-
1 ασύναχτος
η, ο1) несобравшийся (о людях); 2) несобранный (о деньгах, плодах, людях) -
2 κελαϊδώ
κελαϊδάω αμετ.1) петь, щебетать (о птицах); 2) перен. говорить певучим голосом; щебетать (о людях); 3) перен. трещать, болтать (о людях); 4) перен. трещать, стрекотать (о механизме, пулемёте и т. п.) -
3 κόσμος
ο1) космос, вселенная; 2) мир, свет;στα πέρατα ( — или στην άκρη) τού κόσμου — на краю света;
γύρισα όλον τον κόσμο — я объехал весь свет;
σ' όλο τον κόσμο — во всём мире;
3) мир, общество; народ, люди;ο επιστημονικός κόσμος — учёный мир, научная общественность;
όλος ο κόσμος το ξέρει — всему миру (или свету) известно;
ο
κόσμος λέει — люди говорят;πολύς κόσμος — много народу;
βγαίνω στον κόσμο — появляться на людях;
4) мир, сфера;ζωικός κόσμος — животный мир;
εσωτερικός κόσμος — внутренний мир (человека);
§ Νέος κόσμος — Новый Свет (об Америке);
Παλαιός κόσμος — Старый Свет (об Европе);
ο καλός κόσμος — высшее общество;
τα μέρη τού κόσμου — части света;
ο κάτω κόσμ — подземное царство, преисподняя;
ο πάνω κόσμος — земная жизнь (в противоп. преисподней);
τα καλά τού κόσμου — все земные блага;
έρχομαι στον κόσμο — рождаться;
φέρνω στον κόσμο — рождать;
δεν χάθηκε ο κόσμος — или δεν χάλασε ο κόσμος — а) не беда, это неважно, не стоит беспокоиться; — б) это не бог весть что; — свет не клином сошёлся;
μετέστη εις τον άλλον κόσμον — он переселился в иной мир, он умер;
στέλνω στον άλλο κόσμο — отправить на тот свет;
χαλώ τον κόσμο — или σηκώνω τον κόσμο στο ποδάρι — поднять всех на ноги, переполошить всех;
εφαγα τον κόσμο να σε βρώ — я тебя разыскивал повсюду;
γιά τα μάτια τού κόσμου — для отвода глаз;
μπροστά στον κόσμο — на людях;
μπροστά στα μάτια όλου τού κόσμου — а) при всём народе;
б) перед лицом всего мира;σφαίρα είναι κόσμος και γυρίζει — погов, колесо фортуны переменчиво
-
4 ανθρωπονομικη
-
5 δεισηνωρ
(θυσία Aesch.)
-
6 εκχεω
1) выливать(πηγάς Eur.; ἀπόνιτρον Arph.; ἀνθλία ἐκχυθεῖσα Arst.)
2) возливать(οἶνον δεπάεσσιν Hom.)
3) разливать(ὕδωρ ἐκχύμενον Hom.)
4) выливать, опорожнять(τὸν χοᾶ Men.)
5) проливать, лить(αἷμα πέδῳ Aesch.; δάκρυα Plat.; τὸ σπέρμα εἰς τέν γῆν Arst.)
6) высыпать, вытряхивать(ὀϊστούς Plat., med. Hom.)
7) заставлять проливать, вызывать(λόγοι δάκρυα ἐκχέονται Plut.)
8) разбрасывать, расточать(ὄλβον Aesch.; πατρῴαν κτῆσιν Soph.; τέν δόξαν τῶν προβεβιωμένων Plut.; εὐρείας ἐλπίδας Anth.)
αἱ πρόσθεν ὁμολογίαι ἐκκεχυμέναι εἰσί Plat. — достигнутые прежде соглашения развеялись в прах9) раскидывать, распростирать(τὰς ὀθόνας Luc.; δέσματα ἐξεκέχυντο Hom.)
παρέτοις ἐκχυθῆναι μέλεσι Anth. — растянуться всем телом10) ( о людях) направлять, бросать(εἰς ἐρημίαν τέν στρατιάν Plut.)
; преимущ. pass. бросаться, устремляться, выбегать, высыпать(σφήκεσσιν ἐοικότες Hom.; ἐκ τοῦ τεῖχεος Her.; εἰς τέν ὁδόν Plut.)
ἱππόθεν ἐκχύμενοι Hom. — выскочившие из (деревянного) коня (ахейцы)11) pass. целиком отдаваться, предаваться(εἴς τινα Polyb. и πρός τινα Plut.)
εἰς τὸν ἡδυπαθῆ βίον ἐκκεχυμένος Plut. — предавшись разгульной жизни12) (тж. ἐ. γλῶσσαν Soph.) рассказывать(ἅπαντα Arph.)
13) распевать, петь(μολπὰς δακρυρρόους Eur.)
14) pass. предаваться восторгу, ликовать(ἐκχυθῆναί τινι Arph.)
-
7 επειτα
adv.1) затем, потом, после этого, тогда2) впоследствии, в будущемἢ πέφατ΄ ἢ καὴ ἔ. πεφήσεται Hom. — (в бою не один) или (уже) пал, или еще падет:
ὅ ἔ. χρόνος Eur., Xen., Plat. — будущее;οἱ ἔ. (sc. ἐσόμενοι) Aesch., Thuc. — потомки, потомство;τὸ τ΄ ἔ. καὴ τὸ μέλλον Soph. — будущее ближайшее и отдаленное3) ( для обозначения связи или следствия) итак, следовательноπῶς ἂν ἔ. Ὀδυσῆος λαθοίμην ; Hom. — как же мне забыть Одиссея?;
ἔ. οὐκ οἴει φροντίζειν τοὺς θεοὺς τῶν ἀνθρώπων ; Xen. — стало-быть, ты не думаешь, что боги заботятся о людях?4) все же, тем не менееεἰ πτωχὸς ὤν, ἔ. … Arph. — если я (и) нищ, то все же …;
ἔ. δῆτά μ΄ ἐξενίζετε ; Eur. — и тем не менее вы оказали мне гостеприимство? -
8 επισκηνος
21) находящийся или происходящий вне палатки, т.е. публичный, открытыйμηδ΄ ἐπισκήνους γόους δάκρυε Soph. — не плачь на людях
2) живущий в палатке (см. ἐπίσκηνοι См. επισκηνοι) -
9 ερημια
ἥ1) пустынное место, пустыня(εἰς ἐρημίας ἀποχωρεῖν Arst.; ἀοίκητος ἐ. Plut.)
ἐ. διὰ τέν ψάμμον Her. — песчаная пустыня2) степь(Σκυθῶν Arph.)
3) одиночество, уединение(ἐ. καὴ ἀφιλία Arst.)
ἐρημίαν ἄγειν или ἔχειν и ἐρημίας τυχεῖν Eur. — жить в одиночестве, быть одиноким4) покинутостьοἱ δι΄ ἐρημίαν ἄλλοις προσιόντες Thuc. — те, которые будучи оставлены (одними союзниками), обращаются к другим
5) лишенность, отсутствие, недостаток(φίλων Xen.; ὅπλων Plut.)
βροτῶν ἐρημίαι Eur. — безлюдные места;ἐρημίᾳ ἀνδρῶν Thuc. — из-за недостатка в людях;ἐν τῇ λύχνων ἐρημίᾳ Arph. — куда не проникает ни один луч света;ἥ ἐ. τῶν κωλυσόντων Dem. — отсутствие таких, которые помешали бы;δι΄ ἐρημίας πολεμίων πορεύεσθαι Xen. — продвигаться, не встречая противника;κακῶν ἐ. Eur. — избавление от зол;ἐ. νοῦ Plut. — неразумие, безрассудство6) опустошение, разорение -
10 ετοιμος
позднеатт. тж. ἕτοιμος 3 и 21) готовый, приготовленный(ὀνείατα Hom.; τὰ κρέα Her.; δαίς Theocr.)
2) подготовленный, упакованный(λάρνακες Her.)
3) имеющийся наготове, наличный(χρήματα Her.)
τινὰ ἑτοῖμον ποιεῖσθαι Her. — приказать кому-л. быть наготове;ὡς ( или ἐπειδέ) ἑτοῖμα ἦν Thuc. — когда (все) было готово, когда приготовления были закончены;ἑτοιμότερα γέλωτος λίβη Aesch. — слезы легче вызвать, чем смех4) уготованный, т.е. неминуемый, предстоящий(πότμος Hom.)
ἕτοιμόν ἐστιν Plat. — неизбежно5) выполнимый, осуществимый(μῆτις Hom.)
6) совершившийся, осуществленный, действительныйταῦτα ἑτοῖμα τετεύχαται Hom. — это действительно свершилось;
ἦ μὲν ἀπείλησας …ἦ δ΄ ἄρ΄ ἑτοῖμα τέτυκτο Hom. — ты похвалился …да так оно и вышло7) ( о людях) готовый, приготовившийся, расположенный(τινί Pind., Her., ἔς τι Her., πρός τι Xen. и ποιεῖν τι Soph., Eur., Her., Plat.)
οἱ ὑπακούειν ἑτοιμότεροι Thuc. — обнаруживающие полную готовность подчиниться;8) решительный, окончательный(γνώμη Thuc.; λῆμα Arph.)
-
11 μερμερος
21) тяжелый, трудный(ἔργα Hom.)
2) ужасный, страшный(ἔργα γυναικῶν Hes.; κακόν Eur.; ἥρως Anth.)
3) ( о людях) тягостный, невыносимый, назойливый Plat.4) ловкий, хитрыйμέρμερον χρῆμα Plut. — хитрая тварь ( о лисе)
-
12 μεσον
Iэп.-поэт. μέσσον τό тж. pl.1) середина, средоточие, центр(τοῦ στρατοπέδου Xen.; τὰ μέσα τῆς πόλεως Plat.)
τὸ μ. ἡμέρας Xen. — середина дня, полдень2) находящееся посреди, промежуточная часть, промежуток, расстояниеκατὰ μ. Hom. — в середину, между;
διὰ μέσου Plat. — в промежутке;τὸ μ. τῶν τειχῶν Xen. — промежуток между стенами;ἥ διὰ μέσου ξύμβασις Thuc. — временное соглашение, перемирие3) препятствие, преградаἡ γὰρ θάλαττα ἐν τῷ μέσῳ Xen. — ибо впереди (препятствием служит) море;
ἐν μέσῳ εἶναί τινος Xen. — быть препятствием к чему-л.;οὐδὲν ἦν ἐν μέσῳ Dem. — ничто не мешало4) общественная среда, общественностьἐς μ. τιθέναι τι Hom. — выставлять что-л. в качестве приза ( для будущего победителя в состязании);
εἰς τὸ μ. πάντων Xen. и ἐν (τῷ) μέσῳ NT. — в присутствии всех;εἰς μ. παριέναι Plut. — показываться на людях;ἐν μέσῳ κεῖσθαι Dem. — быть открытым для всех (общедоступным);ἐν τῷ μέσῳ ἑαυτὸν παρέχειν Xen. — открыть свободный доступ к себе5) перен. беспристрастие, нейтральностьἐς μ. δικάσασθαι Hom. — беспристрастно рассудить;
6) среднее, средняя величина(τὸ μ. πρὸς τὰς μεγίστας καὴ ἐλαχίστας ναῦς Thuc.)
7) разница, различие8) лог. средний термин ( в силлогизме)(лат. terminus medius) Arst.
9) мат. средний член пропорцииIIэп. μέσσον adv. в середине, посреди Hom. -
13 ξυγγνωστος
2[adj. verb. к συγγιγνώσκω См. συγγιγνωσκω]1) извинительный, простительный, допустимый(τινι Soph., Eur., Arph., Plut.)
2) ( о людях) заслуживающий снисхождения Luc.συγγνωστὸν ποιεῖν τινα Plut. — приводить в чьё-л. оправдание, оправдывать кого-л.
-
14 ολιγανδρεω
-
15 ολιγανδρια
-
16 οσπερ
(эп. ὅπερ), ἥ-περ, ὅ-περ тж. раздельно (dat. m οἵπερ и τοίπερ, dat. f ᾖπερ и τῇπερ, gen. pl. ὧνπερ и τῶνπερ) тот самый, который именно, какой ( или что) иἀφ΄ οὗπερ (sc. χρόνου) Aesch. — с того самого времени;
ᾗπερ (sc. ὁδῷ) Hom., Plat. — каким именно образом, (так же точно) как;ὡϋτὸς ὅ. ἐπ΄ Ἀρτεμισίῳ Her. — (наварх был) тот же, что и при Артемисии;πᾶν ὅπερ προσχρῄζετε Aesch. — все, что вы желаете;ὧνπερ αὐτὸς ἐξέφυ Soph. — (люди), от которых он сам же и произошел;μόνοι ὄντες ὅμοια ἔπραττον, ἅπερ ἂν μετ΄ ἄλλων ὄντες Xen. — будучи одни, они делали то же самое, что и на людях -
17 παρεχω
(fut. παρέξω и παρασχήσω, impf. παρεῖχον - эп. πάρεχον, aor. 2 παρέσχον - Hes. παρέσχεθον, pf. παρέσχηκα; inf. παρασχεῖν - эп. παρασχέμεν) тж. med.1) держать наготове(φάος πάντεσσι Hom.)
2) содержать:(Ἰνδὸς) κροκοδείλους παρέχεται Her. Инд служит обиталищем (досл. содержит в себе) крокодилов; παρέχεσθαι ἔθνεα ἀμαθέστατα Her. быть населенным весьма некультурными племенами
3) (по)давать, предлагать(δῶρα, σῖτον Hom.; med. ἀψεύδεα μαντήϊα Her.)
4) давать, доставлять(νέας Her.; χρήματα Thuc.; τινὴ πάντα NT.; θάλασσα παρέχει ἰχθῦς Hom.)
π. δύναμιν εἰς τέν στρατιάν Her. — доставлять людей для войска;π. ἑαυτὸν χρῆσθαί τινι Xen. — предоставлять себя в чьё-л. распоряжение;5) подставлять(τὸ ἑαυτοῦ σῶμα π. τύπτειν Arph.; τῷ τύπτοντι τῆν ἄλλην σιαγόνα NT.)
6) вызывать, причинять, внушать(φόβον Hom.; πόνον Her.; πένθος Soph.; κόπους τινί NT.)
ἀλλήλῃσι γέλω τε καὴ εὐφροσύνην π. Hom. — возбуждать друг в друге смех и веселье;π. ὕμνον πολύν Pind. — вдохновлять на множество гимнов;αἴσθησιν π. Thuc. — обращать на себя внимание7) обнаруживать, выказывать, проявлять(φιλότητα Hom.; εὔνοιαν Soph.; φιλανθρωπίαν τινί NT.; med.: προθυμίαν Her.; τέν ἰσότητα τοῖς δούλοις NT.)
; π. σπάνιον αὑτόν Plat. редко показываться (на людях); ἡσυχίαν παρασχεῖν NT. успокоиться8) предоставлять, разрешать, позволять(ἀντιφωνῆσαι Soph.)
; impers.παρέχει ἡμῖν Her. — у нас есть возможность;
παρέχον Her. — так как есть возможность;παρασχόν Thuc. — поскольку было возможно9) представлять, приводить(τινὰ εἰς τέν βουλήν Lys.; med. τινα μάρτυρα Plat.)
τεκμήριον παρέχεσθαί τι Plat. — приводить что-л. в доказательство;πόλιν μεγίστην παρεχόμενος Thuc. — являясь представителем великого государства10) делать (кого-л. кем-л. или каким-л.)(τινὰ βέλτιστον Xen.)
π. τι σῶον Xen. — держать что-л. в сохранности;παρέχεσθαι τινα ἀβλαβῆ Xen. — сохранить кого-л. невредимым;π. γῆν ἄσυλον Eur. — сделать страну прибежищем;πάρεχ΄ ἐκποδών Arph. — уходи прочь -
18 σορος
ἥ1) погребальная урна Hom.2) гроб Her., Arph., Plut.τὸν ἕτερον πόδα ἐν τῇ σορῷ ἔχειν погов. Luc. — стоять одной ногой в могиле
-
19 συγγνωστος
2[adj. verb. к συγγιγνώσκω См. συγγιγνωσκω]1) извинительный, простительный, допустимый(τινι Soph., Eur., Arph., Plut.)
2) ( о людях) заслуживающий снисхождения Luc.συγγνωστὸν ποιεῖν τινα Plut. — приводить в чьё-л. оправдание, оправдывать кого-л.
-
20 τικτω
(реже med.; fut. τέξω и τέξομαι, aor. 2 ἔτεκον - эп. τέκον, pf. τέτοκα; aor. med. ἐτεκόμην - эп. τεκόμην; aor. pass. ἐτέχθην)1) ( о людях и животных) производить на свет, рождать, ( о женщинах и самках) рожать(παῖδά τινι Hom.)
ὅ τεκών Aesch., Soph. — родитель, отец;ἥ τεκοῦσα Aesch., Lys., ἥ τίκτουσα Soph. — родительница, мать;οἱ τεκόντες Aesch., Soph. — родители;ἥ τεκοῦσα αὐτόν Her. — породившая его, т.е. его мать;ὅ ἐκείνου τεκών Eur. — его отец2) ( о птицах) выводить, высиживатьτ. τέκνα Hom. — выводить птенцов
3) ( о земноводных) класть, откладывать(ᾠά Her.)
4) ( о рыбах) метать икру5) ( о земле) производить, приносить, родить(τὰ πάντα Aesch.; βοτάνην NT.)
6) перен. порождать, создавать, вызывать(πόλεμον καὴ ἔχθραν Plat.; ἁμαρτίαν NT.)
τὰ ἴσα ῥήματα τ. Arph. — создавать (придумывать) подходящие слова;ἥ δᾲς πολὺ πῦρ τέξεται Xen. — лучина даст большое пламя
См. также в других словарях:
Сага о людях из Лососьей долины — Laxdæla saga … Википедия
В людях (фильм) — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
О мышах и людях — У этого термина существуют и другие значения, см. О мышах и людях (значения). О мышах и людях … Википедия
О мышах и людях (фильм, 1992) — У этого термина существуют и другие значения, см. О мышах и людях (значения). О мышах и людях Of Mice And Men … Википедия
В людях — У этого термина существуют и другие значения, см. В людях (значения). В людях Книга, под одним из современных издательств. Жанр: Повесть … Википедия
О мышах и людях (новелла) — У этого термина существуют и другие значения, см. О мышах и людях. О мышах и людях Жанр: Роман Автор: Джон Стейнбек Язык оригинала: английский Публик … Википедия
О мышах и людях (фильм — О мышах и людях (фильм, 1992) О мышах и людях Of Mice And Men Жанр драма … Википедия
Людям о людях — «Людям о людях» … Википедия
Песни о людях — Альбом «Любэ» Дата выпуска 1997 Записан 1997 … Википедия
Песни из концертной программы «Песни о людях» — Альбом «Любэ» Дата выпуска 1998 Записан 1998 Жанр Рок музыка Длительность 1:38:41 Продюсер … Википедия
на людях и смерть красна — С миром и беда не убыток. Ср. В сенях и перед сенями на площадке столпилось человек пятьдесят пленных. Я вмешался в толпу по пословице: на людях и смерть красна. Н. Макаров. Воспоминания. 8, 6. Ср. Я только себя спрашиваю, какую пользу мое… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона