dem. — вступать во владение имуществом6) med. вступать в половую связь(παρά τινα Her. и πρός τινα Diog.L.)
-
12 συνδεσμος
ὅ(Eur. pl. τὰ σύνδεσμα)
1) связь, соединение, скрепа(ἁφαὴ καὴ σύνδεσμοι NT.)
ἁμμάτων σύνδεσμα Eur. — скрепляющие узлы, завязки2) единство(τῆς πόλεως Plat.; τῆς τελειότητος NT.)
3) узы, путы(ἀδικίας NT.)
4) лог. связность, согласованностьὁ λόγος εἷς οὐ συνδέσμῳ, ἀλλὰ τῷ ἑνὸς εἶναι Arst. — речь, единая не в силу (внешней) связности, а в силу единства темы
5) узел волос, прическа6) анат. связка, сухожилие(μελέων σύνδεσμα Eur.)
7) грам. союз Arst., Diog.L. -
13 συνεπαιρω
1) одновременно или вместе с тем поднимать(τὰ πρόσθια σκέλη Arst.)
τῷ μεγέθει τῶν λεγομένων συνεπαίρεσθαι Luc. — подняться до величия темы2) побуждать, возбуждать(τινα Xen., Plut.)
-
14 τεχνολογεω
обсуждать вопросы искусства, устанавливать нормыπερὴ τοῦ δικάζεσθαι τ. Arst. — обсуждать искусство судебной защиты;
τὰ ἔξω τοῦ πράγματος τ. Arst. — отклоняться от темы;οἱ τεχνολογοῦντες Arst. — теоретики (риторического) искусства;τὰ τεχνολογούμενα Sext. — теоретические положения, установленные правила -
15 τραγωδεω
1) исполнять роль в трагедии, играть (на сцене)(τέν Ἀνδρομέδαν Luc.)
2) описывать в трагедии, изображатьτὰ τραγῳδούμενα Plat. — трагедийные темы3) перен. изображать или произносить в трагическо-приподнятом стиле(τι Plat.)
ἀνατατικὸς καὴ τετραγῳδημένος Diod. — величественно-угрожающий;ὡς γράφει καὴ τραγῳδεῖ Θεόπομπος Plut. — как пишет с трагическим пафосом Феопомп -
16 υλη
дор. ὕλᾱ (ῡ) ἥ1) лес Hom., Her., Thuc.2) кустарник(ὕλη ἢ κάλαμος …δένδρον δ΄ οὐδέν Xen.)
3) дрова Hom., Her., Xen.4) строевой лес, лесные материалы Thuc., Plat.5) сырой материал Hom., Her.ὕ. ἄψυχος Soph. — безжизненный, т.е. необработанный материал
6) филос. вещество, материя(ἥ ὕ. καὴ τὸ εἶδος Arst.)
7) тема, (исследуемый или описываемый) предметκατὰ τέν ὑποκειμένην ὕλην Arst. — в соответствии с заданной темой;
πᾶσα ἥ τραγικέ ὕ. Polyb. — всевозможные трагические темы8) осадок, гуща, муть Arph. -
17 υπερεκπιπτω
падать дальше цели, выходить за пределы, превосходить, превышать(τῶν δέκα ὑπερεκπεσεῖν Plut.)
εἰς τοσοῦτον ὑπερεξέπεσεν, ὥστε … Luc. — он до такой степени увлекся, что …;ὑ. εἰς μακρὰς διεξόδους Sext. — делать длинные отступления (от темы) -
18 φιλολογεω
любить или вести ученые беседы(φ. παρὰ δεῖπνον Plut.)
τὰ φιλολογηθέντα Plut. — научные вопросы, темы ученых бесед -
19 ανάκληση
-
20 από
(απ;αφ') πρόθ. I με ονομ., γεν., αίτιατ. (при обознач, времени) с, от; (γεν.) από γεννησιμιού του с самого его рождения; από μιάς αρχής с самого начала; από πολλού χρόνου с давнего времени, с давних пор; από της ημέρας εκείνης с того дня; από ημερών с некоторых пор; από καιρού εις καιρόν время от времени; με γνωρίζει από είκοσι ετών он(а) меня знает двадцать лет; (όνομ.) από μικρός τον ξέρω я с малых лет (когда я был ребёнком) знаю его;(αίτιατ.)
τον ξέρω από μικρόν — я знаю его с детства (когда он был ещё ребёнком);από το πρωί с утра;από πέρυσι с прошлого года; από χτες со вчерашнего дня; από πότε; с каких пор?; από τότε с тех пор; απ' εδώ κ' εμπρός отныне, впредь; από τώρα с этих пор; από νωρίς, από τα πρίν заранее; II με γεν., αίτιατ. 1) (при обознач, пространства, места, направления) с, от; к; (γεν.) από της κορυφής τού βουνού с вершины горы; έρχομαι από τού θείου иду от дяди; (αιτιατ.) από τη στέγη с крыши; απ' αυτόν το δρόμο по этой дороге; πέρασα κι' απ' τον Κώστα я и к Косте заходил; περάστε απ' το σπίτι заходите ко мне; 2) (источник чего-л.) из, от; από (τού) λόγου του от него самого; αυτό το δώρο είναι από λόγου του этот подарок от него лично; III με ονομ. (при указании на изменение положения) с, со, из; από εργάτης μάστορας из рабочего стал мастером; IV με γεν. 1) (при обознач, качества, свойства): από φυσικού του по натуре; 2) (при обознач, способа, характера действия): από μνήμης наизусть; απ' ακοής понаслышке; από καρδίας от души; απ' την καρδιά μου от всего сердца, сердечно; V με αιτιατ. 1) (при обознач, происхождения) из; από καλή οικογένεια из хорошей семьи; είμαι από χωριό я из деревни; 2) (при обознач, лица или предмета, которого касаются) за; αρπάχτηκα από το κλαδί ухватиться за ветку; παίρνω απ' το χέρι брать за руку; 3) (в знач через): φεύγω από την πίσω πόρτα выходить через заднюю дверь; περνώ από το δάσος проходить через лес; τό φως μπαίνει από το φεγγίτη свет проникает через окно; πέρασε την κλωστή από τη βελόνα вдень нитку в иголку; 4) (при обознач, причины) от, по причине, из-за; από το πολύ σφίξιμο κόπηκε το σχοινί от сильного натяжения верёвка лопнула; έμεινε σκελετός απ' την πείνα он очень похудел от голода; πετώ από τη χαρά μου прыгать от радости; από την πίκρα μου от горя; от досады; από περιέργεια из любопытства; υποφέρω από το στομάχι μου страдать желудком; 5) (при.обознач, орудия, средства, способа): ζω από τη δουλειά μου жить своим трудом; από την προίκα της έχτισε το σπίτι дом он построил на её приданое; 6) (при обознач, материала) из; από πέτρα из камня, каменный; από ξύλο из дерева, деревянный; από δέρμα из кожи, кожаный; 7) (при обознач, частей, составляющих что-л, единое): στεφάνι από τριαντάφυλλα венок из роз; ομάδα από πέντε άτομα группа из пяти человек; 8) (при указании целого, от которого берётся часть) из; 8νας από τούς πολλούς один из многих; τίποτε δεν χρειάζομαι απ' αυτά из этих вещей мне ничего не надо; 9) (при обознач, удаления, отдаления) из, от; αποσύρομαι από τίς υποθέσεις отходить от дел; παρεκβαίνω από το θέμα отходить от темы; γλυτώνω από τον κίνδυνο избежать опасности; γλυτώνω απ' τίς φροντίδες освободиться от забот; φεύγω απ' το σπίτι уходить из дома; χώρισε από τον άντρα της она ушла от мужа, она разошлась с мужем; 10) (при обознач, частичности, разделения): κόψε μου από το ψωμί μιά φέτα отрежь мне ломоть хлеба; ήπια απ' αυτό το κρασί я выпил этого вина; πίνε από λίγο пей понемножку; λίγα απ' όλα обо всём понемногу; 11) (при указании на распределение поровну) по; από τρία τετράδια по три тетради; από ένας (-ενας) по одному; περάστε μέσα από λίγοι входите по нескольку человек; φταίνε κι' απ' τα δυό μέρη виноваты и те и другие; 12) (употр, в сравнениях): από σένα είναι εξυπνότερος он сообразительнее (или умнее) тебя; φαίνεται4 μεγαλύτερη από την αδελφή της она выглядит старше своей сестры; 13) (в соответствии с чём-л., согласно чему-л.) по; τον γνωρίζω από το βήμα του я узнаю его по походке; 14) (в отношении, в смысле): είναι ορφανός από πατέρα он сирота по отцу; είναι φτωχός από μυαλό он слабоумный; είναι στραβός από το ένα μάτι слепой на один глаз; είναι κουφός από το ένα αφτί глухой на одно ухо; άμαθος από τέτοιους δρόμους он не привык к таким дорогам; από υγεία είμαι καλά здоровье у меня хорошее; απο γράμματα δεν ξέρει πολλά он малограмотный; κάτι ξέρει από μουσική он немного разбирается в музыке; δεν καταλαβαίνει από τέτοια πράματα он в таких делах не разбирается; 15) (в пассивном обороте соотв. те. пад.): η πόλις κατελήφθη από τον εχθρό город занят врагом; 16) (соответствует род. пад.; переводится тж. прилагательным): ο κρότος από τα κανόνια гул орудий, орудийный гул; κέρδη απ' το εμπόριο прибыли от торговли, торговые прибыли; 17): (α)πάνω από на, над; κάτω από под; εμπρός από перед, впереди; напротив; (από) πίσω από сзади, позади, за; γύρω από вокруг; (από) μέσα από изнутри, из; πρίν από... перед тем, до; μετά από после; ύστερα από... после (того как); εκτός απ' αυτό кроме того; μακρυά από... далеко от...; από μακρυά издали; από πέρα издалека; από κοντά вблизи; από πού; откуда?; απ' εδώ отсюда; απ' εκεί а) оттуда; б) тот; τί θέλει ο κύριος από κεί; что нужно тому господину?; απ' εδώ και απ' εκεί со всех сторон; από τότε с тех пор; από τούδε с этого момента; αφ' ενός... αφ' ετέρου (тж. перен.) с одной стороны..., с другой стороны...; 18) (в зависимости от управления глагола): δεν στερούμαι από τίποτε я ни в чём не нуждаюсь; κρέμομαι από μιά κλωστή висеть на ниточке; φοβάμαι από τα σκυλιά бояться собак
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Темы-табу — Следует избегать неприятных для собеседника или «опасных» тем. Для «светских» разговоров не рекомендуют брать темы политики, религии, социального неравенства, а также положения женщин в обществе, так как они могут вызвать конфликты или… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
темы-табу — Следует избегать неприятных для собеседника или «опасных» тем. Для «светских» разговоров не рекомендуют брать темы политики, религии, социального неравенства, а также положения женщин в обществе, так как они могут вызвать конфликты или… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
Темы диссертаций (научные шутки) — Одним из видов научного юмора, имевшего хождение на территории СССР, были пародии на известные пословицы, поговорки, крылатые выражения сформулированные в виде тем предполагаемой научной работы (с заменой исходных слов научными терминами). Такая… … Википедия
темы — стесняться темы • эмоции … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Буквенные музыкальные темы — темы музыкальных произведений, основное мелодическое ядро которых образовано из звуков, в буквенном (порой и слоговом) обозначении составляющих определённое слово фамилию, имя (чаще всего самого композитора), название местности и тому… … Большая советская энциклопедия
Именительный темы — (именительный представления, сегмент) – это фигура речи, на первом месте которой стоит изолированное имя существительное в именительном падеже, называющее тему последующей фразы. Его функция заключается в вызове особого интереса к предмету… … Википедия
"Большой восьмерке" 10 лет: основные темы и результаты саммитов — 20 июня 1997 г. на встрече в Денвере «Большая семерка» (G 7) стала «восьмеркой» (G 8). Западные партнеры признали, что Россия «завершает историческую трансформацию в демократическое государство с рыночной… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Обращение темы — противодвижение, инверсия (лат. inversio, итал. moto contrario, rovescio, riverso, rivoltato, франц. reversement, нем. die Umkehrung, die Gegenbewegung) полифонич. приём преобразования темы, заключающийся в воспроизведении её интервалов в … Музыкальная энциклопедия
Каприччио на цыганские темы — Каприччио на цыганские темы, Ор. 12 симфоническая поэма, созданная С. В. Рахманиновым в 1892 1894 годах. Содержание 1 История создания 2 Премьера 3 Примечания … Википедия
Графические темы — для мобильных телефонов это специальные приложения, которые содержат графическую информацию и изменяют фоновую заставку экрана сотового телефона, значки графического меню и оформление меню в целом, оформление индикатора заряда аккумулятора … Википедия
Коррекции темы — (от латинского correctio исправление) в шахматной задаче. Различают белую и чёрную коррекции темы. Белая коррекция: любой ход белой фигуры создаёт угрозу, однако у чёрных находится опровержение; точная игра белой фигурой предусматривает ответ на… … Википедия