-
1 lángoszlop
-
2 lángőzön
-
3 tűzoszlop
огненный столб; столб огни -
4 tüzes
• задорный огненный• огненный все значения• пламенный задорный• пылающий* * *формы: tüzesek, tüzeset, tüzesenраскалённый; тж перен о́гненный, пыла́ющий* * *[\tüzeset, \tüzesebb] 1. (égő, lángoló) огненный, пылающий;2. (izzó) раскалённый, калённый;\tüzes bélyeg
a) (állaton) — клеймо, тавро;b) rég. (bűnösön) клеймо;\tüzes vas — калёное/раскалённое железо;\tüzes vassal éget/sütöget — жечь v. прижигать калёным/раскалённым железом; \tüzesre fűti a kályhát — затопить жарко печку;3. átv. (lázas) жаркий, горячий, пламенный;4. (szem, pillantás) огненный, огневой; (lángoló) пламенный;\tüzes tekintet — огненный взор;
5. (drágakőről) с огнём; играющий;6. (szesz, bor) охмелающий, схмельной, крепкий; (égető) обжигающий;vmi édes, \tüzes italt iszik — выпить чего-л. сладкого, обжигающего;\tüzes bort ittam — я пил крепкое вино;
7. átv. (lendületes, vérpezsdítő) исполненный огнём; огненный, огневой, zene. бравурный;\tüzes induló — бравурный марш;
8.\tüzes paripa — горячая/ biz. рьяная лошадь;
9. átv. (heves, lelkes) огненный, огневой, задорный, горячий, пылкий, пламенный, ретивный, рьяный, страстный; (indulatos) ретивый, рьяный; ярый;\tüzes (hamar felfortyanó) egyéniség/természet — пылкий темперамент; (mondattal) быть с огоньком; \tüzes ifjú — пылкий юноша; \tüzes szív — пылкое сердце;\tüzes beszéd — пылкая/задорная речь;
10. (könnyen lángra lobbanó) легко воспламеняющийся;\tüzes menyecske
a) — темпераментная молодая жена/ женщина;b) (indulatos, tűzrőlpattant) воструха, вострушка; молодец-баба; бойбаба;\tüzes szerető — пылкий любовник -
5 csók
* * *формы: csókja, csókok, csókotпоцелу́й м* * *[\csókot, \csókja, \csókok] 1. поцелуй, költ., rég. лобзание;édes \csók — сладкий поцелуй; forró/tüzes \csók — жаркий/огненный поцелуй; {bibliában)( Júdás \csókja Иудино лобзание; \csókot ad vkinek — дать поцелуй кому-л.; \csókot dob/hint vki felé — послать воздушный поцелуй кому-л.; \csókokkal borít — осыпать поцелуями;cuppanós/csattanós \csók — звонкий поцелуи;
/2. költ. {szeret kezes) половой акт;3.{sütemény} mézes \csók — логкое медовое печеное; {habcsók} безе s., nrag.
-
6 izzó
формы: izzók, izzót, izzó(a)n; перенжа́ркий, горя́чий, раскалённыйizzó nyár — зно́йное ле́то
* * *Imn. 1. калёный, накалённый, раскалённый; (parázs) тлеющий;\izzó drótszál — раскалённая проволока; fehéren \izzó — раскалённый добела; белокалильный; vörösen \izzó — раскалённый докрасна; краснокалильный; \izzóvá válik — калиться, накаливаться/накалиться;\izzó állapot — раскалённость;
2. átv. накалённый, горячий, огненный;\izzó hangulat — накалённая атмосфера; \izzó hangú beszédet tart — произнести разгорячённую/огненную речь; II\izzó gyűlölet — горячая ненависть;
fn.
[\izzót, \izzója, \izzók] vili, ker. — электрическая лампа/ лампочка -
7 tekintet
• взгляд мнение• отношение взгляд* * *формы: tekintete, tekintetek, tekintetet1) взгляд м, взор м2) отноше́ние сminden tekintetben — во всех отноше́ниях
3)tekintetbe venni — принима́ть во внима́ние; учи́тывать/уче́сть; име́ть в виду́
tekintettel arra, hogy... — ввиду́ того́, что...
tekintet nélkül arra, hogy... — несмотря́ на то, что...
* * *[\tekintetet, \tekintetе, \tekintetek] 1. взгляд, взор;álmos \tekintet — сонливый взгляд; bágyadt/ elpilledt \tekintet — вялый/b/z осовелый взгляд; bárgyú \tekintet — тупой/отупелый взгляд; bizalmatlan/sanda \tekintet — косой взгляд; bősz \tekintet — свирепый взгляд; csillogó \tekintet — ясные глаза; dermesztő, \tekintet — ледяной взгляд; erősen figyelő \tekintet — сосредоточенный взгляд; gonosz \tekintet — ястребиный взгляд; huncut \tekintet — плутоватый взгляд; haragos \tekintet — взгляд исподлобья; igéző \tekintet — чарующий/русалочий взгляд; incselkedő \tekintet — шаловливый взгляд; izzó \tekintet — огненный взор; kétségbeesett \tekintet — отчаянный взор; komor \tekintettel — с нависшими бровями; közömbös \tekintet — равнодушный взгляд; lesújtó \tekintet — уничтожающий взгляд; magabiztos \tekintet — независимый взгляд; merev \tekintet — неподвижный взгляд; nyájas \tekintet — ласковый взгляд; óvatos \tekintet — настороженный взгляд; ragyogó/ sugárzó \tekintet — лучистый взгляд; rideg/szigorú \tekintet — строгий/суровый взгляд; szerelmes \tekintet — любовный взгляд; vad. \tekintet — дикий взгляд; villámló \tekintet — молниеносный взгляд; zavaros \tekintet — растерянный взгляд; смущённый/смутный взор/взгляд; ide-oda siklott a \tekintete — у него глаза забегали; \tekintet — е megállapodik vmin его взор останавливается на чём-л.; a \tekintetek a szónokra szegeződnek — взоры устремлены на оратора; \tekintetünk találkozott — наши взоры встретились; első \tekintetre — на первый взгляд; с первого взгляда; dühös \tekintetet vet vkire — бросить сердитый взгляд на кого-л.; elkapja vkinek a \tekintetét — уловить взгляд; \tekintetét vkin felejti — засмотреться на кого-л.; \tekintetét vkire, vmire fordítja/irányítja — обратить v. устремить v. направить взор на кого-л., на что-л.; kerüli vkinek a \tekintetét — избегать взгляда кого-л.; rámereszti \tekintetét vkire, vmire — вперить взор в/на кого-л., в/на что-л.; vmire szegezi \tekintetét — приковать взгляд к чему-л.; végigjártatja \tekintetét vmin — обводить глазами что-л.; \tekintetével végigmér vmit — окинуть глазами/взором что-л.;ábrándos/álmodozó/révedező \tekintet — мечтательный взгляд;
2. (figyelem) внимание;\tekintet nélkül erre — невзирая на это; fajra, nemre, nyelvre vagy felekezetre való \tekintet nélkül — без различия расы, пола, языка или религии; korra való \tekintet nélkül — без различия возраста; személyre való \tekintet nélkül — невзирая на лица; \tekintetbe jön — приниматься во внимание; считаться; biz. быть на примете; \tekintetbe vesz vmit — иметь в виду; учитывать/ учесть что-л.; принимать/принять во внимание; vegye \tekintetbe, hogy — … имейте в виду, что …; ha \tekintetbe vesszük, hogy — … если учесть, что …; nem vesz \tekintetbe vmit — недоучесть чего-л.; mindent \tekintetbe véve — приняв всё во внимание; \tekintettel vmire — ввиду чего-л.; \tekintettel erre — ввиду этого; \tekintettel érdemeire — ввиду его заслуг; \tekintettel erre a körülményre — ввиду этого; \tekintettel a dolog sürgősségére — ввиду срочности; \tekintettel arra, hogy — … ввиду того, что …; принимая во внимание, что …; \tekintettel arra, hogy itt van — ввиду того, что он здесь; \tekintettel van vmire — учитывать/учесть; \tekintettel van vkire, vmire — щадить/пощадить кого-л., что-л.; \tekintettel van vkinek az érzelmeire — щадить чьи-л. чувства; \tekintettel van vkinek az önérzetére — щадить чьё-л. самолюбие; a változott körülményekre való \tekintettel — ввиду изменившихся обстойтельств; ne légy rá \tekintettel! — не обращай на него внимания! нечего на него смотреть!; nincs \tekintettel vmire — абстрагироваться;vmire való \tekintet nélkül — без различия; без учёта чего-л.; невзирая на что-л.;
3. (vonatkozás, viszony) отношение;e \tekintetben — в этом отношении; относительно этого; на этот счёт; más \tekintetben — в других отношениях; minden \tekintetben — во всех отношениях; biz. по всем статьям; sok \tekintetben — во многих отношенияхvmi \tekintetében — в отношении, относительно, в смысле (mind) чего-л.;
-
8 lángnyelv
язык пламени/огни; огненный/ огневой язык;a \lángnyelvek már a ház tetejét nyaldosták — языки огни уже лизали крышу дома
-
9 lángoló
• горящий* * *átv. is пылающий, пламенный, пламенистый, átv. пылкий, огненный, огневой;\lángoló hazaszeretet — пламенный патриотизм; \lángoló szenvedély — пылающая страсть; dühtől \lángoló — пылающий гневом; lelkesedéstől \lángoló beszéd — речь, пылающая воодушевлением\lángoló fahasábok — пылающие поленья;
-
10 tűz-
1. огневой, огненный, (összetételekben) огне-; (szabad tűzről) костровый;2. (tűzvész-) пожарный; 3. kat. огневой, запальный -
11 tűzcsóva
1. пучок/факел огни; огненный пучок;2.átv.
a háború \tűzcsóvaja — факел войны -
12 tűzgolyó
ir. (pl. a Nap) огненный шар -
13 tűzgömb
ir. огненный шар; (nagy meteor) болид -
14 tűzopál
ásv. огненный опал
См. также в других словарях:
огненный — См … Словарь синонимов
ОГНЕННЫЙ — ОГНЕННЫЙ, огненная, огненное (книжн.). 1. прич. к огонь. Огненные языки (о пламени). 2. перен. Сверкающий, пламенный, выразительный (о глазах; поэт.). Огненный взор. 3. перен. Исполненный силы, подъема, бурный (поэт.). Огненные речи, звуки.… … Толковый словарь Ушакова
ОГНЕННЫЙ — ОГНЕННЫЙ, ая, ое; нен, ненна. 1. см. огонь. 2. Оранжево красный, цвета огня. Огненные лепестки мака. Огненные волосы (ярко рыжие). 3. перен. То же, что огневой (во 2 и 3 знач.). Огненные глаза. Огненная речь. | сущ. огненность, и, жен. Толковый… … Толковый словарь Ожегова
огненный — огненный; кратк. форма ен, енна … Русский орфографический словарь
огненный — прил., употр. сравн. часто Морфология: огнен, огненна, огненно, огненны; нар. огненно 1. Огненным вы называете то, что состоит из пламени или является частью пламени. Над горящим домом поднимался огненный столб. | Огненные языки пламени быстро… … Толковый словарь Дмитриева
Огненный — I прил. 1. соотн. с сущ. огонь 1., 3., связанный с ним 2. Свойственный огню [огонь 1., 3.], характерный для него. 3. Обжигающе горячий; жгучий. 4. перен. Сверкающий, огненный (о взгляде, взоре). 5. перен. Страстный, пылкий, порывистый (о… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Огненный — I прил. 1. соотн. с сущ. огонь 1., 3., связанный с ним 2. Свойственный огню [огонь 1., 3.], характерный для него. 3. Обжигающе горячий; жгучий. 4. перен. Сверкающий, огненный (о взгляде, взоре). 5. перен. Страстный, пылкий, порывистый (о… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Огненный змей — Огненный змей … Википедия
Огненный барбус — ? Огненный барбус Научная классификация … Википедия
Огненный вихрь — (Обратная тяга) Backdraft … Википедия
Огненный (эсминец) — «Огненный» Служба … Википедия