Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

о+звуках)

  • 1 בקעו

    בקעו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    בִּיקַע, בִּיקֵעַ [לְבַקֵעַ, מְ-, יְ-]

    раскалывать, расщеплять

    ————————

    בקעו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    בָּקַע [לִבקוֹעַ, בּוֹקֵעַ, יִבקַע]

    1.раскалывать, колоть (дрова) 2.прокладывать дорогу, прорываться 3.вылупиться 4.доноситься (о звуках)

    בָּקַע אוֹר

    пробился свет

    ————————

    בקעו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    בָּקַע [לִבקוֹעַ, בּוֹקֵעַ, יִבקַע]

    1.раскалывать, колоть (дрова) 2.прокладывать дорогу, прорываться 3.вылупиться 4.доноситься (о звуках)

    בָּקַע אוֹר

    пробился свет

    Иврито-Русский словарь > בקעו

  • 2 בוקע

    раздвоенный

    расщеплённый
    расселина
    трещина
    * * *

    בוקע

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    בָּקַע [לִבקוֹעַ, בּוֹקֵעַ, יִבקַע]

    1.раскалывать, колоть (дрова) 2.прокладывать дорогу, прорываться 3.вылупиться 4.доноситься (о звуках)

    בָּקַע אוֹר

    пробился свет

    Иврито-Русский словарь > בוקע

  • 3 בקע

    расщепиться

    раздвоенный
    распластать
    распластывать
    расщепить
    расщепляться
    делиться
    колоть
    лопаться
    расщеплять
    грыжа
    расколоть
    раскол
    трещина
    щель
    раскалывать
    разлад
    расколоться
    * * *

    בקע

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    בִּיקַע, בִּיקֵעַ [לְבַקֵעַ, מְ-, יְ-]

    раскалывать, расщеплять

    ————————

    בקע

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    בָּקַע [לִבקוֹעַ, בּוֹקֵעַ, יִבקַע]

    1.раскалывать, колоть (дрова) 2.прокладывать дорогу, прорываться 3.вылупиться 4.доноситься (о звуках)

    בָּקַע אוֹר

    пробился свет

    Иврито-Русский словарь > בקע

  • 4 בקעה


    * * *

    בקעה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    בָּקַע [לִבקוֹעַ, בּוֹקֵעַ, יִבקַע]

    1.раскалывать, колоть (дрова) 2.прокладывать дорогу, прорываться 3.вылупиться 4.доноситься (о звуках)

    בָּקַע אוֹר

    пробился свет

    Иврито-Русский словарь > בקעה

  • 5 לבקוע

    проникнуть

    дойти
    доходить
    вторгаться
    вторгнуться
    проникать
    надкалывать
    * * *

    לבקוע


    בָּקַע [לִבקוֹעַ, בּוֹקֵעַ, יִבקַע]

    1.раскалывать, колоть (дрова) 2.прокладывать дорогу, прорываться 3.вылупиться 4.доноситься (о звуках)

    בָּקַע אוֹר

    пробился свет

    Иврито-Русский словарь > לבקוע

  • 6 אבקע

    אבקע

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    בִּיקַע, בִּיקֵעַ [לְבַקֵעַ, מְ-, יְ-]

    раскалывать, расщеплять

    ————————

    אבקע

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    בָּקַע [לִבקוֹעַ, בּוֹקֵעַ, יִבקַע]

    1.раскалывать, колоть (дрова) 2.прокладывать дорогу, прорываться 3.вылупиться 4.доноситься (о звуках)

    בָּקַע אוֹר

    пробился свет

    Иврито-Русский словарь > אבקע

  • 7 בוקעות

    בוקעות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    בָּקַע [לִבקוֹעַ, בּוֹקֵעַ, יִבקַע]

    1.раскалывать, колоть (дрова) 2.прокладывать дорогу, прорываться 3.вылупиться 4.доноситься (о звуках)

    בָּקַע אוֹר

    пробился свет

    Иврито-Русский словарь > בוקעות

  • 8 בוקעים

    בוקעים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    בָּקַע [לִבקוֹעַ, בּוֹקֵעַ, יִבקַע]

    1.раскалывать, колоть (дрова) 2.прокладывать дорогу, прорываться 3.вылупиться 4.доноситься (о звуках)

    בָּקַע אוֹר

    пробился свет

    Иврито-Русский словарь > בוקעים

  • 9 בוקעת

    בוקעת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    בּוּקַע [-, מְבוּקָע, יְבוּקַע]

    был разрезан; расщеплен

    ————————

    בוקעת

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    בָּקַע [לִבקוֹעַ, בּוֹקֵעַ, יִבקַע]

    1.раскалывать, колоть (дрова) 2.прокладывать дорогу, прорываться 3.вылупиться 4.доноситься (о звуках)

    בָּקַע אוֹר

    пробился свет

    Иврито-Русский словарь > בוקעת

  • 10 בְּקוֹל נָמוּך

    בְּקוֹל נָמוּך

    тихо, тихим голосом

    קוֹל ז' [ר' קוֹלוֹת]

    звук, голос (в разн. знач.)

    קוֹלוֹת צָפִים

    колеблющиеся избиратели

    לְקוֹל

    при звуках

    בְּקוֹל רָם

    громко

    בְּקוֹל תרוּעָה גדוֹלָה

    шумно, громогласно

    בְּקוֹלֵי קוֹלוֹת

    крикливо

    קוֹל דמָמָה דַקָה

    тишина

    קוֹל עֲנוֹת חֲלוּשָה

    слабый голос, видимость протеста

    קוֹל קוֹרֵא

    воззвание

    קוֹל קוֹרֵא בַּמִדבָּר

    глас вопиющего в пустыне

    קוֹל חָלוּל

    глухой, сдавленный голос

    Иврито-Русский словарь > בְּקוֹל נָמוּך

  • 11 בְּקוֹל רָם

    בְּקוֹל רָם

    громко

    קוֹל ז' [ר' קוֹלוֹת]

    звук, голос (в разн. знач.)

    קוֹלוֹת צָפִים

    колеблющиеся избиратели

    לְקוֹל

    при звуках

    בְּקוֹל תרוּעָה גדוֹלָה

    шумно, громогласно

    בְּקוֹלֵי קוֹלוֹת

    крикливо

    קוֹל דמָמָה דַקָה

    тишина

    קוֹל עֲנוֹת חֲלוּשָה

    слабый голос, видимость протеста

    קוֹל קוֹרֵא

    воззвание

    קוֹל קוֹרֵא בַּמִדבָּר

    глас вопиющего в пустыне

    בְּקוֹל נָמוּך

    тихо, тихим голосом

    קוֹל חָלוּל

    глухой, сдавленный голос

    Иврито-Русский словарь > בְּקוֹל רָם

  • 12 בְּקוֹל תרוּעָה גדוֹלָה

    בְּקוֹל תרוּעָה גדוֹלָה

    шумно, громогласно

    קוֹל ז' [ר' קוֹלוֹת]

    звук, голос (в разн. знач.)

    קוֹלוֹת צָפִים

    колеблющиеся избиратели

    לְקוֹל

    при звуках

    בְּקוֹל רָם

    громко

    בְּקוֹלֵי קוֹלוֹת

    крикливо

    קוֹל דמָמָה דַקָה

    тишина

    קוֹל עֲנוֹת חֲלוּשָה

    слабый голос, видимость протеста

    קוֹל קוֹרֵא

    воззвание

    קוֹל קוֹרֵא בַּמִדבָּר

    глас вопиющего в пустыне

    בְּקוֹל נָמוּך

    тихо, тихим голосом

    קוֹל חָלוּל

    глухой, сдавленный голос

    Иврито-Русский словарь > בְּקוֹל תרוּעָה גדוֹלָה

  • 13 בְּקוֹלֵי קוֹלוֹת

    בְּקוֹלֵי קוֹלוֹת

    крикливо

    קוֹל ז' [ר' קוֹלוֹת]

    звук, голос (в разн. знач.)

    קוֹלוֹת צָפִים

    колеблющиеся избиратели

    לְקוֹל

    при звуках

    בְּקוֹל רָם

    громко

    בְּקוֹל תרוּעָה גדוֹלָה

    шумно, громогласно

    קוֹל דמָמָה דַקָה

    тишина

    קוֹל עֲנוֹת חֲלוּשָה

    слабый голос, видимость протеста

    קוֹל קוֹרֵא

    воззвание

    קוֹל קוֹרֵא בַּמִדבָּר

    глас вопиющего в пустыне

    בְּקוֹל נָמוּך

    тихо, тихим голосом

    קוֹל חָלוּל

    глухой, сдавленный голос

    Иврито-Русский словарь > בְּקוֹלֵי קוֹלוֹת

  • 14 בָּקַע [לִבקוֹעַ, בּוֹקֵעַ, יִבקַע]

    בָּקַע [לִבקוֹעַ, בּוֹקֵעַ, יִבקַע]

    1.раскалывать, колоть (дрова) 2.прокладывать дорогу, прорываться 3.вылупиться 4.доноситься (о звуках)

    בָּקַע אוֹר

    пробился свет

    Иврито-Русский словарь > בָּקַע [לִבקוֹעַ, בּוֹקֵעַ, יִבקַע]

  • 15 בָּקַע אוֹר

    בָּקַע אוֹר

    пробился свет

    בָּקַע [לִבקוֹעַ, בּוֹקֵעַ, יִבקַע]

    1.раскалывать, колоть (дрова) 2.прокладывать дорогу, прорываться 3.вылупиться 4.доноситься (о звуках)

    Иврито-Русский словарь > בָּקַע אוֹר

  • 16 בקעי

    בקעי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    בִּיקַע, בִּיקֵעַ [לְבַקֵעַ, מְ-, יְ-]

    раскалывать, расщеплять

    ————————

    בקעי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    בָּקַע [לִבקוֹעַ, בּוֹקֵעַ, יִבקַע]

    1.раскалывать, колоть (дрова) 2.прокладывать дорогу, прорываться 3.вылупиться 4.доноситься (о звуках)

    בָּקַע אוֹר

    пробился свет

    Иврито-Русский словарь > בקעי

  • 17 בקענו

    בקענו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    בָּקַע [לִבקוֹעַ, בּוֹקֵעַ, יִבקַע]

    1.раскалывать, колоть (дрова) 2.прокладывать дорогу, прорываться 3.вылупиться 4.доноситься (о звуках)

    בָּקַע אוֹר

    пробился свет

    Иврито-Русский словарь > בקענו

  • 18 בקעת

    בקעת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    בָּקַע [לִבקוֹעַ, בּוֹקֵעַ, יִבקַע]

    1.раскалывать, колоть (дрова) 2.прокладывать дорогу, прорываться 3.вылупиться 4.доноситься (о звуках)

    בָּקַע אוֹר

    пробился свет

    Иврито-Русский словарь > בקעת

  • 19 בקעתי

    בקעתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    בָּקַע [לִבקוֹעַ, בּוֹקֵעַ, יִבקַע]

    1.раскалывать, колоть (дрова) 2.прокладывать дорогу, прорываться 3.вылупиться 4.доноситься (о звуках)

    בָּקַע אוֹר

    пробился свет

    Иврито-Русский словарь > בקעתי

  • 20 בקעתם

    בקעתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    בָּקַע [לִבקוֹעַ, בּוֹקֵעַ, יִבקַע]

    1.раскалывать, колоть (дрова) 2.прокладывать дорогу, прорываться 3.вылупиться 4.доноситься (о звуках)

    בָּקַע אוֹר

    пробился свет

    Иврито-Русский словарь > בקעתם

См. также в других словарях:

  • И В ЗВУКАХ ПАМЯТЬ ОТЗОВЕТСЯ — «И В ЗВУКАХ ПАМЯТЬ ОТЗОВЕТСЯ. . .», СССР, киностудия им. А.ДОВЖЕНКО, 1986, цв., 86 мин. Биографический фильм. Страницы жизни украинского композитора, фольклориста Николая Витальевича Лысенко (1842 1912), основоположника национальной… …   Энциклопедия кино

  • Фонетика — (от греч. φωνητικός = звуковой, голосовой) отдел языкознания, занимающийся изучением звуковой стороны языка. Термин этот недостаточно точен и определенен. По своему этимологическому составу он должен бы означать учение о всяких звуках вообще, но… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • комплекс оживления — эмоционально двигательная реакция младенца на появление взрослого. К. о. выражается в первоначальной фиксации взгляда, затем в двигательном оживлении ручками и ножками и тихих вокализациях. Особое значение для ребенка имеют верхняя часть лица и… …   Большая психологическая энциклопедия

  • Великорусы — название Великая Россия искусственного происхождения; оно было составлено, по видимому, духовенством или, вообще, книжными людьми и начало входить в царский титул лишь в XVI веке. Впервые, кажется, оно встречается в Апостоле , первой книге,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Литовский язык — Первые более или менее полные сведения о языке литовцев сообщил П. Кеппен (1827) в III т. Материалов для истории просвещения в России . Ватсон ( Ueber d. lettischen Volksstamm ), сравнивая Л. языки со славянскими, с готским и с финским наречиями …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Четырнадцать недель тишины — Четырнадцать недель тишины …   Википедия

  • Фонологическая концепция Н. С. Трубецкого — Н. С. Трубецкой Фонологическая концепция Н. С. Трубецкого одно из направлений в фонологии. Содержание …   Википедия

  • Тарадайкин, Игорь Георгиевич — Игорь Тарадайкин Имя при рождении: Игорь Георгиевич Тарадайкин Дата рождения: 28 сентября 1957(1957 09 28) (55 лет) Место рождения: Ростов на Дону, СССР …   Википедия

  • ФОНЕТИКА — (греч. phonetikos, от phone звук). Учение о звуках человеческого голоса. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФОНЕТИКА в грамматике, учение о звуках. Полный словарь иностранных слов, вошедших в… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • вокализ — (фр. vocalise лат. vocalis гласный) упражнение, этюд для пения на одних гласных звуках без текста; муз. концертная пьеса для такого исполнения. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009. вокализ [фр. vocalise < лат. vocalis голосовой] –… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Стригун, Фёдор Николаевич — Фёдор Стригун Федiр Миколайович Стригун Имя при рождении: Фёдор Николаевич Стригун Дата рождения: 1 ноября 1939(1939 11 01) (73 года) …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»