Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

никогда

  • 1 никогда

    никогда
    нареч ποτέ, οὐδέποτε, μηδέ-ποτε:
    \никогда не слышал ничего подобного δέν ἄκουσα ποτέ τίποτε τό παρόμοιο· \никогда в жизни ποτέ, οὐδέποτε· как \никогда ὅπως ποτέ ἄλλοτε· лучше поздно, чем \никогда погов. κάλλιο ἀργά παρά ποτέ.

    Русско-новогреческий словарь > никогда

  • 2 никогда

    никогда ποτέ· я \никогда здесь не был ποτέ δεν είχα έρθει εδώ
    * * *

    я никогда́ здесь не́ был — ποτέ δεν είχα έρθει εδώ

    Русско-греческий словарь > никогда

  • 3 никогда

    επίρ.
    ποτέ
    ποτέ-ποτέ, ουδέποτε•
    δεν είδα κάτι παρόμοιο•

    никогда в жизни ποτέ στη ζωή•

    лучше поздно, чем никогда κάλιο αργά παρά ποτέ•

    как никогда όπως ποτέ άλλη φορά ή άλλοτε.

    Большой русско-греческий словарь > никогда

  • 4 никогда

    [νικογκντά] εκίρ. ποτέ

    Русско-греческий новый словарь > никогда

  • 5 никогда

    [νικογκντά] επίρ ποτέ

    Русско-эллинский словарь > никогда

  • 6 чем

    I чем Ι те. п. от что Ι II чем II союз 1) από» παρά· книга интереснее, чем журнал το βιβλίο είναι πιο ενδιαφέρον από το περιοδικό* лучше поздно, чем никогда κάλλιο αργά пара, ποτέ; \чем скорее, тем лучше όσο γρηγορότερα τόσο το καλύτερο 2) (вместо того, чтобы) αντίς (να...) ◇ \чем... тем... όσο... τόσο... II чем дат. л. от что I
    * * *
    I тв. п. от что I II союз
    1) από, παρά

    кни́га интере́снее, чем журна́л — το βιβλίο είναι πιο ενδιαφέρον από το περιοδικό

    лу́чше по́здно, чем никогда́ — κάλλιο αργά παρά ποτέ

    чем скоре́е, тем лу́чше — όσο γρηγορότερα τόσο το καλύτερο

    2) (вместо того, чтобы) αντίς (να...)
    ••

    чем... тем —... όσο... τόσο…

    Русско-греческий словарь > чем

  • 7 чём

    I чем Ι те. п. от что Ι II чем II союз 1) από» παρά· книга интереснее, чем журнал το βιβλίο είναι πιο ενδιαφέρον από το περιοδικό* лучше поздно, чем никогда κάλλιο αργά пара, ποτέ; \чем скорее, тем лучше όσο γρηγορότερα τόσο το καλύτερο 2) (вместо того, чтобы) αντίς (να...) ◇ \чем... тем... όσο... τόσο... II чем дат. л. от что I
    * * *

    о чёмпредл. п. от что Ι

    Русско-греческий словарь > чём

  • 8 глаз

    глаз
    м τό μάτι, ὁ ὁφθαλμός, τό ὅμμα/ τά μάτια, ἡ ὅραση [-ις] (зрение):
    хорошие (плохие) \глаза καλή (κακή) δράση· запавшие \глаза τά κομμένα μάτια· болезнь \глаз ἡ ὀφθαλμία, ὁ πονόματος· иметь верный \глаз ἔχω καλό μάτι· ◊ ради прекрасных \глаз γιά τά ὠραΐα μάτια· для отвода \глаз γιά τά μάτια τοῦ κόσμου· и а \глаз (приблизительно) μέ τό μάτι, περίπου, κατά προσέγγισιν своими \глазами μέ τά ἰδια μου τά μάτια. Ιδίοις δμμασι· на \глазах (у) кого́-л. μπροστά στά μάτια (κάποιου)· это бросается в \глаза χτυπᾶ στά μάτια, εἶναι ἐξόφθαλμο· я его́ в \глаза никогда не видел δέν τόν είδα ποτέ ἀπό κοντά· у нее \глаза всегда на мокром месте κλαίγει κάθε λίγο καί λιγάκι· не попадайся мне больше на \глаза νά μήν σέ ξαναδούν τά μάτια μου, νά μήν σέ ξαναδώ μπροστά μου· уходи с глаз долой! νά μή σέ ίδοῦν τά μάτια μου!, χάσου ἀπό μπροστά μου!· говорить в \глаза (ό)μιλω ἀνοιχτά, κατά πρόσωπον говорить за \глаза́ μιλῶ ἐν ἀπουσία κάποιου (или ἀπό πίσω του)· закрывать \глаза на что́-л. κάνω πώς δέ βλέπω· с закрытыми \глазами μέ κλειστά τά μάτια, τυφλοίς ὅμμασι· идти́ куда́ \глаза́ глядят παίρνω τά μάτια μου καί φεύγω, παίρνω τῶν ὀμματιῶν μου· открывать кому́-л. \глаза на что́-л. ἀνοιγω κάποιου τά μάτια· с \глазу на \глаз ίδιαιτέρως, κατά μόνας· смотреть во все \глаза ἔχω τά μάτια μου δεκατέσσερα· смеяться в \глаза κοροϊδεύω κατάμουτρα· не в бровь, а в \глаз погов. πετυχαίνω στό ψαχνό· с глаз доло́й \глаз из сердца вон погов. μάτια πού δέν βλέπονται γρήγορα λησμονιοῦνται. (своим) \глазам не верю δέν πιστεύω στά μάτια μου· не спускать \глаз с кого-л. (с чего́-л.) а) δέν χορταίνω νά βλέπω любоваться), б) παρακολουθώ ἀδιάκοπα не выпускать из виду)· у семи нянек дитя без \глазу погов. ὅπου λαλοῦν πολλοί πετεινοί, ἀργεῖ νά ξημερώσει· не смыкая \глаз ἀγρυπνα· у страха \глаза велики́ погов. е£ ὁ φόβος μεγαλοποιεῖ τόν κίνδυνο· хоть \глаз выколи δέν βλέπω τή μύτη μου· правда \глаза колет погов. ἡ ἀλήθεια εἶναι πικρή.

    Русско-новогреческий словарь > глаз

  • 9 жизнь

    жизн||ь
    ж в разн. знач. ἡ ζωή, ὁ βίος:
    Духовная \жизнь ἡ πνευματική ζωή· общественная \жизнь ἡ κοινωνική ζωή· зажиточная \жизнь· ἡ εὐπορία, ἡ εὐπορη ζωή· совместная \жизнь· ἡ κοινή ζωή· семейная \жизнь ἡ οίκογε-νειακή ζωή· походная \жизнь ζωή ἐκστρατείας· образ \жизньи ὁ τρόπος ζωής· условия \жизньи οἱ συνθήνες ζωής· вести́ праздную \жизнь· ζῶ ἀργόσχολος· борьба за \жизнь ἡ βιοπάλη· полный \жизньи γεμάτος ζωή· средства к \жизньи τά προς τό ζήν, οἱ πόροι τής ζωής· рисковать \жизньью (ριψο)κινδυνεύω τή ζωή Дои· лишать себя \жизньи αὐτοκτονώ· проводить что-л. в \жизнь ἐφαρμόζω κάτι στή ζωή· при \жизньи στή διάρκεια τοῦ βίου· никогда в \жизньи! ποτέ, οὐδέποτε!· на всю \жизнь σ' ὅλη (μου) τή ζωή· \жизнь бьет ключом βράζει ἀπό ζωή· ◊ борьба не на \жизнь, а на смерть ὁ θανάσιμος ἀγώνας, ἡ πάλη μέχρι θανάτου.

    Русско-новогреческий словарь > жизнь

  • 10 нельзя

    нельзя
    предик безл
    1. (невозможно) δέν γίνεται, δέν κάνει νά...:
    никогда \нельзя знать (заранее) ποτέ δέν μπορεί κανείς νά ξέρει· \нельзя ли вызвать врача? δέν γίνεται νά φωνάξουμε γιατρό;· \нельзя не признать πρέπει νά ἀναγνωρίσουμε· с э́тим \нельзя не согласиться μ' ἀδτό εἶναι ἀδύνατο νἄ μή συμφωνήσει κανείς·
    2. (воспрещается, не следует) δέν ἐπιτρέπεται, ἀπαγορεύεται, δέν κάνει:
    здесь курить \нельзя «>ῶ ἀπαγορεύεται τό κάπνισμα· ему́ \нельзя Доверять δέν εἶναι ἀνθρωπος νά τοῦ ἔχεις ἐμπιστοσύνη· ◊ как \нельзя лу́чше θαυμάσια, ὑπέροχα· как \нельзя более кстати ἀκριβώς τήν ὠρα πού χρειάζονταν.

    Русско-новогреческий словарь > нельзя

  • 11 нравиться

    нрави||ться
    несов ἀρέσ(κ)ω, εὐχαριστώ:
    мне не \нравитьсятся эта пьеса δέν μοῦ ἀρέσει αὐτό τό θεατρικό ἐργο· \нравитьсятся ли вам эта книга? σᾶς ἀρέσει αὐτό τό βιβλίο;· он мне никогда не \нравитьсялся (αὐτός) δέν μοῦ ἄρεσε ποτέ.

    Русско-новогреческий словарь > нравиться

  • 12 отроду

    отроду
    нареч разг
    1. (о возрасте):
    ребенок лет пяти́ \отроду παιδάκι πέντε χρονών· ему́.десять лет \отроду εἶναι δέκα χρονών·
    2. с отриц. (никогда, ни разу за всю жизнь) ποτέ στή ζωή μου.

    Русско-новогреческий словарь > отроду

  • 13 поздно

    поздно
    1. нареч ἀργά:
    \поздно вечером ἀρ-γά τό βράδυ· лу́чше \поздно, чем никогда погов. κάλλιο ἀργά πάρά ποτέ· рано или \поздно ἀργά ἡ γρήγορα·
    2. предик безл εἶναι ἀργά.

    Русско-новогреческий словарь > поздно

  • 14 почти

    почти́
    нареч σχεδόν, περίπου:
    \почти что σχεδόν \почти ничего σχεδόν τίποτε· \почти никогда σχεδόν ποτέ.

    Русско-новогреческий словарь > почти

  • 15 расходиться

    расходиться
    несов
    1. (уходить) φεύγω, ἀπέρχομαι/ σκορπίζω, διαλύομαι (в разные стороны):
    гости расходятся οἱ ἐπισκέπτες φεύγουν все расходятся по домам ὅλοι πηγαίνουν στά σπίτια τους· разойдись! воен. τους ζυγούς λύσατε!, διαλυθήτε!· тучи расходятся τά σύννεφα διαλύονται·
    2. (о слухах, вестях) διαδίδομαι, κυκλοφορώ (άμετ.)·
    3. (расставаться) χωρίζω (άμετ.):
    они расходятся друзьями χωρίζουν σάν φίλοι·
    4. (в чем-л.) διαφωνώ, δεν συμφωνώ, διχάζομαι:
    \расходиться во мнениях с кем-л. οἱ γνώμες (μας) διχάζονται, διαφωνοῦμε·
    5. (быть истраченным, распродаваться) ἐξαν-τλοῦμαι, ©ξοδεύομαι, πουλιέμαι:
    деньги быстро расходятся τά λεφτά ξοδεύονται γρήγορα· книги хорошо расходятся τά βιβλία πουλιοῦνται καλά·
    6. (растворяться) διαλύομαι/ λυώνω (таять, топиться)·
    7. (о лучах) ἀποκλίνω·
    8. (о дороге) διχάζομαι, χωρίζομαι στά δύο:
    9. (вовсю) μέ πιάνει τό γλυκύ μου, μέ πιάνουν τά μπουρίνια μου (в гневе и т. п.) I μοῦ ἐρχεται τό κέφι (развеселиться)· ◊ у него слова никогда не расходятся с делом о( πράξεις του ποτέ δέν ἐρχονται σέ ἀντίθεση μέ τά λόγια του.

    Русско-новогреческий словарь > расходиться

  • 16 трение

    трен||ие
    с
    1. физ. ἡ τριβή·
    2. \трениеия мн. перен ἡ προστριβή, ἡ διένεξις:
    у нас никогда не возникало \трениеий ποτέ δέν είχαμε προστριβές.

    Русско-новогреческий словарь > трение

  • 17 увидать

    увидать, увидеть
    сов βλέπω, διακρίνω:
    он больше никогда меня́ не увидит δέν θά μέ ξαναδεί ποτέ.

    Русско-новогреческий словарь > увидать

  • 18 увидеть

    увидать, увидеть
    сов βλέπω, διακρίνω:
    он больше никогда меня́ не увидит δέν θά μέ ξαναδεί ποτέ.

    Русско-новогреческий словарь > увидеть

  • 19 жизнь

    θ.
    1. ζωή (κίνηση της ύλης)•

    возниковение -и на земле η εμφάνιση της ζωής στη Γή.

    2. διάρκεια ζωής από τη γέννεση μέχρι το θάνατο ή μέχρι ενός ορίου•

    остаток -и ο υπόλοιπος χρόνος της ζωής,

    3. ο τρόπος της ζωής•

    общественная жизнь κοινωνική ζωή•

    хозяйственная жизнь страны οικονομική ζωή της χώρας•

    образ -и ο τρόπος της ζωής•

    праздная жизнь τεμπέλικη ζωή.

    || βίος, ζωή•

    семеиная жизнь οικογενειακή ζωή•

    духовная жизнь πνευματική ζωή•

    сидячая жизнь καθιστική ζωή•

    борба за жизнь αγώνας για επιβίωση•

    вопрос -и и смерти ζήτημα ζωής ή θανάτου•

    зажиточная жизнь ευπορία, καλοπέραση•

    средства к -и τα μέσα για τη ζωή, τα προς του ζειν•

    зарабатывать на жизнь κερδίζω (βγάζω)τα του ζειν•

    лишить себя -и δίνω τη ζωή μου,αυτοκτονώ•

    жизнь бьет ключом η ζωή βράζει ή σφύζει•

    никогда в -и ποτέ στη ζωή•

    покушение на жизнь απόπειρα φόνου•

    обычная жизнь συνηθισμένη ζωή•

    жизнь великих людей η ζωή των μεγάλων ανδρών.

    εκφρ.
    дать жизнь кому – γεννώ, φέρω στο φως, στον κόσμο•
    прожигать жизнь – βλάπτω, καταστρέφω την υγεία με ακολασίες•
    подруга -и – το έτερον ή• μισυ (σύζυγος)•
    право -и и смерти – δικαίωμα ζωής και θανάτου•
    условия -и – συνθήκες ζωής•
    меаду -ью и смертью – μεταξύ ζωής και θανάτου, στο μεταίχμιο ζωής και θανάτου•
    - и не рад – δυσαρεστημένος από τη ζωή•
    ни в -; в - (ή в -и) не... – ποτέ στη ζωή.

    Большой русско-греческий словарь > жизнь

  • 20 забежать

    -бегу, -бежишь, -бегут
    ρ.σ.
    1. μπαίνω μέσα τρέχοντας•

    волк в деревню -ал ο λύκος μπήκε στο χωριό.

    || μπαίνω για λίγο, επισκέπτομαι στα γρήγορα, στα πεταχτά•

    он никогда к нам не -ал δεν πέρασε ούτε και για λίγο ποτέ από το σπίτι μας•

    забежать в магазин πετιέμαι στο μαγαζί.

    2. απομακρύνομαι, ξεμακραίνω, αλαργεύω.
    3. προηγούμαι, προπορεύομαι, προτρέχω, προβοδίζω.
    εκφρ.
    забежать вперед – προτρέχω, προπορεύομαι• ξεπερνώ, υπερβάλλω.

    Большой русско-греческий словарь > забежать

См. также в других словарях:

  • никогда — никогда …   Орфографический словарь-справочник

  • никогда —   никогда/ …   Правописание трудных наречий

  • никогда — Николи, ни в жизнь, ни во веки веков, отроду, отродясь, сроду. Отроду там не был. Отродясь я этого не слыхивал. // Хоть век его не будь, ничуть не пожалею . Крыл. Он в жизни не видывал подобной красавицы . Тург. Не видать ему этого, как своих… …   Словарь синонимов

  • НИКОГДА — НИКОГДА, нареч. Ни в какое время; ни при каких условиях. Учиться никогда не поздно. «От невинных удовольствий я никогда не прочь.» Гоголь. «Никогда, никогда коммунары не будут рабами.» песня. «Горе никогда не убивает.» Л.Толстой. ❖ Как никогда… …   Толковый словарь Ушакова

  • никогда — нар., употр. наиб. часто 1. Если какое либо событие не происходит никогда, значит, оно не происходит вообще ни в какое время. В Бразилии никогда не бывает снега. | Она никогда не простит меня. | Я никогда не видел такого красивого заката. 2. Если …   Толковый словарь Дмитриева

  • никогда — (9) нар. отриц. Никогда: да никогда бѹдеть комѹждо васъ ср(д)це лѹкаво и несвѣрьствьно (μήπоτε) ГА XIII–XIV, 110а; Събрашасѧ ко авѣ роману ѹч҃нци его гл҃ще емѹ како ны подобаеть пребывати. старець же се видѣ никогда рече (оὐδέποτε) ПНЧ XIV, 27в;… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • НИКОГДА — НИКОГДА, наколи нареч. ни в какое время; ни прежде, ни теперь, ни после. Этого никогда не бывало, не случалось, не водилось. Николи этого не видывал. Этого никогда быть не может. Николи или нисколи (твер., пск.) сбегать, в несколько, в неколико… …   Толковый словарь Даля

  • НИКОГДА — НИКОГДА, местоим. Ни в какое время, ни при каких обстоятельствах. Н. там не бывал. Н. не поверю. • Как никогда как ни в какое другое время, как ни при каких других обстоятельствах. Бодр как никогда. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… …   Толковый словарь Ожегова

  • никогда — местоим. нареч. (с последующим отрицанием, иногда усечённом). Ни в какое время, ни при каких обстоятельствах. Н. не был за границей. Н. не слышал. Я тебя н. не забуду. Как н. счастлив (как ни в какое другое время не был). Сейчас или никогда!… …   Энциклопедический словарь

  • Никогда — I нареч. обстоят. времени Ни в какое время. II нареч. качеств. обстоят. Ни в коем случае, ни при каких обстоятельствах. III нареч. качеств. количеств. Ни одного раза. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • НИКОГДА — «НИКОГДА», СССР, ОДЕССКАЯ киностудия, 1962, ч/б, 90 мин. Производственная драма. Директор судостроительной верфи Алексин отдает работе всего себя, но при этом забывает, что его подчиненные не винтики, а живые люди. Коллектив верфи полон желания… …   Энциклопедия кино

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»