Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

инфинитив

  • 1 מקור

    инфинитив

    нос
    корень
    первоисточник
    подлинник
    оригинал
    свежий
    ключ
    родник
    происхождение
    исток
    начало
    органы
    источник
    рост
    клюв
    рыльце
    кончик
    оригинальный
    неопределённая форма

    Иврито-Русский словарь > מקור

  • 2 להשיא

    обвенчать

    жениться
    выманивать
    выманить
    сочетать браком
    женить
    пожениться
    обвенчаться
    вступать в брак
    венчать
    венчаться
    * * *

    להשיא


    הִשִׂיא I [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]

    1.женить, выдавать замуж 2.поженить

    ————————

    להשיא


    הִשִׂיא II [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]

    1.перевести разговор на другую тему 2.транспонировать в другую тональность

    הִשִׂיא עֵצָה

    давать совет

    ————————

    להשיא


    הִשִׂיא III [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]

    обманывать (Библ.)

    ————————

    להשיא


    הִשִׂיא IV [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-] מַשׂוּאָה

    зажечь факел

    Иврито-Русский словарь > להשיא

  • 3 לבלות

    изнашивать

    изнашиваться
    таскать
    износить
    проводить время
    * * *

    לבלות


    בִּילָה I [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    развлекаться, проводить свободное время

    בִּילָה יָמָיו (זמַנוֹ)

    растратил время

    תְבַלוּ בִּנְעִימִים !

    желаю Вам приятно провести время!

    ————————

    לבלות


    בִּילָה II [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    истрепать, износить

    ————————

    לבלות


    בָּלָה [לִבלוֹת, בָּלֶה, יִבלֶה]

    износиться, обветшать, одряхлеть

    אַחֲרֵי בּלוֹתִי הָיתָה לִי עֶדנָה

    после долгих неприятностей настали хорошие времена

    ————————

    לבלות

    בִּילָה III [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    коротать

    Иврито-Русский словарь > לבלות

  • 4 להיפקד

    להִיפָּקֵד
    отлучиться

    уклоняться
    * * *

    להיפקד


    נִפקַד I [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    был сосчитан, записан

    ————————

    להיפקד


    נִפקַד II [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    отсутствовать (быть в самоволке)

    ————————

    להיפקד


    נִפקַד III [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    получил приказ; ему было приказано

    Иврито-Русский словарь > להיפקד

  • 5 להשתלם

    לְהִשתַלֵם
    заплатить

    выплачивать
    расплатиться
    расплачиваться
    выплатить
    платить
    * * *

    להשתלם


    הִשתַלֵם I [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    быть стоящим, окупиться, оправдать затраты

    ————————

    להשתלם


    הִשתַלֵם II [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-] בּ-

    совершенствоваться (в чём-л.)

    ————————

    להשתלם


    הִשתַלֵם III [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    выплачиваться (офиц.)

    Иврито-Русский словарь > להשתלם

  • 6 לזיין

    армировать

    совокупляться
    * * *

    לזיין


    זִייֵן I [לְזַייֵן, מְ-, יְ-]

    вооружать

    ————————

    לזיין


    זִייֵן II [לְזַייֵן, מְ-, יְ-]

    1.совокупляться (грубо) 2.обманывать, надувать (грубо)

    זִייֵן אֶת הַמוֹחַ

    надоедать (грубо)

    ————————

    לזיין


    זִייֵן III [לְזַייֵן, מְ-, יְ-]

    украшать (уст.)

    Иврито-Русский словарь > לזיין

  • 7 למחות

    стереть

    опротестовывать
    опротестовать
    протестовать
    вытирать
    стирать
    * * *

    למחות


    מָחָה I [לִמחוֹת, מוֹחֶה, יִמחֶה]

    протестовать

    ————————

    למחות


    מָחָה II [לִמחוֹת, מוֹחֶה, יִמחֶה]

    1.стирать; утирать 2.истреблять

    מָחָה אֶת זִכרוֹ / אֶת שמוֹ

    1.уничтожить, истребить 2.стереть память о нём

    ————————

    למחות


    מִיחָה [לְמַחוֹת, מְמַחֶה, יְמַחֶה]

    протестовать

    מִיחָה בְּיָדוֹ

    выразил протест

    Иврито-Русский словарь > למחות

  • 8 לפרוע

    לִפרוֹעַ
    выплатить

    приводить
    расстроить
    взъерошить
    дезорганизовать
    растрепать
    расстраивать
    расплатиться
    заплатить
    выплачивать
    привести в беспорядок
    расплачиваться
    выплатить
    платить
    возмещать
    возместить
    взъерошивать
    уплатить
    уплачивать
    * * *

    לפרוע


    פָּרַע I [לִפרוֹעַ, פּוֹרֵעַ, יִפרַע] (בּ-)

    буйствовать, громить

    ————————

    לפרוע


    פָּרַע II [לִפרוֹעַ, פּוֹרֵעַ, יִפרַע]

    1.оплатить, погасить долг 2.воздавать 3.мстить

    ————————

    לפרוע


    פָּרַע III [לִפרוֹעַ, פּוֹרֵעַ, יִפרַע]

    растрепать, взъерошить (волосы)

    Иврито-Русский словарь > לפרוע

  • 9 לפתח

    לְפַתֵחַ
    развиться

    выращивать
    культивировать
    развиваться
    разрабатывать
    разработать
    сформироваться
    разворачивать
    возделать
    проявлять
    проявить
    формироваться
    развернуть
    развернуться
    превращаться
    развёртывать
    разворачиваться
    * * *

    לפתח


    פִּיתַח, פִּיתֵחַ I [לְפַתֵחַ, מְ-, יְ-]

    1.развивать, разрабатывать 2.расширять знания

    פִּיתַח צִיפִּיוֹת

    возлагал надежды

    ————————

    לפתח


    פִּיתַח, פִּיתֵחַ II [לְפַתֵחַ, מְ-, יְ-]

    проявлять (негатив)

    ————————

    לפתח


    פִּיתַח, פִּיתֵחַ III [לְפַתֵחַ, מְ-, יְ-]

    вырезывать, гравировать

    Иврито-Русский словарь > לפתח

  • 10 לצפות

    לִצְפוֹת
    לְצַפּוֹת
    לִצְפּוֹת
    надеяться

    наблюдать
    чаять
    ожидать
    предполагать
    полагать
    настелить
    ждать
    покрыть металлом
    смотреть
    следить
    распластывать
    распустить
    расплываться
    покрывать
    закрывать
    облицевать
    облицовывать
    * * *

    לצפות


    צִיפָּה I [לְצַפּוֹת, מְצַפֶּה, יְצַפֶּה] ל-

    ждать, надеяться, чаять

    ————————

    לצפות


    צִיפָּה II [לְצַפּוֹת, מְצַפֶּה, יְצַפֶּה]

    покрывать (слоем)

    ————————

    לצפות


    צָפָה [לִצפּוֹת, צוֹפֶה, יִצפֶּה]

    1.глядеть, смотреть 2.наблюдать, высматривать 3.предвидеть

    Иврито-Русский словарь > לצפות

  • 11 לרצות

    לִרצוֹת
    לְרַצוֹת
    умиротворить

    умиротворять
    просить
    хотеть
    ухаживать
    заботиться
    пожелать
    утолять
    утолить
    вносить
    перечислять
    желать
    * * *

    לרצות


    רִיצָה I [לְרַצוֹת, מְרַצֶה, יְרַצֶה]

    задабривать, угождать

    ————————

    לרצות


    רִיצָה II [לְרַצוֹת, מְרַצֶה, יְרַצֶה]

    отбывать наказание

    ————————

    לרצות


    רָצָה [לִרצוֹת, רוֹצֶה, יִרצֶה]

    хотеть, желать

    Иврито-Русский словарь > לרצות

  • 12 לשפות

    компенсировать

    страховать
    предоставлять
    возмещать
    возместить
    застраховать
    освобождать
    освободить от ответственности
    быть спокойным
    быть умиротворённым
    * * *

    לשפות


    שִיפָּה I [לְשַפּוֹת, מְשַפֶּה, יְשַפֶּה]

    шлифовать, опиливать

    ————————

    לשפות


    שִיפָּה II [לְשַפּוֹת, מְשַפֶּה, יְשַפֶּה]

    возместить ущерб

    ————————

    לשפות


    שָפַת [לִשפּוֹת, שוֹפֵת, יִשפּוֹת]

    ставить на огонь

    Иврито-Русский словарь > לשפות

  • 13 בַּמָקוֹר

    בַּמָקוֹר

    первоначально

    מָקוֹר ז' [ר' מְקוֹרוֹת]

    1.источник 2.происхождение 3.подлинник, оригинал 4.неопределённая форма глагола, инфинитив

    מָקוֹר מוּחלָט

    абсолютный инфинитив

    מָקוֹר נָטוּי

    склоняемый инфинитив

    הַמְקוֹרוֹת

    священные тексты и комментарии

    מִמָקוֹר רִאשוֹן

    из первоисточника

    מָקוֹר לֹא אַכזָב

    неиссякаемый источник

    מְקוֹרוֹת יוֹדעֵי דָבָר

    хорошо осведомленные источники

    Иврито-Русский словарь > בַּמָקוֹר

  • 14 הַמְקוֹרוֹת

    הַמְקוֹרוֹת

    священные тексты и комментарии

    מָקוֹר ז' [ר' מְקוֹרוֹת]

    1.источник 2.происхождение 3.подлинник, оригинал 4.неопределённая форма глагола, инфинитив

    מָקוֹר מוּחלָט

    абсолютный инфинитив

    מָקוֹר נָטוּי

    склоняемый инфинитив

    בַּמָקוֹר

    первоначально

    מִמָקוֹר רִאשוֹן

    из первоисточника

    מָקוֹר לֹא אַכזָב

    неиссякаемый источник

    מְקוֹרוֹת יוֹדעֵי דָבָר

    хорошо осведомленные источники

    Иврито-Русский словарь > הַמְקוֹרוֹת

  • 15 לבקר

    לבקר


    בִּיקֵר I [לְבַקֵר, מְ-, יְ-] (אֵצֶל, בּ-)

    посещать, навещать

    ————————

    לבקר


    בִּיקֵר II [לְבַקֵר, מְ-, יְ-] (אֶת)

    1.критиковать 2.проверять

    בִּיקֵר חֶשבּוֹנוֹת

    проводить финансовую ревизию

    ————————

    לבקר


    בִּיקֵר III [לְבַקֵר, מְ-, יְ-] (עַל)

    управлять, контролировать

    Иврито-Русский словарь > לבקר

  • 16 להסמיך

    להסמיך


    הִסמִיך I [לְהַסמִיך, מַ-, יַ-]

    сгущать, делать густым

    ————————

    להסמיך


    הִסמִיך II [לְהַסמִיך, מַ-, יַ-]

    сближать (лит.)

    ————————

    להסמיך


    הִסמִיך III [לְהַסמִיך, מַ-, יַ-]

    дипломировать; уполномачивать

    Иврито-Русский словарь > להסמיך

  • 17 לשרות

    לשרות


    שָרָה [לִשרוֹת, שוֹרֶה, יִשרֶה]

    мочить, вымачивать

    ————————

    לשרות


    שָׂרָה I [לִשׂרוֹת, שׂוֹרֶה, יִשׂרֶה]

    покоиться, располагаться (архаич.)

    שָׂרתָה עָלָיו הַשכִינָה

    на нём покоилась благодать

    ————————

    לשרות


    שָׂרָה II [לִשׂרוֹת, שׂוֹרֶה, יִשׂרֶה]

    бороться (архаич.)

    Иврито-Русский словарь > לשרות

  • 18 מִמָקוֹר רִאשוֹן

    מִמָקוֹר רִאשוֹן

    из первоисточника

    מָקוֹר ז' [ר' מְקוֹרוֹת]

    1.источник 2.происхождение 3.подлинник, оригинал 4.неопределённая форма глагола, инфинитив

    מָקוֹר מוּחלָט

    абсолютный инфинитив

    מָקוֹר נָטוּי

    склоняемый инфинитив

    בַּמָקוֹר

    первоначально

    הַמְקוֹרוֹת

    священные тексты и комментарии

    מָקוֹר לֹא אַכזָב

    неиссякаемый источник

    מְקוֹרוֹת יוֹדעֵי דָבָר

    хорошо осведомленные источники

    Иврито-Русский словарь > מִמָקוֹר רִאשוֹן

  • 19 מָקוֹר ז' [ר' מְקוֹרוֹת]

    מָקוֹר ז' [ר' מְקוֹרוֹת]

    1.источник 2.происхождение 3.подлинник, оригинал 4.неопределённая форма глагола, инфинитив

    מָקוֹר מוּחלָט

    абсолютный инфинитив

    מָקוֹר נָטוּי

    склоняемый инфинитив

    בַּמָקוֹר

    первоначально

    הַמְקוֹרוֹת

    священные тексты и комментарии

    מִמָקוֹר רִאשוֹן

    из первоисточника

    מָקוֹר לֹא אַכזָב

    неиссякаемый источник

    מְקוֹרוֹת יוֹדעֵי דָבָר

    хорошо осведомленные источники

    Иврито-Русский словарь > מָקוֹר ז' [ר' מְקוֹרוֹת]

  • 20 מָקוֹר לֹא אַכזָב

    מָקוֹר לֹא אַכזָב

    неиссякаемый источник

    מָקוֹר ז' [ר' מְקוֹרוֹת]

    1.источник 2.происхождение 3.подлинник, оригинал 4.неопределённая форма глагола, инфинитив

    מָקוֹר מוּחלָט

    абсолютный инфинитив

    מָקוֹר נָטוּי

    склоняемый инфинитив

    בַּמָקוֹר

    первоначально

    הַמְקוֹרוֹת

    священные тексты и комментарии

    מִמָקוֹר רִאשוֹן

    из первоисточника

    מְקוֹרוֹת יוֹדעֵי דָבָר

    хорошо осведомленные источники

    Иврито-Русский словарь > מָקוֹר לֹא אַכזָב

См. также в других словарях:

  • инфинитив — неопределённая форма глагола Словарь русских синонимов. инфинитив сущ. • неопределенная форма (глагола)) Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 …   Словарь синонимов

  • ИНФИНИТИВ — (от лат. infinitivus неопределенный) (неопределенная форма глагола устаревшее неопределенное наклонение), неличная форма глагола, представляющая действие (состояние, процесс) безотносительно к категориям лица, числа и наклонения; называет… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ИНФИНИТИВ — ИНФИНИТИВ, инфинитива, муж. (лат. infinitivus) (линг.). Форма глагола, обозначающая действие без отношения его к лицу, времени и наклонению, напр. писать, нести; то же, что неопределенная форма глагола. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 …   Толковый словарь Ушакова

  • ИНФИНИТИВ — ИНФИНИТИВ, а, муж. В грамматике: то же, что неопределенное наклонение глагола. | прил. инфинитивный, ая, ое. Инфинитивное предложение (со структурной основой инфинитивом). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Инфинитив —     ИНФИНИТИВ, или неопределенная форма глагола, ошибочно наз. «неопределенным наклонением». Глагольная форма, обозначающая тот же глагольный признак (действие или состояние), который обозначен и другими формами того же глагола, но без отношения… …   Словарь литературных терминов

  • инфинитив — а, м. infinitif m., нем. Infinitiv <лат. infinitivus ( modus). То же, что неопределенная форма глагола. Основа инфинитива. БАС 1. Инфинитивность и, ж. Инфинитивный ая, ое. Инфинитивная конструкция. БАС 1. Лекс. Уш. 1934: инфинити/в; БАС 1:… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Инфинитив — (от лат. infinitivus  неопределённый) (неопределённая форма, устар.  неопределённое наклонение)  нефинитная форма глагола (вербоид), существующая во флективных и агглютинативных языках (см. Типологическая классификация языков) и используемая для… …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • Инфинитив — (лат. infinitus  неопределённый)  неопределённая форма глагола, одна из нефинитных (безличных) форм глагола. В русском языке инфинитив может входить в состав составного глагольного сказуемого. Например: рисовал  хочет рисовать …   Википедия

  • инфинитив — ( лат. modus infinitivus неопределенный способ). Исходная форма глагола, обозначающая действие вяе связи с его субъектом, т. е. безотносительно к лицу, числу, времени и наклонению. Инфинитиву присущи видовые различия С^елатоь сделать),… …   Словарь лингвистических терминов

  • инфинитив — неспрягаемая (букв. неопределённая – от лат. infinitivus) форма глагола. Обозначает событие без указания на обстоятельства его осуществления (лицо, время). Поэтому служит начальной формой глагола, даётся в словарях. Показатель инфинитива –… …   Литературная энциклопедия

  • инфинитив — (лат. infinitivus (modus)) ерам, неопределенная форма глагола. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009. инфинитив инфинитива, м. [латин. infinitivus] (лингв.). Форма глагола, обозначающая действие без отношения его к лицу, времени и… …   Словарь иностранных слов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»