-
1 обочины
General subject: shoulders -
2 обочины дороги, не обеспечивающие безопасности движения
Automobile industry: hazardous shouldersУниверсальный русско-английский словарь > обочины дороги, не обеспечивающие безопасности движения
-
3 обочины посадочной площадки
Aviation: set-down kerbsУниверсальный русско-английский словарь > обочины посадочной площадки
-
4 балласт обочины
Engineering: shoulder ballast (земляного полотна) -
5 гравийные обочины
Automobile industry: gravel shoulders (для стоянки автомобилей) -
6 камень у обочины дороги
General subject: a stone at the side of the roadУниверсальный русско-английский словарь > камень у обочины дороги
-
7 машина отъехала от обочины
1) General subject: the car pulled out from the curb (тротуара)Универсальный русско-английский словарь > машина отъехала от обочины
-
8 отрицательный бэнкинг, профиль поворота с поднятием внутренней обочины
Sports: off-camberУниверсальный русско-английский словарь > отрицательный бэнкинг, профиль поворота с поднятием внутренней обочины
-
9 разрушение обочины
Railway term: sloughing of shoulder (железнодорожного полотна)Универсальный русско-английский словарь > разрушение обочины
-
10 сторона обочины
Engineering: shoulder side -
11 у обочины дороги
General subject: by the side of the road -
12 уклон обочины
Railway term: shoulder slope -
13 укреплённая полоса обочины
Construction: wayside reinforced lineУниверсальный русско-английский словарь > укреплённая полоса обочины
-
14 волокно до обочины
Русско-английский словарь по солнечной энергии > волокно до обочины
-
15 балласт обочины
( земляного полотна) shoulder ballast -
16 Ч-175
ХОТЬ БЫ ЧТО coll Invar predic)1. \Ч-175 (кому) disapprov (impers) s.o. is totally indifferent to sth.: X-y хоть бы что - X couldn't (could) care lessX doesn't give a hoot (a damn, a darn) X doesn't care a hang X doesn't care it means nothing (it doesn't mean a thing) to X.«Смотрю, у обочины под кустом сидит на мотоцикле товарищ Красивый Фуражкин, автоинспектор, газету читает, а мимо грузовики идут, хоть бы что» (Аксёнов 10). "I see at the side of the road, under a bush, sitting on his motor-bike-Comrade Smart-Hat, traffic-cop. He's reading a newspaper while lorries go by, he couldn't care less" (10a).(Ксения:) Отец-то крестный - болеет, а тебе хоть бы что... (Горький 2). (К.:) Here's your godfather lying sick, and you don't care a hang (2a).2. \Ч-175 кому or кто ( impers or, less often, with subj: human sth. (fatigue, physical or emotional stress, alcohol etc) has no impact on s.o., in no way reflects on s.o.: X-y хоть бы что = it doesn't affect (tell on) X at all (a bit)it has no effect on X itis nothing for X (in refer, to emotional stress) it doesn't ruffle X at all (a bit) (in refer, to doing sth. dangerous, difficult etc) (X does sth.) without turning a hair.Он может один выпить бутылку водки - и хоть бы что! Не can drink a whole bottle of vodka all by himself-and it doesn't affect him a bit.(Миронов:) Отчаянный, однако, у вас водитель, товарищ председатель. Гонит в самую пургу, хоть бы что! (Салынский 1). (М.:) You've got a fearless chauffeur, Comrade Chairman. She drives through a blizzard without turning a hair! (1a). -
17 хоть бы что
• ХОТЬ БЫ ЧТО coll[Invar; predic]=====1. хоть бы что (кому) disapprov [impers]⇒ s.o. is totally indifferent to sth.:- X doesn't give a hoot (a damn, a darn);- it means nothing (it doesn't mean a thing) to X.♦ "Смотрю, у обочины под кустом сидит на мотоцикле товарищ Красивый Фуражкин, автоинспектор, газету читает, а мимо грузовики идут, хоть бы что" (Аксёнов 10). "I see at the side of the road, under a bush, sitting on his motor-bike-Comrade Smart-Hat, traffic-cop. He's reading a newspaper while lorries go by, he couldn't care less" (10a).♦ [Ксения:] Отец-то крестный - болеет, а тебе хоть бы что... (Горький 2). [К.:] Here's your godfather lying sick, and you don't care a hang (2a).⇒ sth. (fatigue, physical or emotional stress, alcohol etc) has no impact on s.o., in no way reflects on s.o.:- [in refer, to emotional stress] it doesn't ruffle X at all (a bit);- [in refer, to doing sth. dangerous, difficult etc] (X does sth.) without turning a hair.♦ Он может один выпить бутылку водки - и хоть бы что! He can drink a whole bottle of vodka all by himself-and it doesn't affect him a bit.♦ [Миронов:] Отчаянный, однако, у вас водитель, товарищ председатель. Гонит в самую пургу, хоть бы что! (Салынский 1). [М.:] You've got a fearless chauffeur, Comrade Chairman. She drives through a blizzard without turning a hair! (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > хоть бы что
-
18 with paved shoulders
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > with paved shoulders
-
19 обочина
ж. shoulder, wayside -
20 укрепленный
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Обочины — узкие полосы необработанной земли по закраинам полей, непосредственно примыкающим к каналам, изгородям вообще таким участкам, на которые нельзя въезжать с пахотным орудием для заноса или оборота последнего. Подобно межам, отделяющим друг от друга … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ОБОЧИНЫ — боковые полосы вдоль дороги между ее одеждой и кюветами. Назначение: 1) служить упором для укрепленной проезжей части, особ. если она слаба, 2) предохранять края ее от повреждений, 3) уширение проезда без новых земляных работ, 4) место для… … Сельскохозяйственный словарь-справочник
Грунтовая часть обочины автодороги — Грунтовая часть обочины автомобильной дороги: часть обочины, не имеющая дорожной одежды... Источник: ГОСТ Р 52399 2005. Геометрические элементы автомобильных дорог (утв. Приказом Ростехрегулирования от 22.11.2005 N 297 ст) … Официальная терминология
Укрепленная часть обочины автодороги — Укрепленная часть обочины автомобильной дороги: часть обочины, имеющая дорожную одежду... Источник: ГОСТ Р 52399 2005. Геометрические элементы автомобильных дорог (утв. Приказом Ростехрегулирования от 22.11.2005 N 297 ст) … Официальная терминология
грунтовая часть обочины автомобильной дороги — 3.4 грунтовая часть обочины автомобильной дороги: Часть обочины, не имеющая дорожной одежды. Источник: ГОСТ Р 52399 2005: Геометрические элементы автомобильных дорог оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
присыпные обочины — 3.24 присыпные обочины : Обочины, которые отсыпаются после окончания основных работ по возведению земляного полотна. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
укрепленная часть обочины автомобильной дороги — 3.3 укрепленная часть обочины автомобильной дороги: Часть обочины, имеющая дорожную одежду. Источник: ГОСТ Р 52399 2005: Геометрические элементы автомобильных дорог оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
высота — 3.4 высота (height): Размер самой короткой кромки карты. Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15457 1 2006: Карты идентификационные. Карты тонкие гибкие. Часть 1. Физические характеристики … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 52399-2005: Геометрические элементы автомобильных дорог — Терминология ГОСТ Р 52399 2005: Геометрические элементы автомобильных дорог оригинал документа: 3.4 грунтовая часть обочины автомобильной дороги: Часть обочины, не имеющая дорожной одежды. Определения термина из разных документов: грунтовая часть … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
высота ограждения — 3.3 высота ограждения: Расстояние в вертикальной плоскости от наиболее высокой точки ограждения до уровня обочины на дороге, покрытия на мостовом сооружении или разделительной полосе, измеренное у края ограждения со стороны проезжей части.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ограждение — 109 ограждение Сплошная или решетчатая конструкция нормированной высоты, установленная по периметру пола Источник: ГОСТ Р 52064 2003: Подъемники с рабочими платформами. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации