-
1 от греха подальше
• ОТ ГРЕХА ПОДАЛЬШЕ coll[AdvP; Invar; adv; usu. this WO]=====⇒ in order to avoid some conflict, misfortune, a fight etc:- (in order) to be <to get s.o. etc> out of harnris way;- (in order) to get < to keep> away from trouble < from temptation>;- (in order) to keep (s.o.) < to stay> out of trouble;- (in order) to flee from temptation < from trouble>;- (in order) to steer clear of trouble < of temptation>;- before something happens to one.♦ "Пока нас не трогают и силком не берут в часть, надо... уезжать от греха подальше..."(Шолохов 5). "We've got to get out of harm's way... before someone recruits us by force..." (5a).♦ "... Я пойду узнаю, как там дела". И пошел [Едигей] с потемневшим, неприязненным лицом, подальше от греха. Брови его сошлись на переносице (Айтматов 2). "...I will go and see how things are out there." Off he [Yedigei] went, his face dark and hostile, to get away from temptation, his brows furrowed with anger (2a).♦... Оба [ брата] исчезли в ночь перед арестом Ивана Хохлушкина. Матвей всегда отличался скрытностью и, видно почуяв неладное, ушёл и увёл за собой брата... от греха подальше (Максимов 1)....They [the two brothers] both disappeared the night before Ivan Khokhlushkin was arrested. Matvei was always secretive and he'd evidently got wind of something being up, for he had gone off, taking his brother with him, so as to keep him out of trouble (1a).♦ Пока полк выстраивался на дороге, генерал вместе с Ревкиным сел в бронетранспортёр и уехал. Уехал от греха подальше и Голубев (Войнович 2). While the regiment was forming on the road, the general and Revkin climbed into the armored carrier and drove away. Golubev drove away as well, before something happened to him too (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > от греха подальше
-
2 от греха подальше
разг.out of harm's way; out of temptation's way; away from temptationГаврик... быстро сбежал по лестнице, от греха подальше. (В. Катаев, Хуторок в степи) — Gavrik... dashed down the stairs to escape from the scene of the crime.
И хотя бомбардировщик был неплохо вооружён, лётчики предпочли увести свой корабль в облака - "от греха подальше". (Ю. Лаптев, Портрет пилота) — And although the bomber was well armed, the crew preferred to steer their plane into the clouds: 'away from temptation'.
- Своим вечно потачал! - шумела бабушка. - Теперь этому!.. Убрался дед во двор, от греха подальше. (В. Астафьев, Конь с розовой гривой) — 'Always spoiled your own kids!' Granny was booming. 'Now it's this one!'...Grandad took himself off into the yard, out of harm's way.
Русско-английский фразеологический словарь > от греха подальше
-
3 от греха подальше
Русско-английский синонимический словарь > от греха подальше
-
4 от греха подальше
to get out of harm's wayБольшой англо-русский и русско-английский словарь > от греха подальше
-
5 от греха подальше
General subject: out of harm's way, play it safe (He shut his mouth to play it safe) -
6 От греха подальше
One should be cautious not to get involved into imminent troubleCf: Keep out of harm's way (Am.). Keep your nose clean (Am.). Stay out of harm's way (of trouble) (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > От греха подальше
-
7 от греха подальше
prepos.gener. lab[adash]k t[adash]l[adash]k no gr[edash]ka -
8 от греха подальше
-
9 от греха подальше
-
10 от греха подальше
Русско-английский словарь по общей лексике > от греха подальше
-
11 от греха подальше
Американизмы. Русско-английский словарь. > от греха подальше
-
12 от греха подальше
-
13 держаться от греха подальше
General subject: keep one's nose clean, stay out of troubleУниверсальный русско-английский словарь > держаться от греха подальше
-
14 прятать (что-л.) от греха подальше
General subject: put out of harm's wayУниверсальный русско-английский словарь > прятать (что-л.) от греха подальше
-
15 прятать от греха подальше
General subject: (что-л.) put out of harm's wayУниверсальный русско-английский словарь > прятать от греха подальше
-
16 держаться от греха подальше
vgener. se tenir à carreauxDictionnaire russe-français universel > держаться от греха подальше
-
17 ПОДАЛЬШЕ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОДАЛЬШЕ
-
18 ГРЕХА
-
19 подальше
нар. разг.un po' [ancor] piu lontanoдержаться подальше от (+ Р) — tenersi / stare alla larga [al largo] (da)••послать подальше прост. — mandare a quel paese -
20 подальше
См. также в других словарях:
ОТ ГРЕХА ПОДАЛЬШЕ — уходить, убираться и под.; сделать что л. На всякий случай, во избежание неприятностей. Имеется в виду, что лицо, группа лиц или другое живое существо (X) совершили действие (p), чтобы предотвратить последующие события, которые могут оказаться… … Фразеологический словарь русского языка
От греха подальше — Разг. Отказываясь от какого либо дела, поступка, опасаясь нежелательных, опасных результатов. Своих вечно поточил! шумела бабушка. Теперь этого! А он уж мошенничает! Чё потом из него будет? Каторжанец будет! Вечный арестант будет!.. Убрался дед… … Фразеологический словарь русского литературного языка
от греха подальше — нареч, кол во синонимов: 1 • во избежание неприятности (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
От греха подальше — Разг. Об отказе от какого л. дела, поступка из за нежелательных результатов, опасных последствий. Ф 1, 128; БТС, 227 … Большой словарь русских поговорок
от греха подальше — см. грех … Словарь многих выражений
подальше — нар., употр. часто 1. Если что либо перемещается кем либо подальше, то это означает, что какой либо объект оказывается удалённым на расстояние, которое превышает норму, ожидание и т. п. Отойти, отплыть подальше. | Бросить что либо подальше. = ещё … Толковый словарь Дмитриева
подальше — нареч.; разг. Значительно дальше, ещё дальше. Отойти, отплыть пода/льше. Бросить что л. пода/льше. Убери лекарства пода/льше, чтобы ребёнок не нашёл. от греха подальше … Словарь многих выражений
подальше — нареч. Разг. Значительно дальше, ещё дальше. Отойти, отплыть п. Бросить что л. п. Убери лекарства п., чтобы ребёнок не нашёл. ◊ От греха подальше (см. Грех). Послать кого л. (куда) подальше. Сниж. 1. Грубый отказ в чём л. 2. Грубый приказ не… … Энциклопедический словарь
ОТ ГРЕХА — уходить, убираться и под.; сделать что л. На всякий случай, во избежание неприятностей. Имеется в виду, что лицо, группа лиц или другое живое существо (X) совершили действие (p), чтобы предотвратить последующие события, которые могут оказаться… … Фразеологический словарь русского языка
брать греха на душу — кто прост. Атаман удивлённо посмотрел на Ивана. Иван... Слушай её больше! воскликнул Иван горько. И правда бы, убить тебя, да греха на душу брать неохота и так уж там... невпроворот всякого. В. Шукшин, До третьих петухов.У парня заходили желваки … Фразеологический словарь русского языка
от греха — От греха/ (подальше) Во избежание беды, неприятности … Словарь многих выражений