Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

обще...

  • 1 társadalmi

    \társadalmi regény
    бытовой \társadalmi роман
    социальный общественный
    * * *
    формы: társadalmiak, társadalmit, társadalmilag
    1) обще́ственный; социа́льный

    társadalmi helyzet — обще́ственное положе́ние

    2) све́тский

    társadalmi életet élni — жить све́тской жи́знью

    * * *
    1. общественный, социальный, социально-бытовой;

    \társadalmi alakulat — общественная формация;

    \társadalmi berendezkedés — общественное устройство; \társadalmi eszmék — общественные идеи; a \társadalmi fejlődés törvényei — законы общественного развития; \társadalmi forradalom — социальная революция; \társadalmi helyzet — социальное положение; vminek a \társadalmi jelentősége — социальная значимость; \társadalmi jelleg — социальность; \társadalmi környezet — социальная среда; \társadalmi körök — общественные круги; \társadalmi körülmények/viszonyok — социально-бытовые условия; общественные условия; \társadalmi nevelés — общественное воспитание; \társadalmi osztályok — общественные классы; \társadalmi ösztön — социальный инстинкт; \társadalmi réteg — слой общества; общественная прослойка; \társadalmi és politikai élet — общественно-политическая жизнь; \társadalmi és politikai tudományok — общественно-политические науки; \társadalmi rend — общественный строй; \társadalmi tevékenység — общественная деятельность;

    2.

    (ön kéntességen alapuló közérdekű, fizetéstelen) \társadalmi bíróság — товарищеский суд;

    \társadalmi ellenőrzés — общественный контроль; \társadalmi káderek — общественные кадры; \társadalmi munka — общественная работа/нагрузка; \társadalmi munkát folytat/végez — вести/провести общественную работу; \társadalmi munkás — общественник, (nő) общественница; \társadalmi szervezet — общественная организация;

    3.

    polgazd. \társadalmi és gazdasági rendszer — общественно-экономический уклад;

    \társadalmi munkamegosztás — общественное разделение труда; \társadalmi termelés — общественное производство; a termelőeszközök \társadalmi tulajdona — общественная собственность на средства производства; a termelés \társadalmi oldala — общественная сторона производства; \társadalmi tulajdon — общественная собственность; \társadalmi tulajdonba vétel — обобществление; взятие во владение общества; \társadalmi vagyon — общественное достойние; \társadalmi viszonyok — общественные отнощения; \társadalmi termelési viszonyok — общественно-производственные отношения;

    4.

    fil. \társadalmi lét — общественное бытие;

    \társadalmi tudat — общественное сознание;

    5. ir. бытовой;

    \társadalmi dráma — бытовая драма;

    \társadalmi regény — бытовой роман; \társadalmi színmű — бытовая пьеса;

    6.

    (társasághoz tartozó) \társadalmi élet — общественная жизнь; общественный быт;

    \társadalmi életet él — участвовать v. принимать участие в общественной жизни

    Magyar-orosz szótár > társadalmi

  • 2 csendháborítás

    формы: csendháborítása, csendháborítások, csendháborítást
    наруше́ние с обще́ственного поря́дка
    * * *
    jog. нарушение покоя;

    éjszakai \csendháborítás — нарушение ночного покоя

    Magyar-orosz szótár > csendháborítás

  • 3 egész

    все
    целый весь
    * * *
    1. формы прилагательного: egészek, egészet, egészen
    1) весь, вся, всё

    az egész nép — весь наро́д

    egész úton — всю доро́гу

    ennyi az egész! — э́то всё!

    2) це́лый

    egész doboz — це́лый я́щик

    egész éven át — це́лый год

    2. формы существительного: egésze, egészek, egészet
    це́лое с

    öt egész hat tized — пять це́лых ше́сть деся́тых

    a maga egészében — в це́лом

    * * *
    I
    mn. [\egészet] 1. весь;

    \egész éjszaka dolgozott — всю ночь работал;

    \egész életemben — всю (свою) жизнь; на моём веку; \egész hosszában — во всю длину; \egész nap(on át) — весь день; \egész télen át — всю зиму; \egész testében remeg — дрожать всем телом; az \egész világon — во всём мире;

    2. (teljes) целый;

    \egész éven át — целый/круглый год;

    \egész évi — круглогодовой; \egész kenyér — целый хлеб; egy \egész — пар (24 óra) целые сутки; \egész napos — суточный; \egész napos eső — суточный дождь; \egész sonka — целый окорок; \egész sor kérdés — целый ряд вопросов; \egész tucat — целая дюжина; az \egész város — целый город;

    3. (hiánytalan) целый, целостный, цельный, полный; в полном составе;

    \egész darab (pl. kelme, egy vég) — цельный кусок;

    az \egész kormány — кабинет в полном составе;

    4.

    mat. \egész számok — целые числа;

    5.

    zene. \egész hang — целый тон;

    \egész hangú — целотонный; \egész szünetjel — целая пауза;

    6. (összetételekben) все-, обще-;

    az \egész gyárra kiterjedő/vonatkozó — общефабричный;

    az \egész nép. tulajdona — всенародная собственность; az \egész nép. ügye — всенародное дело; az \egész oroszságra kiterjedő — общерусский; az \egész pártra vonatkozó — общепартийный; az \egész proletariátusra vonatkozó — общепролетарский; az \egész városra kiterjedő — общегородской;

    II
    hat.:

    \egész biztosan — безусловно; biz. как пить дать;

    \egész lassan — совсем медленно; ez a fiú \egész az apja — этот мальчик весь в отца;

    ld. még egészen, teljesen;
    III

    fn. [\egészet, \egésze] 1. — целое;

    az \egész és a részek — целое и части; szerves \egész — органическое целое; \egészet képező — целостный;

    2. mat. целое;

    hét \egész négy tized — семь целых четыре десятых;

    3.

    szól. ez az \egész!;

    ennyi az \egész! ( — вот) и все! только и всего ! (вот) и вся недолга! вот тебе и весь сказ!; \egészben véve v. — а maga \egészében в целом; в общем и целом; nagyjában és \egészében — в общей сложности; teljes \egészében ( — весь) целиком; целиком и полностью; всецело; до конца/кончиков ногтей; teljes \egészében kifizeti az adósságot — заплатить долг сполна; teljes \egészükben üdvözli a reformokat — всецело приветствовать реформы

    Magyar-orosz szótár > egész

  • 4 kötelező

    * * *
    формы: kötelezőek, kötelezőt, kötelezően
    обяза́тельный (для кого-л.)
    * * *
    1. обязательный;

    \kötelező biztosítás — обязательное страхование;

    \kötelező fogyasztás — обязательное потребление;
    a) \kötelező gyakorlat sp. (tornában) обязательное упражнение; (mükorcsolyázásban) обязательные фигуры; «школьная программа»;
    b) обязательная практика;
    \kötelező ígéret — обязывающее согласие;
    \kötelező irodalom — обязательная литература; általánosan/mindenki számára \kötelező — общеобязательный; általánosan \kötelező jelleg — общеобязательность; a megjelenés \kötelező — явка обязательна; a szabályok rá nézve is \kötelezőek — эти правила обязательны и для него; a konferencia határozatai \kötelezők lesznek annak minden tagjára — решения конференции будут обязательны для всех её членов; nem \kötelező — необязательный; számára ez nem \kötelező — это не обязательно для него; de ez egyáltalán nem \kötelező — но это отнюдь не обязательно; senkit semmire se \kötelező ígéretek — никого ни к чему не обязывающие обещания; vmit magára nézve \kötelezőnek ismer el — признать что-л. обязательным для себя;

    2. isk. (обще)обязательный;

    \kötelező foglalkozás — обязательные занятия;

    \kötelező tantárgyak — общеобязательные предметы; nem \kötelező — необязательный, факультативный; nem \kötelező tantárgy — необязательный/факультативный учебный предмет

    Magyar-orosz szótár > kötelező

  • 5 közállapot

    формы: közállapota, közállapotok, közállapotot
    обще́ственная обстано́вка ж, о́бщее положе́ние с (в стране́), о́бщая ситуа́ция ж

    Magyar-orosz szótár > közállapot

  • 6 közbiztonság

    формы: közbiztonsága, -, közbiztonságot
    обще́ственная безопа́сность ж
    * * *

    Magyar-orosz szótár > közbiztonság

  • 7 közegészségügy

    формы: közegészségügye, -, közegészségügyet
    (обще́ственное) здравоохране́ние с
    * * *
    общественное здравоохранение; (общественная) санитария; санитарное дело; социальная гигиена

    Magyar-orosz szótár > közegészségügy

  • 8 közélet

    формы: közélete, -, közéletet
    обще́ственная жизнь ж
    * * *
    общественная жизнь; (nyilvánosság) общество, общественность;

    az orosz \közélet — русское общество;

    visszavonul a \közélettől — уходить/уйти от общественной жизни

    Magyar-orosz szótár > közélet

  • 9 közéleti

    формы: közéletiek, közéletit, közéletin
    обще́ственный
    * * *
    общественный;

    \közéleti személyiség/tényező — общественный деятель;

    \közéleti tevékenység — общественная деятельность

    Magyar-orosz szótár > közéleti

  • 10 középület

    * * *
    формы: középülete, középületek, középületet
    обще́ственное зда́ние с
    * * *

    Magyar-orosz szótár > középület

  • 11 közfelfogás

    формы: közfelfogása, közfelfogások, közfelfogást
    о́бщее/обще́ственное мне́ние с
    * * *
    общественное мнение; общие взгляды

    Magyar-orosz szótár > közfelfogás

  • 12 közintézmény

    * * *
    формы: közintézménye, közintézmények, közintézményt
    обще́ственное, госуда́рственное учрежде́ние с
    * * *

    Magyar-orosz szótár > közintézmény

  • 13 köztudat

    формы: köztudata, -, köztudatot
    обще́ственное созна́ние с
    * * *
    общественное сознание;

    átmegy — а \köztudatba стать v. становиться общеизвестным; стать достойнием гласности;

    bevisz/bedob — а \köztudatba распускать/распустить слухи; лансировать; a \köztudatba átment — общеизвестный

    Magyar-orosz szótár > köztudat

  • 14 közügy

    * * *
    формы: közügye, közügyek, közügyet
    обще́ственное де́ло с
    * * *
    общее/общественное дело;

    a \közügyek — общественные дела; дела всеобщего интереса

    Magyar-orosz szótár > közügy

  • 15 közvélemény

    * * *
    формы: közvéleménye, -, közvéleményt
    обще́ственное мне́ние с
    * * *
    общественное мнение; общественность;

    irodalmi \közvélemény — общественно-литературное мнение;

    írói \közvélemény — писательская общественность; a világ \közvéleménye — мировая общественность; a világ \közvéleménye előtt — в мировом общественном мнении; ez nyugtalanságot vált ki a \közvélemény körében — ето вызывает беспокойство общественного мнения; megtéveszti a \közvéleményt — ввести в заблуждение общественность

    Magyar-orosz szótár > közvélemény

  • 16 mérsékelt

    умеренный все значения
    * * *
    формы: mérsékeltek, mérsékeltet, mérsékelten
    уме́ренный
    * * *
    1. умеренный; (csökkentett) пониженный; (közepes) посредственный, относительный;

    \mérsékelt éghajlat — умеренный климат; умеренность климата;

    \mérsékelt égöv — умеренный пояс; \mérsékelt jelleg — умеренность; \mérsékelt nézetek — умеренные взгляды; умеренность взглядов;

    2. (megfir.ethető} (обще)доступный;

    \mérsékelt árak — умеренные/доступные/сходные цены;

    3. (önmegtartóztató) воздержанный, воздержный

    Magyar-orosz szótár > mérsékelt

  • 17 nyilvános

    публичный общественного пользования
    * * *
    формы: nyilvánosak, nyilvánosat, nyilvánosan
    откры́тый, публи́чный

    nyilvános hely — обще́ственное ме́сто

    * * *
    [\nyilvánosat] публичный, открытный, гласный, общественный, всенародный;

    \nyilvános árverés — публичные торги;

    \nyilvános árverésen elad — продать с торгов; jog. а bíráskodás \nyilvános volta — гласность судопроизводства; \nyilvános botrányt csap/ csinál — устроить (публичный) скандал; скандалить; \nyilvános előadás
    a) (felolvasás) — публичный доклад;
    b) szính. публичный спектакль;
    \nyilvános főpróba — публичная генеральная репетиция;
    \nyilvános hely — публичное/общественное место; \nyilvános iskolai tanuló — ученик обычной школы; школьник; szoc e. \nyilvános jogú magániskola — открытая частная школа; \nyilvános ítélethirdetés — публичное провозглашение приговора; \nyilvános könyvtár — публичная/общедоступная/общественная библиотека; библиотека массового пользования; \nyilvános megrovás — общественное порицание; \nyilvános megszégyenítés — публичное посрамление; \nyilvánosper — открытый судебный процесс; \nyilvános park — общественный парк/сад; \nyilvános rendelő — амбулатория; tört. \nyilvános rendes tanár — ординарный профессор; tört. \nyilvános rendkívüli tanár — экстраординарный профессор; \nyilvános szavazás — открытое голосование; \nyilvános tárgyalás — открытое судебное разбирательство; гласный суд; \nyilvános távbeszélő-állomás — телефон-автомат; \nyilvános telefon — телефон общего пользования; \nyilvános ülés — открытое заседание

    Magyar-orosz szótár > nyilvános

  • 18 rend

    строй система
    * * *
    формы: rendje, rendek, rendet
    1) поря́док м

    rendbe hozni — приводи́ть/-вести́ в поря́док

    rendben tartani — держа́ть в поря́дке; следи́ть за поря́дком; соблюда́ть поря́док

    a rend kedvéért — для поря́дка

    rendben van! — ла́дно!

    minden rendben van! — всё в поря́дке!

    2) стро́й м; режи́м м

    társadalmi rend — обще́ственный стро́й

    3) ист сосло́вие с
    4) зоол отря́д м
    5) воен стро́й м
    * * *
    [\rendet, \rendje, \rendek] 1. порядок; (elrendezés) расположение; (sorrend) очередь;

    szigorú \rend — строгий порядок;

    lassacskán \rend lesz — постепенно водворяется порядок; \rendbe hoz — упорядочивать/упорядочить; приводить/ привести в порядок; (szobát) убирать/ убрать, прибирать/прибрать; (ruhát) оправлять/оправить; (egy rántással) одёргивать/ одбрнуть; (lesimít) приглаживать/пригла дить; (kijavít) поправлять/поправить; (üzemképes állapotba hoz) отлаживать/отладить; \rendbe hozza az ágyat — оправить постель; \rendbe hozza a boronát — уладить борону; haját \rendbe hozza — поправить причоску; приглаживаться/ пригладиться; \rendbe hozza a ruháját — одергиваться/одёрнуться; nagyjából/kissé \rendbe hozza a szobát — приубрать v. прибрать комнату; valamennyi szobát \rendbe hozták
    a) (kitakarították) — убралы все комнаты;
    b) (restaurálták) все комнаты были реставрированы v. отремонтированы;
    \rendbe hozza magát
    a) — оправляться/ оправиться, подбираться/подобраться,почиститься;
    b) (a ruháját) обдергиваться/одёрнуться;
    c) (kiöltözik) наряжаться/ нарядиться, biz. приубираться/приубраться;
    \rendbe rak v. \rendben lerak — складывать/сложить в порядке; (elrendez) приводить/привести в порядок; (pl. polcot) уряжать/урядить;
    \rendbe rakja a könyveit — он приводит в порядок книги; lefekvéskor \rendbe rakta a ruháját — раздеваясь, он аккуратно сложил всё; \rendbe szed/ tesz
    a) ld. \rendbe hoz;
    b) (előkészít, felszerel) — заправлять/заправить;
    \rendbe szedi magát v. a háza táját — прибираться/прибраться;
    teljes/ tökéletes \rendben — в полном порядке; \rendben tart — держать в порядке; \rendet csinál — прибирать/ прибрать; csináljatok/csináljon egy kis \rendet a konyhában — приберите в кухне; \rendet csinál a lakásban — навести порядок в квартире; \rendet csinál az asztalon — заняться приборкой на столе; приубрать стол; \rendet teremt — заводить/ завести v. наводить/навести v. устанавливать/ установить порядок; \rendet teremt a saját portáján — навести порядок в своём доме;

    2. (felépítés, szerkezet) склад, строй;

    a családi élet \rendje — склад жизни в семье;

    a gondolatok logikus \rendje — стройность/связность мыслей; öröklési \rend — преемственный порядок;

    3. (belső rend, szervezeti szabályok) режим, hiv. распорядок;

    elfogadott \rend — принятый порядок;

    a bírósági eljárás \rendje — распорядок судебного процесса; hivatali \rend — правила внутреннего (трудового) распорядка; dipl. hivatalosan megállapított \rend — церемониал; a nagykövetek fogadásának \rendje — церемониал приёма послов iskolai \rend школьный режим; közlekedési \rend — порядок движения; szervezeti \rend — уклад; a \rend fenntartása — поддержание порядка; a \rend fenntartására/biztosítására — для обеспечения порядка; для порядка; a \rend helyreállítása — восстановление порядка; szervezett \rendben, — в организованном порядке; (fel)ügyel а \rendre следить за порядком; helyreállítja a \rendet — восстанавливать/восстановить порядок; megtartja a \rendet — соблюдать порядок;

    4. átv. порядок;

    a \rend kedvéért — для порядка;

    ez a dolgok \rendje — это в порядке вещей; annak \rendje és módja szerint — своим порядком; чередой; как требуется; \rendbe hoz — приводить/привести в порядок; упорядочивать/упорядочить,, налаживать/ наладить, слаживать/сладить; pénzügyileg \rendbe hoz — привести в порядок в финансовом отношении; (szanál) санировать; \rendbe hozza a helyzetet — выправить положение; \rendbe hozza az ügyet — устраивать/устроить v. слаживать/ сладить v. налаживать/наладить дело; \rendbe jön — упорядочиваться/упорядочиться, устраиваться/устроиться, налаживаться/наладиться, слаживаться/сладиться, улаживаться/уладиться, утрясаться/утрястись; (beteg) оправляться/оправиться, поправляться/ поправиться, оздоровляться/оздоровиться; a beteg \rendbe jött — больной поправился; a dolog \rendbe fog jönni — дело сладится v. придёт в порядок; minden \rend be jött — всё уладилось/устроилось; az ügy \rendbe jött — дело наладилось; minden \rendben van — всё в порядке; всё благополучно; дело обстоит благополучно; az ügy \rendben van biz. — дело в шляпе; a dolgok \rendben haladnak — дела текут своим порядком; \rendben van! (beleegyezem) ( — я) согласен! правильно! хорошо! идёт! так и быть! hát \rendben van, beleegyezem ну, пусть, я согласен; \rendben van? (beleegyezik? egyetért?) ( — вы) согласны? biz. \rendben vagy-e?
    a) (nehézségekkel kapcsolatban) ладно ли с тобой
    b) (egészségről) ты уже здоров ? minden \rendben ? всё в порядке ? szól. \rendben van a szénája его дела в порядке v. обстоит хорошо;
    a maga \rendjén — своим порядком;
    minden a maga \rendjén megy — всё идбт своим чередом; ez így van \rendjén — это в порядке вещей; valami nincs \rendjén — что-то не в порядке; дело не чисто; здесь что-то не так (v. не то); a dolog nem megy \rendjén — дело идёт вроз(н)ь; \rendet teremt vmiben — навести порядок в чём-л.;

    5. pol. (társadalmi rendszer) строй, система, режим, порядок;

    állami és társadalmi \rend — общественный и государственный строй;

    a burzsoá \rend visszaállítása — реставрация буржуазных порядков; demokratikus \rend — демократическая система; демократические порядки; népi demokratikus \rend — народно-демократический строй; feudáli/hűbéri \rend — феодальная система; феодальный строй; kapitalista/tőkés társadalmi \rend — капиталистический строй; nemzetségi \rend — родовой строй;

    ősközösség!;

    \rend — первобытнообщинный строй;

    rabszolgatartó (társadalmi)\rend — рабовладельческий строй; szocialista \rend — социалистический строй; társadalmi \rend — общественный строй; társadalmi és politikai \rend — социально-политический строй; az új társadalmi \rend — новый общественный порядок;

    6. tört. (társadalmi osztály) сословие;

    adózó \rendek — податные сословия;

    alsó(bb) \rendek — низкие сословия; egyházi/papi \rend — духовное сословие; a harmadik \rend (francia polgári forradalom korában) — третье сословие; a kereskedői \rend — торговое сословие; купечество; nemesi \rend — дворянское сословие; tisztségviselő \rend — служилое сословие; служилые люди; vmilyen \rendhez tartozó — сословный; vmilyen \rendhez tartozás — сословность; valamennyi \rendre vonatkozó — всесословный;

    7. (szerzetes- v. lovagrend) орден;

    dominikánus \rend — доминиканский орден;

    kolduló \rend — нищенствующий орден; vmilyen \rend lovagja — кавалер какого-л. ордена; vmely \rend szabályzata — орденский устав;

    8. (érdemrend) орден;
    9. áll., növ. (osztályozásnál) отряд, növ. разряд;

    a tyúkfélék \rendje — отряд куриных;

    a gázlók \rendjébe tartozó madarak — птицы из отряда голенастых;

    10.

    vall. egyházi \rend (szentség) — священство; священная благодать;

    11.

    egy \rend ruha — коспом; комплект мужского платья;

    12. nép. (aratásnál, kaszálásnál) ряд сжатого хлеба; (széna) ряд скошенной травы; укос;
    13. kat. (alakzat) строй, порядок; (beosztás, terv) расписание;

    felfejlődött \rend — развёрнутый строй;

    harci \rend — боевой порядок/строй; kettős \rendek — вздвоенные ряды; kettős \rendekbe fejlődés — вздваивание рядов; rég. kettős \rendek — — jobbra át! (vezényszó) ряды — вздвой!; szabatos \rend — стройный порядок;

    szoros/zárt сомкнутый строй;

    zárt \rendben — сомкнутыми рядами

    Magyar-orosz szótár > rend

  • 19 rendszer

    режим политический
    строй система
    * * *
    формы: rendszere, rendszerek, rendszert
    1) систе́ма ж

    nyelvtani rendszer — граммати́ческий стро́й

    2) полит стро́й м, обще́ственное устро́йство с
    * * *
    [\rendszert, \rendszere, \rendszerek] 1. система; (felépítés) строй, построение, устройство, уклад;

    adózási \rendszer — система налогообложения/налогов;

    egészségügyi \rendszer — система здравоохранения; mgazd. háromnyomású \rendszer — трёхполпая система; rád. kettős \rendszer — рефлексная схема; nevelési \rendszer — система воспитания; педагогическая система; osztályozási \rendszer — классификационная/ísAr балльная система; ez \rendszerré vált — это вошло в систему;

    2. tud. система;

    Hegel filozófiai \rendszere — философская система Гегеля;

    ásv. szabályos \rendszer — кубическая сингония; vegy. periodikus \rendszer — периодическая система элементов; tizedes/decimális \rendszer — децимальная система классификации; \rendszerbe állít/ foglal — приводить/привести в систему; систематизировать, классифицировать;

    3. nyelv. строй;

    nyelvtani \rendszer — грамматический строй; грамматическая система;

    4. pol. (társadalmi) строй, система; (kormányzat) режим; (politikai) порядок;

    a cári \rendszer — царизм;

    feudális jobbágytartó \rendszer — феодально-крепостнический строй; gazdasági \rendszer — экономический строй; хозяйственная система; a szocialista gazdasági \rendszer — социалистическая система хозяйства; gyarmati \rendszer — колониальная система; kapitalista/tőkés \rendszer — капиталистический строй; капиталистическая система; népi demokratikus \rendszer — народно-демократический строй; parlamenti \rendszer — парламентарный строй; парламентарная система; kétkamarás (parlamenti) \rendszer — двухпалатная система (парламента); politikai \rendszer — политический уклад; политическое устройство; az ország politikai \rendszere — политический уклад страны; régi \rendszer — старый порядок/режим; a régi politikai \rendszerből való v. \rendszerre jellemző pejor. — старорежимный; a régi politikai \rendszer híve pejor. — старорежимец; szocialista \rendszer — социалистический строй; социалистическая система;

    a szov

    jet \rendszerben — в советское время;

    társadalmi \rendszer — общественный строй; társadalmi-gazdasági \rendszer — общественно-экономический уклад; választási \rendszer — избирательная система

    Magyar-orosz szótár > rendszer

  • 20 rendzavarás

    формы: rendzavarása, rendzavarások, rendzavarást
    наруше́ние с обще́ственного поря́дка
    * * *

    Magyar-orosz szótár > rendzavarás

См. также в других словарях:

  • обще — (книжн.). Первая часть сложных слов, означающих: 1) общий для чего н. (что выражено второй частью; ср. общий в 1 знач.), напр.: общегосударственный, общемировой, общереспубликанский, общерусский, общегородской и т.п.; 2) свойственный всем,… …   Толковый словарь Ушакова

  • обще… — (книжн.). Первая часть сложных слов, означающих: 1) общий для чего нибудь (что выражено второй частью; срн. общий в 1 знач.), напр.: общегосударственный, общемировой, общереспубликанский, общерусский, общегородской и т.п.; 2) свойственный всем,… …   Толковый словарь Ушакова

  • обще — едино, одинаково, обобщенно, тождественно, идентично Словарь русских синонимов. обще нареч, кол во синонимов: 5 • едино (14) • …   Словарь синонимов

  • Обще... — обще... Начальная часть сложных имен прилагательных, вносящая значения 1) общий, единый, обязательный для всех, кто входит в состав того, что названо в конечной части слова (общеармейский, общевузовский, общегородской, общерусский, общерайонный,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • обще... — обще... Первая часть сложных прилагательных со : 1) общий для чего н., напр.: общегородской, общероссийский, общенациональный, общенародный, общегосударственный; 2) свойственный всем, касающийся всех, всего, напр.: общеизвестный, общепонятный,… …   Толковый словарь Ожегова

  • обще — обще... первая часть сложных слов, пишется слитно …   Русский орфографический словарь

  • обще.. — обще... первая часть сложных слов, пишется слитно …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • обще... — ОБЩЕ... Первая часть сложных слов. 1. Вносит зн.: характерный, единый для всех или всего, распространяющийся на всех или всё в тех пределах, которые указаны во второй части слова. Общеармейский, общемедицинский, общемировой, общеотраслевой,… …   Энциклопедический словарь

  • обще... — обще… первая часть сложных слов, пишется всегда слитно …   Морфемно-орфографический словарь

  • обще — нареч.    Сообща, вместе.    ► Несчастный... написал, обще с капитаном Смирновым и подпоручиком Минеевым, письмо к казанскому губернатору. // Пушкин. История Пугачева // …   Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков

  • обще… — Первая составная часть сложных слов, обозначающая: 1) общий, единый для всех или всего, распространяющийся на всех или всё в пределах, ограниченных второй частью слова, например: общеармейский, общенациональный, общереспубликанский; 2)… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»