-
1 trial court of general jurisdiction
Юридический термин: суд общей юрисдикции, суд первой инстанции общей юрисдикцииУниверсальный англо-русский словарь > trial court of general jurisdiction
-
2 proceso declarativo ordinario
деклараторный, установительный иск* * *правоустановительное судебное разбирательство в суде общей юрисдикции; судебный процесс, связанный с вынесением судебного решения в суде общей юрисдикцииEl diccionario Español-ruso jurídico > proceso declarativo ordinario
-
3 juez común
сущ.юр. суд общей юрисдикции, судья общей юрисдикции -
4 jurisdiction
-
5 law of application and jurisdiction
English-Russian big medical dictionary > law of application and jurisdiction
-
6 general
1. n амер. сл. начальство, «отец-командир»2. n общее3. n общие замечания; общие положения; общая частьgeneral architecture — общая архитектура, архитектура зданий
4. n разг. прислуга «за всё»general servant, servant of all work — «прислуга за всё»
5. n церк. глава ордена6. n уст. большинство7. n уст. толпа, чернь, простонародье8. a общий, всеобщийgeneral knowledge — то, что известно всем
9. a широкий; повсеместныйgeneral lay-out — общее расположение, генеральный план
general counter-attack — общая контратака; контрнаступление
general release — кино широкий прокат, выпуск на широкий экран
it is a matter of general anxiety — это беспокоит всех, это предмет всеобщего беспокойства
it is not in the general interest to close railways — закрыть железнодорожное движение противоречит общим интересам
general public, public at large — широкая публика
10. a распространённый; общепринятый, обычныйin general — обычно, вообще, в большинстве случаев
as a general rule — обычно, как правило
the general idea is that … — все считают, что …, существует общее мнение, что …
general creditor — лицо, предоставляющее обычный кредит
in a general way — обычным путем; в общих чертах
as a general thing — обычно, как правило
11. a общий, общего характера, неспециализированный; неспециальныйgeneral dealer — торговец товарами повседневного спроса; хозяин лавки, в которой продаются различные товары
general store — универсальный магазин, неспециализированный магазин
general servant — прислуга «за всё»
general hospital — неспециализированная больница; больница общего типа
general reserve — общий резерв; резерв общего назначения
12. a расплывчатый, неточный, общийif you go in the general direction of the church … — видите церковь? Если вы будете держаться этого направления …
13. a главный, генеральныйgeneral committee — генеральный комитет ; президиум
Director General, General Manager — генеральный директор
General Commanding Officer — командующий, командующий группой войск, командир соединения
general headquarters — ставка, главное командование
Синонимический ряд:1. common (adj.) average; common; commonplace; customary; generic; matter-of-course; natural; normal; ordinary; prevailing; prevalent; regular; run-of-the-mill; typic; typical; universal; usual2. diverse (adj.) diverse; diversified; sundry3. indefinite (adj.) ill-defined; imprecise; indefinite; inexact; lax; uncertain; vague4. large (adj.) all-around; all-inclusive; all-round; broad; catholic; comprehending; comprehensive; ecumenical; endless; expansive; extended; extensive; far-reaching; global; inclusive; large; limitless; overall; sweeping; universal; wide-ranging; widespread5. miscellaneous (adj.) miscellaneous; nonspecific; unrestricted; unspecialized6. popular (adj.) democratic; popular7. public (adj.) communal; joint; mutual; popular; public; vulgar8. universal (adj.) generic; universalАнтонимический ряд:definite; exceptional; extraordinary; individual; infrequent; limited; only; particular; rare; remarkable; single; singular; sole; specific; unusual -
7 Código Civil para el Distrito Federal en materia común y para toda la República en materia federal
MX Гражданский кодекс Федерального округа по делам общей юрисдикции и Республики по делам федеральной юрисдикцииEl diccionario Español-ruso jurídico > Código Civil para el Distrito Federal en materia común y para toda la República en materia federal
-
8 Código Penal para el Distrito Federal
MX Уголовный кодекс федерального округа (полное название: Уголовный кодекс Федерального округа по делам общей юрисдикции и Республики по делам федеральной юрисдикции)El diccionario Español-ruso jurídico > Código Penal para el Distrito Federal
-
9 Código Penal para el Distrito Federal en materia común y para toda la República en materia federal
MX Уголовный кодекс Федерального округа по делам общей юрисдикции и Республики по делам федеральной юрисдикцииEl diccionario Español-ruso jurídico > Código Penal para el Distrito Federal en materia común y para toda la República en materia federal
-
10 justice
f1) правосудие, юстиция, отправление правосудияadministrer la justice — отправлять правосудие;
en bonne justice — в соответствии с требованиями справедливости;
dénier la justice — отказывать в правосудии;
rendre la justice — отправлять правосудие;
2) органы юстиции, судебная система; судactionner [agir, aller] en justice — обращаться в суд, возбуждать дело в суде, предъявлять иск в суде;
assigner [attaquer, citer] en justice — вызывать в суд, привлекать к судебной ответственности;
comparaître en justice — ( в уголовном процессе) являться в суд лично; ( в гражданском процессе) в судах общей юрисдикции - назначать судебного представителя; в судах специальной юрисдикции - назначать судебного представителя или являться в суд лично;
déduire en justice — передавать дело в суд; обосновывать правомерность требований ( в гражданском процессе);
défendre en justice — быть ответчиком [отвечать] в суде; осуществлять судебную защиту;
déférer en justice — передавать в суд;
déposer en justice — давать показания в суде;
ester en justice — быть истцом и ответчиком [искать и отвечать] в суде, выступать в качестве стороны в гражданском процессе;
paraître en justice — предстать [отвечать] перед судом;
plaider en justice — обосновывать в судебном заседании свои требования или возражения, выступать в суде;
porter en justice — передавать в суд;
poursuivre en justice — привлекать к судебной ответственности;
saisir la justice — передавать дело в суд, возбуждать дело в суде;
se dérober à la justice — скрываться от суда;
s'en rapporter à justice — оставлять на усмотрение суда;
traduire [traîner] en justice — привлекать к судебной ответственности
3) должностные лица общих ( в отличие от административных) судебных учреждений•- basse justice
- justice civile
- justice criminelle
- justice étatique
- justice internationale
- justice maritime
- justice militaire
- justice pénale
- justice politique
- justice répressive
- justice sociale -
11 Código Civil para el Distrito Federal en materia común y para toda la República en materia federal
сущ.юр. Гражданский кодекс Федерального округа по делам общей юрисдикции и Республики по делам федеральной юрисдикцииИспанско-русский универсальный словарь > Código Civil para el Distrito Federal en materia común y para toda la República en materia federal
-
12 Código Penal para el Distrito Federal
сущ.юр. Уголовный кодекс федерального округа (полное название: Уголовный кодекс Федерального округа по делам общей юрисдикции и Республики по делам федеральной юрисдикции)Испанско-русский универсальный словарь > Código Penal para el Distrito Federal
-
13 Código Penal para el Distrito Federal en materia común y para toda la República en materia federal
сущ.юр. Уголовный кодекс Федерального округа по делам общей юрисдикции и Республики по делам федеральной юрисдикцииИспанско-русский универсальный словарь > Código Penal para el Distrito Federal en materia común y para toda la República en materia federal
-
14 Schöffe
mсудебный заседатель, почётная выборная должность. Судебный заседатель участвует наравне с профессиональным судьёй в рассмотрении уголовных дел в судах общей юрисдикции первой и второй инстанций. Выбирается сроком на четыре года из списка, представляемого органами муниципального самоуправления. В выборный комитет входят судья, представитель исполнительной власти земли и 10 доверенных лиц <от althochdeutsch sceffino = der Anordnende. В судах специальной юрисдикции название ehrenamtlicher Richter> → Schöffengericht, Amtsgericht, Landgericht, Wahlamt -
15 general court-martial
Большой англо-русский и русско-английский словарь > general court-martial
-
16 sauveté
f1) с.-х.2) ист. неподчинение общей юрисдикции, иммунитет; свободное поселение (при монастырях, для беглых крестьян) -
17 tribunal
m1) трибунал, суд, судилищеtribunal du peuple — народный судtribunal révolutionnaire — революционный трибуналtribunal d'arbitrage [arbitral] — арбитражный суд, третейский судtribunal judiciaire — общее судебное учреждение (в отличие от административных судов)tribunal d'exception — специальный суд, суд особой подсудностиtribunal d'instance — суд малой инстанции ( при рассмотрении гражданских дел); полицейский суд ( при рассмотрении уголовных дел)tribunal de grande instance, tribunal d'arrondissement — суд большой инстанции ( при рассмотрении гражданских дел); исправительный суд ( при рассмотрении уголовных дел)saisir un tribunal d'une affaire — передать дело в судle tribunal de Dieu — божий суд2) здание суда -
18 federal district court
юр., амер. федеральный окружной суд (создается конгрессом; является судом общей юрисдикции в рамках федеральной судебной системы; в каждом штате имеется по крайней мере один окружной суд из общего числа 89 таких судов в 50 штатах; кроме этого, есть по одному такому суду на каждую из следующих пяти юрисдикций: округ Колумбия, Пуэрто-Рико, Гуам, Виргинские острова и острова Северной Марьяны)Syn:See:Англо-русский экономический словарь > federal district court
-
19 judicial circuit
юр., амер. судебный округ (один из 11 пронумерованных судебных округов, судебный округ Колумбия, в котором действует единый апелляционный суд; на территории судебного округа может находится несколько федеральных окружных судов общей юрисдикции; кроме того, вся территория США входит в состав федерального округа, в котором действует Апелляционный суд США по федеральному округу)See:Judicial Conference of the United States, federal district court, federal judicial system, District of Columbia, United States Court of Appeals, Court of Appeals for the Federal Circuit, judicial district* * * -
20 Judge of Court of General Sessions
Юридический термин: судья суда общей юрисдикцииУниверсальный англо-русский словарь > Judge of Court of General Sessions
См. также в других словарях:
СУДЫ ОБЩЕЙ ЮРИСДИКЦИИ — (англ. courts of general jurisdiction) – судебные органы по рассмотрению гражданских, уголовных, административных и иных дел, отнесенных к их компетенции. Осн. звено в системе С.о.ю. – районный (городской) суд. Из уголовных дел ему подсудны почти … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
Европейский суд общей юрисдикции — на официальных языках … Википедия
Список федеральных судов общей юрисдикции России — В список включены все федеральные суды общей юрисдикции, кроме военных судов. Отмечены все изменения в системе федеральных судов общей юрисдикции с 1997 г., после вступления в силу Федерального конституционного закона от 31 декабря 1996 г. № 1… … Википедия
Суд общей юрисдикции — суд, который осуществляет правосудие по гражданским, уголовным делам и делам, возникающим из административных правонарушений. В РФ к судам общей юрисдикции относятся: Верховный Суд Российской Федерации, верховные суды республик в составе РФ,… … Бухгалтерская энциклопедия
ОБЖАЛОВАНИЕ РЕШЕНИЯ СУДА ОБЩЕЙ ЮРИСДИКЦИИ В КАССАЦИОННОМ ПОРЯДКЕ — право на подачу кассационной жалобы имеют лица, участвующим в деле. Кассационная жалоба подается в течение 10 дней после вынесения судом решения в окончательной форме. Кассационная жалоба подается в суд, вынесший решение. Подача жалобы… … Энциклопедический словарь экономики и права
Суды общей юрисдикции субъектов федерации — Это служебный список статей, созданный для координации работ по развитию темы. Данное предупреждение не ус … Википедия
Организационно-штатная работа в судах общей юрисдикции — Организационно штатная работа один из видов управленческой деятельности, направленной на рациональное и эффективное использование кадровых ресурсов, выделяемых федеральным судам общей юрисдикции и системе Судебного департамента для выполнения… … Официальная терминология
Организационно-штатные мероприятия в судах общей юрисдикции — Организационно штатные мероприятия мероприятия, проводимые при создании, реорганизации, ликвидации (упразднении), а также по введению новой структуры, внесению изменений и дополнений в структуру и штатное расписание, сокращению, увеличению,… … Официальная терминология
Официальный сайт суда общей юрисдикции — разработанная в рамках Государственной автоматизированной системы Российской Федерации Правосудие (далее ГАС Правосудие ) информационная структура, размещенная в сети Интернет и содержащая связанные между собой страницы с информацией о… … Официальная терминология
Подразделение государственной службы и кадров в суде общей юрисдикции — Подразделение государственной службы и кадров структурное подразделение федерального суда общей юрисдикции, Судебного департамента или органа Судебного департамента, основной функцией которого является регулирование отношений, связанных с… … Официальная терминология
Приемная в судах общей юрисдикции — 1.1. Приемная в судах общей юрисдикции (далее Приемная) является структурным подразделением суда (составной частью структурного подразделения), созданным в целях обеспечения доступности правосудия путем эффективной организации работы суда по… … Официальная терминология