Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

наук

  • 1 Quadrivium

    "Четырехпутье", "четыре пути", квадривий.
    В средние века - группа наук (арифметика, геометрия, астрономия, музыка), составлявшая, по классификации Кассиодора (V - VI в.), вместе с Trivium "семь свободных искусств (наук)".
    Известно, что первые начала факультетов существовали еще до университетов. Facultas artium liberalium [ Факультет свободных искусств (наук) (лат.) - авт. ] с его trivium и quadrivium, появляется еще в двенадцатом веке в монастырских школах; к нему присоединились факультеты теологический, составленный из нищенствующих монахов и священников, а наконец - юридический и медицинский. (Н. И. Пирогов, Чего мы желаем?.)
    Мы могли бы привести - много образцов исторического воззрения г. Маркова ссылками на trivium и quadrivium Кассиодора и Фомы Аквинского, и Шекспира и Гамлета и тому подобными интересными и приятными разговорами. Но все эти места - не отвечают на наши запросы и потому мы ограничимся разъяснением причин несостоятельности исторического взгляда относительно философских вопросов. (Л. Н. Толстой, Прогресс и определение образования.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quadrivium

  • 2 Artes liberāles

    Свободные искусства.
    В Древнем Риме artes liberales назывались вообще занятия наукой и искусством, не связанные с профессиональной деятельностью, т. е. умственный труд, которым могли заниматься только свободнорожденные граждане. В средние века так назывались семь светских наук: грамматика, риторика, диалектика, арифметика, геометрия, астрономия, музыка.
    Так как первоначально одни благородные и свободные знали искусства, то искусства также получили название artes ingenuae или artes liberales, благородные или свободные искусства, в том смысле, что ими могут заниматься одни благородные и свободные люди. (М. М. Стасюлевич, Опыт исторического обзора главных систем философии истории.)
    В средние века, - не говоря о феодализме, - лучшими людьми провозглашены были artes liberales, т. е. только умственные занятия признаны приличными свободным людям; на остальные работы смотрели с презрением. (Н. А. Добролюбов, Русская цивилизация, сочиненная г. Жеребцовым.)
    Из истории известно, что еще в 1128- 1157 г. были юридические докторские промоции, посредством коих молодой человек становился магистром в так называемых artes liberales - семи родах знаний и искусств, которые со времени Феодориха образовали в средние века круг учености. (Я. К. Грот, Литературные новости в Финляндии. Из скандинавского и финского мира.)
    Одна система - теоретическая, математическая, рациональная, открываемая умозрением; она приложима к телам небесным, не уничтожимым, эфирным, и составляет область благородных и свободных искусств - artes liberales. Другая система - практическая, механическая, эмпирическая, открываемая опытом. Она приложима к телам земным, грубым, уничтожимым, и составляет область ремесел, некогда называемых подлыми художествами. (А. Н. Крылов, О кафедрах прикладных наук.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Artes liberāles

  • 3 Invēnit et perfēcit

    "Открыл и усовершенствовал".
    Девиз французской Академии наук.
    Академия наук учреждена Лудовиком XIV, состоит из семидесяти членов и занимается физикою, астрономиею, математикою, химиею, стараясь открывать новое или доводить до совершенства известное, по девизу: invenit et perfecit. (H. M. Карамзин, Письма русского путешественника.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Invēnit et perfēcit

  • 4 centum

    indecl. num. card.
    1) сто (c. anni C; c. annorum spatium L)
    2) гиперболически множество
    c. puer artium H — мальчик, обученный множеству наук

    Латинско-русский словарь > centum

  • 5 Minerva

    ae f.
    1) Минерва, любимая дочь Юпитера, родившаяся из его головы, девственная богиня-покровительница наук и искусств, мирной городской жизни, ремесел, но тж. войны (отожд. с греч. Афиной)
    Minervae promunturium L, O — Минервин мыс, крутой мыс в Кампании, против Капреи
    invitā Minervā C, H — без внутренних побуждений, вопреки склонностям
    crassā (pingui) Minervā C, Col, H — просто, неискусно, грубовато
    sus Minervam (sc. docet) погов. Cяйца курицу учат
    2) поэт. прядение, ткачество V etc.
    3) масличное дерево, олива O

    Латинско-русский словарь > Minerva

  • 6 Musae

    Mūsae, ārum (sg. Musa, ae) f.
    1) девять дочерей Юпитера и Мнемосины, богини искусств и наук (Клио, Эвтерпа, Талия, Мельпомена, Терпсихора, Эрато, Полигимния, Урания, Каллиопа) C, H etc.
    2) перен. искусства, науки (у римлян тж. Camenae)
    Musā crassiōre Q — попроще, безыскусственно
    sine ulla Musā Vr — бездарно, неумело
    3) поэт. музыка, песня, поэзия

    Латинско-русский словарь > Musae

  • 7 orbis

    is (abl. изредка ī) m.
    1) окружность, круг
    o. rotae O, PMобод колеса
    o. signĭfer Cзодиак
    orbes finientes C — небосклон, горизонт
    in (per) orbem L, V etc. — по порядку, по очереди или из рук в руки
    2) воен. «кольцо», боевой порядок, со всех сторон прикрытый щитами (род каре)
    3)
    а) диск, круг (solis, lunae O etc.)
    o. mensae Oкруглый стол
    o. luminis (oculorum) O — глазная впадина (орбита), но тж. O, St etc. глаз
    4) поэт. щит (hasta per orbem transiit V; commovēre orbem manu Pt)
    6) чашка весов (alternus o. Tib)
    8) кимвал, тимпан ( orbem digito temperare Su)
    9) круговое движение, оборот, круговорот (temporum QC; annuus V); поэт. годичный круговорот, год ( triginta orbes explere V)
    10) небесный свод, небо (o. Phoebi surgentis VF)
    11) переворот, смена (o. rei publicae C)
    12) ритор., закругление, период (orationis, verborum C; conficere orbem suum C)
    13) (тж. o. terrarum или terrae C, Just etc.) земной круг, земля, мир (ager Campanus o. terrae pulcherrimus C)
    14) человеческий род, человечество
    toti salutĭfer orbi cresce, puer O — расти, дитя, на благо всему человечеству
    15) область, страна (o. Assyrius J)
    Eōus o. O — восток, восточные страны
    in quo lateas orbe O — (не знаю), в каком краю ты скрываешься
    16) царство, владение (Crete, quae meus est o. O)
    17) совокупность, система
    o. doctrinae O — круг знаний, система наук, энциклопедия

    Латинско-русский словарь > orbis

  • 8 quadrivium

    ī n. [ quattuor + via ]
    1) перепутье четырёх дорог, перекрёсток Ctl, J
    2) квадривий ( учебный цикл из четырёх математических наук: арифметики, музыки, геометрии и астрономии) Boët

    Латинско-русский словарь > quadrivium

  • 9 trivium

    ī n. [ trivius ]
    1) распутье трёх дорог, перепутье, перекрёсток C
    2) (людная) площадь, большая дорога ( in triviis aut in compĭtis C)
    3) поздн. тривий ( учебный цикл из трёх словесных наук: грамматики, диалектики и риторики) Eccl

    Латинско-русский словарь > trivium

  • 10 A priōri

    "Из предыдущего", на основании ранее известного.
    В логике - умозаключение, основанное на общих положениях, принимаемых за истинные, ср. A posteriōri
    В политике как истые пруссаки - ибо они [ жители Вупперталя ] находятся под прусским владычеством - они a priori решительно враждебны всякому либерализму, но все это, пока его величеству угодно сохранять им кодекс Наполеона, ибо с его отменой исчез бы и весь их патриотизм. (Ф. Энгельс, Письма из Вупперталя.)
    "Логика хвастается тем, что она a priori выводит природу и историю. Но природа и история тем велики, что они не нуждаются в этом, еще более - они сами выводят логику a posteriori", сказал я... (А. И. Герцен - Н. П. Огареву и Н. М. Сатину, 1.-10.I 1845.)
    Белинский задался целью найти объективные основы для критики художественных произведений и поставить эти основы в связь с логическим развитием абсолютной идеи. Эти искомые объективные причины он нашел в некоторых законах изящного, которые в значительной степени были построены им (и его учителем) a priori без достаточно внимательного отношения к ходу исторического развития искусства. (Г. В. Плеханов, Литературные взгляды В. Г. Белинского.)
    Посмотрим, чем же оправдывается точка зрения ученых, применяющих к физиологическим задачам метод физических наук. Она верна и a priori, т. е. с общей, логической точки зрения, оправдывается и a posteriori - всею историей науки. (К. А. Тимирязев, Витализм и наука.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > A priōri

  • 11 Aequat causa effectum

    Причина равносильна следствию.
    Несоответственность между громадностью результата и ничтожностью ближайшего повода, так часто повторяющаяся в истории наук - эта несоответственность, конечно... не опровергала любимой аксиомы Майера: aequat causa effectum. (К. А. Тимирязев, Растение и солнечная энергия.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Aequat causa effectum

  • 12 Audacter calumniāre, semper aliquid haeret

    Клевещи смело, всегда что-нибудь да останется.
    Источником выражения в приведенной форме является сочинение Фрэнсиса Бэкона "Трактат о достоинстве и усовершенствовании наук", VIII 2, 34 (встречающаяся иногда при этой цитате ссылка на Бомарше основана на недоразумении).
    Эта мысль встречается и в античности. По свидетельству Плутарха ("Как отличить льстеца от друга", XXIV), некто Медий, из свиты Александра Македонского, советовал льстецам смелее клеветать, так как если от клеветы раны и заживут, то следы их останутся навсегда.
    Когда "Новая Рейнская Газета" поместила письмо из Парижа, Бакунин был на свободе. Если он был прав, удовлетворившись публичными объяснениями "Новой Рейнской Газеты" в 1848 г., разве не "глупый друг" тот, кто позволяет себе придираться к ним в 1853 году. Если он был неправ, возобновив свои тесные дружеские отношения с редактором "Новой Рейнской Газеты", то разве не "глупо" со стороны человека, претендующего на то, чтобы именоваться другом, разоблачать его слабости перед публикой. Разве не "глупый друг" тот, кто латинскую пословицу "calumniare audacter" называет французской. Разве не "глупый друг" тот, кто не может понять, почему "консервативные газеты не захотели опубликовать клевету, которая" тайно распространялась против Бакунина в Германии, в то время как самая революционная газета в Германии была обязана опубликовать ее. (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 3.IX 1853.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Audacter calumniāre, semper aliquid haeret

  • 13 Coram publico

    ...нашему мафусаилову министерству снова предстоит заняться изучением политических наук coram publico. - Новички, начавшие свою деятельность полвека тому назад, оказывается, неспособны, за недостатком опыта, сделать парламенту какое-либо радикальное предложение об избирательной реформе. (К. Маркс, Смертная казнь.)
    Здесь [в ресторане "Звезда" ] "была налицо вся родина", и вдобавок здесь можно было безвозмездно лицезреть величайших мужей Германии. Они сидели тут же - члены парламента, депутаты палат, полководцы, клубные ораторы прекрасной поры 1848 и 1849 гг., дымя своими трубками, как и все прочие смертные, и изо дня в день с непоколебимым достоинством обсуждали coram publico высшие интересы родины. (К. Маркс и Ф. Энгельс, Великие мужи эмиграции.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Coram publico

  • 14 De omni re scibili et quibusdam aliis

    = Et quibusdam aliis
    Обо всех вещах, доступных познанию, и о некоторых других.
    Итальянский ученый Джованни Пико делла Мирандола опубликовал в 1486 году в Риме 900 тезисов по всем отраслям знаний, верность которых вызвался защищать публично. В XI тезисе он утверждал, что с помощью чисел может открыть и объяснить все, о чем только можно знать. Тезисы Мирандолы и послужили источником выражения "de omni re scibili". Насмешливое добавление "et quibusdam aliis" приписывается Вольтеру.
    Лист так добр, что "практически" хлопочет об издании моих фортепианных изложений последних бетховенских квартетов - занятий, дел, обоюдно улаживаемых, найдется много, а беседам de omni re suibili et quibusdam aliis и конца нет! (А. Н. Серов, Письма из-за границы, 1.VII 1858.)
    По мнению Страхова, естественные науки существовали когда-то, но прекратили свое существование за четверть века перед сим, приблизительно в то время, когда сам г. Страхов выбыл из Рядов натуралистов и променял "твердую почву естественных наук" на более скользкое, но, по-видимому, более привлекательное поприще философствования "de omni re scibili et quibusdam aliis"! (К. А. Тимирязев, Чарлз Дарвин и его учение.)
    Пико делла Мирандола двадцати трех лет от роду диспутировал de omni re scibili. Столь же юный и не менее образованный Пантагрюэль вывесил девять тысяч семьсот шестьдесят четыре тезиса, которые он намеревался защищать. (Анатоль Франс, Рабле.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > De omni re scibili et quibusdam aliis

  • 15 De omnibus rebus et quibusdam aliis

    Обо всех вещах и ( еще) о некоторых других.
    ...за это же время я вынужден был написать, а потому и написал по меньшей мере два печатных тома английских передовиц de omnibus rebus et quibusdam aliis. (К. Маркс - Фердинанду Лассалю, 12.XI 1858.)
    Писать статьи для меня теперь почти невозможно. Единственное занятие, которым я поддерживаю необходимое душевное равновесие, это - математика. За последние недели я писал в "Tribune" de omnibus rebus, главным образом о варшавском конгрессе, о положении в Польше, Италии, Франции и о денежном рынке. (Он же - Ф. Энгельсу, 23.XI 1860.)
    Рассказ жив, прост и почти нигде не прерывается ни сплошными рассуждениями в пять страниц и более о том, что сейчас или было, или будет сказано, ни теми словоохотливыми разговорами, в которых рассуждается de omnibus rebus et quibusdam aliis. (И. С. Тургенев, "Племянница". Роман, соч. Евгении Тур.)
    Дилетанты хватают на лету только вершки всех наук, а потому не знают ни одной, они скользят по поверхности и не могут углубиться ни в один вопрос. Они всегда готовы изучать все, говорить de rebus omnibus et quibusdam aliis... (Р. В. Иванов-Разумник, Герцен.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > De omnibus rebus et quibusdam aliis

  • 16 De visu

    "По виденному", на основании непосредственного ознакомления с материальным предметом; воочию, глазами очевидца.
    В библиографических указателях, музейных каталогах и т. п. означает, что описываемые объекты рассмотрены составителем лично.
    В издаваемом в ГДР Немецкой Академией наук журнале "Zeitschrift für Geschichtswissenschaft" в 1958 г. в отделе "Библиография советских работ по истории СССР" указаны в качестве вышедших книги Б. С. Боднарского "Библиография русской библиографии" (Госкультпросветиздат, 1956, 30 с.) и П. Н. Беркова "Библиографическое разыскание" (М., Госкультпросветиздат, 1956, 160 с.)... [ Эти книги были объявлены в "Тематическом плане выпуска изданий Госкультпросветиздата на 1956 г.", во в свет не вышли. - авт. ] Этот вид библиографических источников имеет исключительно условный характер, и пользоваться им при составлении библиографических указателей следует чрезвычайно осторожно, обязательно проверив материал de visu. (П. Н. Берков, Библиографическая эвристика.)
    Обязательная проверка de visu всего найденного библиографического материала не дала, однако, никаких дополнений. (Там же.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > De visu

  • 17 Exordium

    = Exordium oratiōnis
    Начало речи, вступление, введение.
    Кстати о Державине: недавно в одном московском журнале были напечатаны стихи - нечто вроде рифмованного exordium на какого-то "безыменного критика", который в числе разных литературных преступлений, как-то: непризнавание Ломоносова поэтом, ужаление Карамзина, обвиняется еще и в том, что "тронул Державина дерзкою рукою". (В. Г. Белинский, Сочинения Державина.)
    Проходя мимо Публичной библиотеки, я собрался было остановиться и сказать несколько прочувствованных слов насчет неуместности наук, но Глумов так угрюмо взглянул на меня, что я невольно ускорил шаг и успел высказать только следующий краткий exordium: - вот здесь хранятся сокровища человеческого ума! (М. Е. Салтыков-Щедрин, Современная идиллия.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Exordium

  • 18 Experimentum crucis

    "Опыт креста", т. е. решающий эксперимент, определяющий путь дальнейших исследований.
    Фрэнсис Бэкон, "Новый органон", II, 36: На четырнадцатое место среди преимущественных примеров мы поставим Примеры Креста, беря название от тех крестов, которые ставятся на перекрестках, указывая разделение путей.
    Отвергнув - различные догадки, Ньютон сделал свой experimentum crucis. Из спектрального пучка лучей он выделил одну часть, например, красную, задержав остальное экранами, и пустил ее на другую призму, чтобы посмотреть, как этот одноцветный луч переломится вторично. (А. Г. Столетов, Ньютон как физик.)
    Совокупность - работ, обнаруживающих выдающийся талант профессора Иоффе как экспериментатора, а также и его уменье придать своим опытам теоретическую основу, так что его опыт становится "experimentum crucis" для данного вопроса, побуждает нижеподписавшихся предложить профессора Абрама Федоровича Иоффе к избранию в члены-корреспонденты Российской Академии наук. (А. Н. Крылов, А. Ф. Иоффе.)
    Следовало бы со всей последовательностью заявить, что обнаружение абсолютного пространства и времени, ускользавших до сих пор в силу каких-то "законов природы" от наблюдения, остается актуальнейшим вопросом физики; что необходимо искать новые явления и ставить новые опыты в духе experimentum crucis, чтобы наконец-то обнаружить то, что предполагается все время существующим. (П. Г. Кард, Теория Эйнштейна и теория Лоренца.)
    Если я был болен, то мог выздороветь, а это давало мне по крайней мере надежду на спасение, которую я никак не мог увидеть в перепутанных кошмарах Соляриса, длящихся всего несколько часов. Необходимо было, следовательно, провести прежде всего какой-то логично продуманный эксперимент над самим собой - experimentum crucis, который показал бы мне, действительно ли я свихнулся и являюсь жертвой бредовых видений или же, несмотря на их полную абсурдность и неправдоподобность, мои переживания реальны. (Станислав Лем, Солярис.)
    Эти отвлеченные социологические размышления мы иллюстрируем лишь двумя историческими примерами, имеющими, однако, решающее значение как experimentum crucis критикуемой нами теории. (С. Л. Франк. По ту сторону "правого" и "левого".)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Experimentum crucis

  • 19 Gradus ad Parnassum

    "Ступень к Парнасу".
    Традиционное заглавие школьных пособий по латинскому стихосложению в XVIII-XIX вв.
    Гора Парнас по античным сказаниям была местопребыванием муз, покровительниц искусств и наук.
    Спору нет, правила совершенно необходимо изучать, чтобы следовать им, но все же они должны рассматриваться лишь как gradus ad Parnassum - ступень, ведущая к высшей и конечной цели - глубокому воздействию на зрителя. (Вальтер Скотт, Дневники.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Gradus ad Parnassum

  • 20 Homo naturae minister et interpres

    Человек - служитель и истолкователь природы.
    Фрэнсис Бэкон, Великое восстановление наук. Предисловие.
    Луи Пастер - был - гением экспериментального метода, обладавшим тайною - "лучезарных опытов", которые, объясняя природу, тем самым сообщали человеку власть над нею. Он был тот человек, пришествие которого восторженно возвещал Бэкон - "человек, истолкователь природы и ее властелин [ Заменяя латинское слово minister словом "властелин", К. А. Тимирязев существенно изменяет мысль Бэкона. - авт. ]" - homo naturae minister et interpres. (К. А. Тимирязев, Луи Пастер.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Homo naturae minister et interpres

См. также в других словарях:

  • наук. — наук. науковедение; науковедческий …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Наук — (Johann Nauck; у нас Август Карлович; 1822 1892) выдающийся филолог; образование получил в Галле, где обратил на себя внимание филологов своими работами (например, Aristophanis grammatici fragmentum Parisinum , 1845, и др.). В 1848 г. напечатал… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Наук Август Карлович (Nauck) — Наук (Nauck) Август Карлович филолог (1822 1892). Обратил на себя внимание филологов первыми своими работами (например: Aristophanis grammatici fragmentum Parisinum , 1845; Aristophanis Byzantii grammatici Alexandrini fragmenta , Галле, 1848). В… …   Биографический словарь

  • Наук, Август Карлович — ординарный академик Императорской Академии Наук; род. 18 сентября 1822 года в селении Ауэрштедт, близ Йены. Его отец, местный пастор, умер, когда Августу, младшему из четырех сыновей, было 8 лет, и воспитание ребенка принял на себя его дядя,… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Наук, Август Карлович — Август Карлович Наук (18.9.1822, Ауэрштедт 3.8.1892, Санкт Петербург) филолог. Содержание 1 Биография 2 Основные труды 3 Примечания …   Википедия

  • Наук, Эрнст Георг — Эрнст Георг Наук нем. Ernst Georg Nauck Дата рождения: 6 марта 1897(1897 03 06) Место рождения: Санкт Петербург, Российская империя …   Википедия

  • Наук, Иоганн (Август Карлович) — (Johann Nauck, 1822 1892) выдающийся филолог; образование получил в Галле, где обратил на себя внимание филологов своими работами (например, "Aristophanis grammatici fragmentum Parisinum", 1845, и др.). В 1848 г. напечатал… …   Большая биографическая энциклопедия

  • наукæ — з.б.п …   Орфографический словарь осетинского языка

  • наук. — науковедение науковедческий термин относящийся к науке …   Словарь сокращений русского языка

  • наук — (наукэр, наукэхэр) наука ШIэныгъэ хьилым Наукэм хэхъоныгъэ ышIыгъ …   Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ

  • Наук, Авг. Авг. — д р мед., р. 1860. {Венгеров} …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»