-
1 Gewahrleistung f der Straßenverkehrssicherheit
Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > Gewahrleistung f der Straßenverkehrssicherheit
-
2 Sicherung f auf freier Strecke
обеспечение безопасности пропуска поезда по перегону (сигнал поезду может быть открыт только при условии свободности участка пути до следующего сигнала)Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > Sicherung f auf freier Strecke
-
3 Sicherung f des Straßenverkehrs
Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > Sicherung f des Straßenverkehrs
-
4 Flugsicherung
сущ.1) общ. аэронавигация2) авиа. авиадиспетчеризация, диспетчерская служба, обеспечение (безопасности) полёта, поддержание безопасности полёта, сохранение безопасности полёта, безопасность полёта (FS), обеспечение (безопасности) полётов3) воен. обеспечение безопасности полётов4) электр. управление воздушным движением5) ВМФ. воздушное охранение (прикрытие) -
5 Sicherung
сущ.1) общ. гарантия, залог, сохранение, (тк.sg) охрана (границ), (тк.sg) обеспечение2) комп. средства защиты3) авиа. предохранитель (Si)4) спорт. страховка5) воен. застава, охрана, охранение, предохранительный взвод, прикрытие6) тех. блокировка, ограждение, предохранитель, предохранительное приспособление, предохранительное устройство, пробка, стопор, фиксатор, фиксация, фиксирование, поддерживание (горной выработки в безопасном состоянии), промывка (руды), стопорение7) юр. консолидация, предостережение, предохранение, управление, упрочение, обеспечение (íàïð. des Friedens), сохранение (напр. следов), обеспечение (напр. требования), безопасность8) авт. замок, контровое приспособление, закрепление, крепление9) дор. запас прочности, обеспечение безопасности10) электр. (плавкий) предохранитель, защита11) выч. аппаратура защиты12) банк. обеспечение (кредита)13) бизн. обеспечение сохранности14) внеш.торг. сохранность, обеспечение15) ВМФ. заделка (конца троса)16) судостр. обеспечивание безопасности, укрепление -
6 sicherung
сущ.1) общ. гарантия, залог, сохранение, (тк.sg) охрана (границ), (тк.sg) обеспечение2) комп. средства защиты3) авиа. предохранитель (Si)4) спорт. страховка5) воен. застава, охрана, охранение, предохранительный взвод, прикрытие6) тех. блокировка, ограждение, предохранитель, предохранительное приспособление, предохранительное устройство, пробка, стопор, фиксатор, фиксация, фиксирование, поддерживание (горной выработки в безопасном состоянии), промывка (руды), стопорение7) юр. консолидация, предостережение, предохранение, управление, упрочение, обеспечение (íàïð. des Friedens), сохранение (напр. следов), обеспечение (напр. требования), безопасность8) авт. замок, контровое приспособление, закрепление, крепление9) дор. запас прочности, обеспечение безопасности10) электр. (плавкий) предохранитель, защита11) выч. аппаратура защиты12) банк. обеспечение (кредита)13) бизн. обеспечение сохранности14) внеш.торг. сохранность, обеспечение15) ВМФ. заделка (конца троса)16) судостр. обеспечивание безопасности, укрепление -
7 Streckensicherung
сущ.1) авиа. обеспечение полётов на авиалинии, управление воздушным движением на авиалинии4) тяг. участковый предохранитель -
8 Fliehkraftrohrsicherung
сущ.артил. обеспечение безопасности (взрывателя) инерционным предохранительным механизмом, обеспечение безопасности (взрывателя) центробежным предохранительным механизмомУниверсальный немецко-русский словарь > Fliehkraftrohrsicherung
-
9 Treffsicherung
сущ.воен. обеспечение безопасности встречи, обеспечение безопасности явки -
10 Fliehkraftrohrsicherung
артил. обеспечение безопасности (взрывателя) инерционным предохранительным механизмомартил. обеспечение безопасности (взрывателя) центробежным предохранительным механизмомDeutsch-Russische Artillerie Wörterbuch > Fliehkraftrohrsicherung
-
11 Schiffssicherheit
сущ.1) тех. безопасность плавания, судовая техника безопасности, техника безопасности на судах2) ВМФ. дивизион живучести, обеспечение безопасности плавания3) судостр. безопасность судна -
12 Restrisiko
остаточный риск
Риск, остающийся после принятия защитных мер (см. рисунок 1).
Примечание
В настоящем стандарте различаются:
- риск, остающийся после защитных мер, предпринятых конструктором;
- риск, остающийся после всех предпринятых защитных мер.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]
[ ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007]
остаточный риск
Риск, остающийся после принятия мер, направленных на обеспечение безопасности.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
остаточный риск
Риск, остающийся после того, как приняты защитные меры.
[ ГОСТ Р 51344-99]
остаточный риск
Риск, остающийся после обработки риска.
Примечание
Применительно к безопасности см. Аспекты безопасности. Правила включения в стандарты
[ ГОСТ Р 51897-2002]Тематики
Обобщающие термины
- термины, относящиеся к обработке риска и управлению риском
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Restrisiko
-
13 Datensicherung
f2) обеспечение безопасности (хранения) данных, защита данных (напр. от несанкционированного доступа)Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Datensicherung
-
14 Flugsicherung
f́обеспечение безопасности полетов- Flugsicherung, flug- und lichttechnische радиосветотехническое обеспечение полетов
-
15 Flugsicherung
(f)Flugsicherung, flug- und lichttechnische — радиосветотехническое обеспечение полетов
-
16 Verkehrssicherung
-
17 Flugsicherung
fав. обеспечение( безопасности) полётов; управление воздушным движением; служба управления воздушным движением; авиадиспетчерская служба -
18 страховка
-
19 страховка
страховка ж разг. 1. Versicherung f c 2. (обеспечение безопасности) Sicherung f, Absicherung f 3. (сумма) Versicherungs|summe f c -
20 Eisenbahnsicherungswesen
сущ.1) тех. автоматика и телемеханика на железнодорожном транспорте, обеспечение безопасности движения на железных дорогах2) ж.д. железнодорожная автоматика и телемеханика, сигнализация, централизация и блокировкаУниверсальный немецко-русский словарь > Eisenbahnsicherungswesen
См. также в других словарях:
обеспечение безопасности — Комплекс технических и организационных мер, с помощью которых обеспечивается защита информационных ресурсов от несанкционированного использования. Пароли и криптографические средства защиты принято относить к техническим мерам, а повышение… … Справочник технического переводчика
обеспечение безопасности — 3.4 обеспечение безопасности: Меры защиты работающих с помощью ограждений, защитных и предохранительных устройств и правил безопасной работы. Источник: ГОСТ 12.2.118 2006: Ножницы. Требования безопасности оригинал документа 3.4 обеспечение… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
обеспечение безопасности — saugos laidavimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. safeguard; safeguarding vok. Schutzmaßnahmen, f rus. обеспечение безопасности, n pranc. garantie de sécurité, f … Radioelektronikos terminų žodynas
ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ В ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЯХ — (обеспечение безопасности в ЧС) принятие и соблюдение правовых норм, выполнение экологозащитных, отраслевых или ведомственных требований и правил, а также проведение комплекса организационных, экономических, экологозащитных, санитарно… … Экологический словарь
ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ НАСЕЛЕНИЯ В ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЯХ — (обеспечение безопасности населения в ЧС) соблюдение правовых норм, выполнение эколого защитных, отраслевых или ведомственных требований и правил, а также проведение комплекса правовых, организационных, эколого защитных, санитарно гигиенических,… … Экологический словарь
обеспечение безопасности в чрезвычайных ситуациях на акваториях — обеспечение безопасности в ЧС на акваториях Принятие и соблюдение правовых норм, выполнение требований и правил мореплавания и безопасности на водах, эколого защитных требований, а также проведение комплекса организационных, технических и… … Справочник технического переводчика
обеспечение безопасности в чрезвычайных ситуациях — обеспечение безопасности в ЧС Принятие и соблюдение правовых норм, выполнение экологозащитных, отраслевых или ведомственных требований и правил, а также проведение комплекса организационных, экономических, эколого защитных, санитарно… … Справочник технического переводчика
ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ ГИДРОТЕХНИЧЕСКОГО СООРУЖЕНИЯ — разработка и осуществление мер по предупреждению аварий гидротехнического сооружения ( закон О безопасности гидротехнических сооружений . ) EdwART. Термины и определения по охране окружающей среды, природопользованию и экологической безопасности … Экологический словарь
обеспечение безопасности населения в чрезвычайных ситуациях — обеспечение безопасности населения в ЧС Соблюдение правовых норм, выполнение эколого защитных, отраслевых или ведомственных требований и правил, а также проведение комплекса правовых, организационных, эколого защитных, санитарно гигиенических,… … Справочник технического переводчика
Обеспечение безопасности в чрезвычайных ситуациях — комплекс мероприятий, направленных на принятие и соблюдение правовых норм, выполнение эколого защитных, отраслевых или ведомственных требований и правил, а также проведение комплекса правовых, организационных, экономических, эколого защитных,… … Словарь черезвычайных ситуаций
Обеспечение безопасности военной службы — система правовых, социально экономических, организационно технических, морально психологических, медицинских, экологических и иных мероприятий, поддерживающая условия безопасности военной службы и обеспечивающая на этой основе реализацию жизненно … Официальная терминология