Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

обыкновенно

  • 1 rendszerint

    как правило обычно
    обыкновенно как правило
    обычно как правило
    * * *
    обы́чно, обыкнове́нно, как пра́вило; бо́льшей ча́стью
    * * *
    (szokás szerint) обыкновенно, обычно; как (общее) правило; (nagyrészt) большей частью; по большей части; (főleg) преимущественно;

    a vonatok \rendszerint késés nélkül közlekednek — поезда обыкновенно ходят без опозданий

    Magyar-orosz szótár > rendszerint

  • 2 rendesen

    аккуратно порядочно
    * * *
    1. (szokás szerint) по порядку; обычно, обыкновенно, регулярно, порядком;

    mint \rendesen — как обыкновенно/обычно; как водится; по старому;

    2. (jól, kifogástalanul) нормально, исправно; (ahogy illik) ладно;

    sohasem eszik/étkezik \rendesen — он никогда путём не поест;

    3. (csinosan) опрятно; (tisztán) чисто;

    \rendesen öltözködik — чисто одеваться;

    4. átv. (alaposan, jó sokat) порядочно;

    pihenje ki magát \rendesen — отдохните как следует;

    5. (tisztességesen) порядочно

    Magyar-orosz szótár > rendesen

  • 3 általában

    обычно в основном
    * * *
    1) вообще́, в о́бщем; обы́чно

    általában színházba járunk — обы́чно мы хо́дим в теа́тр

    2) вообще́, в о́бщем

    általában véve — вообще́ говоря́

    * * *
    1. (egészben véve) вообще, в общем; в общем и целом;

    \általában véve — вообще говори;

    2. (rendszerint) обыкновенно, обычно; как (общее) правило

    Magyar-orosz szótár > általában

  • 4 szokás

    ahogy nálunk \szokás
    заведено как у нас \szokás
    igy \szokás, ahogy nálunk \szokás
    принято так \szokás, как у нас \szokás
    по-нашему как у нас заведено
    * * *
    формы: szokása, szokások, szokást
    обы́чай м, обыкнове́ние с, привы́чка ж

    szokásból — по привы́чке; привы́чно

    szokás szerint — по привы́чке; привы́чно

    ahogy nálunk szokás — как у нас заведено́, по-на́шему

    * * *
    [\szokást, \szokása, \szokások] 1. {egy személyé) привычка;

    csúnya \szokás — скверная привычка;

    megrögzött \szokások — неизменные привычки; (nagy)úri \szokások барские замашки; rossz \szokás — плохая привычка; дурные наклонности; az ember gyakran vmely \szokás rabja lesz — привычка въедается в человека, \szokás dolga дело привычки; a \szokás hatalma — сила привычки; (az
    a) \szokásа иметь привычку; привыкать/привыкнуть;
    neki ez — а \szokásа это у него в обычае; это в его обычае; (ez) nem \szokásom это не в моей привычке;
    ez nem \szokása önnek — это не в вашем характере; \szokás — а ellenére против обыкновения/обычая; \szokásból — по привычке; puszta \szokásból — в силу привычки; visszatér régi \szokásaihoz — привняться за старое; \szokássá válik — входить/войти в привычку; вкорениться/вкорениться; rossz \szokást vesz fel — взять v. усвоить повадку; vmely \szokást levet/elhagy — избавиться от привычки; ez ellenkezik a \szokásaival — это против его обыкновения; felhagy vmely rossz \szokással — бросить скверную привычку;

    2. {vmely közösségé) обычай, обыкновение, узус, нрав;

    bűnös \szokások — распущенные нравы;

    eleven/ élő \szokás — живучий обычай; helyi \szokás — местный обычай; lakodalmi \szokások — свадебные обычаи; más \szokások — другие обычаи/нравы; nemzetközi \szokások — международные обычаи; régimódi \szokások — старинные обычаи/нравы; új \szokás bevezetése/ — новшество; \szokás szerint — обыкновенно, обычно; по обыкновению; по обычаю; как водится; általánosan elfogadott \szokás szerint — по общепринятому обычаю; ősi \szokás szerint — по старой памяти; régi \szokás szerint — по старине/ старинке; ahogy nálunk \szokás — по-нашему; (általános) \szokás lesz belőle входить в обычай; ez így \szokás — это так принято; ez a \szokás kiveszőben/kihalóban van — этот обычай исчезает; ez már régi \szokás — так исстари ведётся; nálunk ez a \szokás — так у нас водится; régóta ez a \szokás — так исстари ведётся; ősidők óta ez a \szokás — этот обычай ведётся издревле; nem \szokás — не принято; rég. не фасон; \szokásba jön — входить в обиход; \szokásban van — вестись/повестись; существует обычай; kimegy a \szokásból — выводиться/вывестись; vmely \szokást bevezet/ meghonosít/felvesz — заводить/завести обычай; моду взять; заладить; a \szokás erősebb a törvénynél — обычай старше закона; közm. ahány ház, annyi \szokás — что край, то обычай

    Magyar-orosz szótár > szokás

  • 5 többnyire

    большей частью чаще всего
    чаще всего большей частью
    * * *
    бо́льшей ча́стью; ча́ще всего́
    * * *
    1. (általában) вообще; (rendszerint) обыкновенно; (főleg) преимущественно; б \többnyire ilyen он вообще такой;
    2. (legtöbbször) большей частью; по большей части; чаще всего; в большинстве случаев;

    a parasztok \többnyire földműveléssel foglalkoznak — крестьяне большей частью занимаются земледелием

    Magyar-orosz szótár > többnyire

  • 6 halvány-

    светло halványan hat. 1. \halvány- sütött a hold бледно светила луна;

    a hegyek körvonalai \halvány- látszottak a messzeségben — вдали тускло виднели очертания гор;

    2.

    átv. \halvány- emlékszik rá — он как будто бы помнит его;

    3. átv.:
    ma halványabban játszott, mint máskor сегодня он играл не так блестяще, как обыкновенно

    Magyar-orosz szótár > halvány-

  • 7 közönségesen

    1. biz., rég. (szokásosan) обыкновенно; по обыкновению;
    2. pejor. (durván) грубо; (vulgárisán) вульгарно;

    \közönségesen fejezte ki magát — он употребил вульгарное выражение; он вульгарно выразился

    Magyar-orosz szótár > közönségesen

  • 8 szokik

    [\szokikott, \szokikjék, \szokiknék] 1. vkihez, vmihez v. vkire, vmire v. vhová привыкать/привыкнуть к кому-л., к чему-л.;

    a kisfiú mostohájához \szokikott — мальчик сжился с мачехой;

    a kutya nagyon hozzánk \szokikott — собака очень к нам привыкла; nehéz munkához van \szokikva — он привык/приучен к тяжёлой работе; tollhoz \szokikott a keze, nem ásóhoz — рука (у него) привыкла к перу, а не к лопате; a gyerek — а kertbe \szokikott ребёнок привык ходить в сад; szól. \szokikva vagyok én (már) ehhez — я привык к этому; ehhez nem vagyok \szokikva — я к этому не привык;

    2. (összeszokik) сживаться/сжиться с кем-л.;

    lassan majd egymáshoz \szokiknak — малопомалу они сживуться друг с другом;

    3. (rászokik vmire) приучаться/приучиться к чему-л.;

    csak ne \szokikj a dohányzásra — только не приучись курить;

    4.

    pejor. \szokikik vkire (zavarja, lóg rajta) — приставать/пристать v. (biz.) привязываться/привязаться к кому-л.;

    nagyon rám \szokiktak szomszédaim — соседи ко мне слишком привязались;

    5. (szokásszerűen tesz vmit) привыкать/привыкнуть v. иметь обыкновение/привычку делать что-л.; обыкновенно/обычно делать что-л.; бывало + foly. ige.;

    ebéd után aludni \szokikott — он имеет привычку спать после обеда;

    el \szokikott járni hozzám — он привык ко мне заходить; (a múltban) бывало, он ко мне заходил; teljesíteni \szokikta ígéreteit — он привык исполнять свой обещания;

    6.

    vki (vhol v. vmilyen) \szokikott lenni — бывать; (szokása, előfordul nála) водиться за кем-л.;

    esténként otthon \szokiktam lenni — по вечерам я бываю дома; nagyon goromba \szokikott lenni — он бывает очень груб; újabban/mostanában ilyen \szokikott lenni — теперь это за ним водится; azelőtt nem \szokiktál te ilyen lenni v. ilyet tenni — этого прежде не водилось за тобой;

    7.

    vmi (vhol v. vmilyen) \szokikott lenni — бывать; (elfogadott szokásként) быть принятым; (előfordul, akad) водиться;

    gyakran \szokikott úgy lenni v. meg \szokikott történni, hogy — … часто бывает, что …; az ősz esős \szokikott lenni — осень (обычно) бывает дождливая; szól. nálunk ez így \szokikott lenni — у нас это так принято/бывает; ez így \szokikott lenni — это так и бывает

    Magyar-orosz szótár > szokik

См. также в других словарях:

  • обыкновенно — По обыкновению, по обычаю, по привычке, обычным (своим, принятым) порядком, как принято, как водится, как заведено, в порядке вещей; сплошь и рядом. Ср …   Словарь синонимов

  • ОБЫКНОВЕННО — ОБЫКНОВЕННО, нареч. 1. То же, что обычно. 2. нареч. к обыкновенный во 2 знач. (редк.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Обыкновенно — I нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Так, как всегда; обычно. 2. Так, как все, ничем не выделяясь; заурядно. II предик. разг. Оценочная характеристика чего либо как обычного, такого, как всегда. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • обыкновенно — необыкновенно необыкновенно …   Словарь антонимов

  • обыкновенно — ▲ одинаково с ↑ большинство как правило. обычно как в большинстве случаев. как всегда (# опаздывает). как обычно. просто (# хотел повидаться). просто так (разг). своим порядком. обычной колеей идти (жизнь пошла #). так себе (он сидел #) …   Идеографический словарь русского языка

  • обыкновенно — обыкнов енно, нареч …   Русский орфографический словарь

  • обыкновенно — Syn: обычно Ant: необыкновенно, необычно …   Тезаурус русской деловой лексики

  • обыкновенно — нареч. 1. к Обыкновенный (2 3 зн.). Жизнь идёт о. Выглядел о. Как жизнь? О.! 2. По заведённому порядку, по обыкновению; обычно. В час дня отец о. отдыхает. Он пришёл в среду, как о. По субботам о. отправлялись в театр. О. он не приходит раньше… …   Энциклопедический словарь

  • обыкновенно — обычность …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • обыкновенно — нареч. 1) к обыкновенный 2), 3) Жизнь идёт обыкнове/нно. Выглядел обыкнове/нно. Как жизнь? Обыкнове/нно! 2) По заведённому порядку, по обыкновению; обычно. В час дня отец обыкнове/нно отдыхает. Он пришёл в среду, как обыкнов …   Словарь многих выражений

  • обыкновенно —   обыкнове/нно (обычно) …   Правописание трудных наречий

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»