-
1 гроб на колёсах
ncolloq. cercueil à roulettes (об автомашине) -
2 быть на колёсах
vcolloq. être motorisé -
3 дом на колёсах
ngener. auto-caravane, mobile home -
4 катание на заднем колесе или на задних колёсах
ngener. (на мотоцикле, на машине и т. п.) weeling (m) (англицизм)Dictionnaire russe-français universel > катание на заднем колесе или на задних колёсах
-
5 поезд на колёсах с пневматическими шинами
nobs. michelineDictionnaire russe-français universel > поезд на колёсах с пневматическими шинами
-
6 портшез на колёсах
nhist. brouette -
7 заливать; разводить турусы на колёсах
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > заливать; разводить турусы на колёсах
-
8 разводить турусы на колёсах
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > разводить турусы на колёсах
-
9 колёсный
-
10 зацепляться
1) см. зацепиться* * *v1) gener. engrener (о зубчатых колёсах), s'enclencher, se prendre, mordre (о зубчатом колесе), quotter (о зубчатых колёсах)2) mech.eng. engrener (о зубьях) -
11 скользить
glisser vi; déraper vi (о колёсах автомобиля, велосипеда)скользи́ть по льду́ — glisser sur la glace
скользи́ть на конька́х — glisser sur des patins à glace
скользи́ть вдоль стены́ — se couler le long du mur
* * *v1) gener. riper (о колёсах), chasser, déraper (о колесе), patiner, glisser2) eng. coulisser, coulisser (напр. по направляющим) -
12 колесо
с.1) roue fзапасно́е колесо́ ( у автомобиля) — roue de secours ( или de rechange)
махово́е колесо́ — volant m
зу́бчатое колесо́ — roue dentée, roue d'engrenage
веду́щее колесо́ — roue motrice; roue de commande
направля́ющее колесо́ — roue directrice
переда́точное колесо́ — roue de transmission
рулево́е, штурва́льное колесо́ — volant m de direction
гидравли́ческое колесо́ — roue hydraulique
ло́пастное колесо́ — roue à palettes, roue à aubes
фрикцио́нное колесо́ — roue à friction
червя́чное колесо́ — roue hélicoïdale
2) мн. разг. ( автомобиль)••колесо́ форту́ны, сча́стья уст. — la roue de la fortune
грудь колесо́м разг. — poitrine bombée
но́ги колесо́м разг. — jambes arquées
ходи́ть колесо́м разг. — faire la roue
продава́ть това́р с колёс разг. — vendre directement du camion
вставля́ть па́лки в колёса разг. — mettre des bâtons dans les roues
кружи́ться как бе́лка в колесе́ разг. — tourner comme un écureuil en cage
скрипе́ть как нема́занное колесо́ разг. — grincer comme une porte mal graissée, grincer comme une girouette rouillée
* * *n1) gener. roue2) eng. roue folle sur l'essieu, rouet3) argo. roupe -
13 боксовать
veng. patiner (о колёсах) -
14 буксовать
1) déraper vi, patiner vi2) перен. faire du surplace* * *patiner vi (sur place); déraper vi* * *v1) gener. chasser, faire du sur place, patiner (о колёсах)2) liter. piétiner -
15 впиваться
-
16 десертный столик
adjgener. table roulante (на колёсах) -
17 захватывать
см. захватить* * *v1) gener. engrener (о зубчатых колёсах), enlever, escroquer, passionner, prendre, pénétrer (о мысли, чувстве, состоянии), saisir, saisir (о чувствах, мыслях), se tailler, usurper, forcer, absorber, accaparer, empiéter (чужую собственность)2) med. envahir3) colloq. s'annexer, empoigner, ratisser, truster4) liter. coloniser, confisquer5) sports. tacler6) eng. quotter, happer (Le tambour, en tournant, happe les copies et les impriment.), entraîner, agripper (инструмент при ловильных работах)7) construct. capter8) law. empiéter sur (напр. чужую территорию, чужие права)9) radio. piéger (ловушками)10) phys. piéger11) mech.eng. pincer12) argo. vendanger -
18 поворачиваться
см. повернуться* * *v1) gener. se présenter (какой-л. стороной), tourner, se rouler, se tourner, braquer (о колёсах автомобиля), virer2) mech.eng. tourillonner (вокруг оси) -
19 полая поворотная цапфа
Dictionnaire russe-français universel > полая поворотная цапфа
-
20 навязнуть
(накопиться, застрять)гли́на навя́зла на колёсах — de la glaise s'est collée aux roues
••навя́зло в зуба́х разг. — on en a par-dessus la tête; on en a marre (fam)
э́та исто́рия навя́зла в зуба́х — on a marre de cette histoire
- 1
- 2
См. также в других словарях:
На колёсах — НА КОЛЁСАХ. 1. кто, что. Нов. О том, кто имеет машину или мотоцикл. Боже мой! И вы расстраиваетесь? сочувственно удивилась начальница. Вашей организации выделены машины. Несите деньги. Через неделю ваш сын будет на колёсах! (М. Хазин. Клиенты и… … Фразеологический словарь русского литературного языка
На колёсах — Wo ist Fred? Жанр комедия, мелодрама, спорт Режиссёр Анно Зауль В главных ролях … Википедия
на колёсах — (жить, быть) В постоянных разъездах … Словарь многих выражений
РАЗВЕСТИ ТУРУСЫ НА КОЛЁСАХ — кто Говорить чепуху, вздор, рассказывать небылицы. Имеется в виду, что лицо (X) ведёт пустые, бессмысленные, нелепые, вздорные разговоры, тратит время на болтовню. Говорится с пренебрежением. неформ. ✦ {1} Активная длительная ситуация: Х разводит … Фразеологический словарь русского языка
РАЗВОДИТЬ ТУРУСЫ НА КОЛЁСАХ — кто Говорить чепуху, вздор, рассказывать небылицы. Имеется в виду, что лицо (X) ведёт пустые, бессмысленные, нелепые, вздорные разговоры, тратит время на болтовню. Говорится с пренебрежением. неформ. ✦ {1} Активная длительная ситуация: Х разводит … Фразеологический словарь русского языка
ТУРУСЫ НА КОЛЁСАХ — наговорить и т. п.; что быть Небылицы, чепуха, вздор. Имеется в виду, что сказанное лицом (X) представляется полностью выдуманным, абсолютно невозможным, излишне фантастичным и совершенно не имеющим отношения к действительности. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
Закусочная на колёсах (фильм) — Закусочная на колёсах Kwai tsan tseh 快餐車 Жанр комедия … Википедия
Ангелы ада на колёсах — У этого термина существуют и другие значения, см. Ангелы ада (значения). Ангелы ада на колёсах Hells Angels On Wheels Жан … Википедия
Закусочная на колёсах — Kwai tsan tseh 快餐車 … Википедия
Харчевня на колёсах (фильм) — Закусочная на колёсах Kwai tsan tseh Жанр комедия Режиссёр Само Хун В главных ролях Джеки Чан … Википедия
Харчевня на колёсах — Закусочная на колёсах Kwai tsan tseh Жанр комедия Режиссёр Само Хун В главных ролях Джеки Чан … Википедия