-
1 ital
* * *формы: itala, italok, italtнапи́ток м, питьё сüdítő italok — прохлади́тельные напи́тки мн
* * *[\italt, \itala, \italok] 1. напиток, питьё;altató \ital — снотворный напиток; bűvös \ital — волшебный напиток; rég. эликсир; frissítő \italok — освежительные напитки; hűsítő \italok — прохладительные напитки; maradék \ital nép. — опивки h., tsz.: \itallal kínál vkit — напаивать/напоить;alkoholmentes \italok — безалкогольные напитки;
2.nem iszom szeszes \italt — я спиртного не пью; részegítő \ital — опьяняющий напиток; fejébe szállt az \ital — ему напиток ударил в голову; rászokott az \italra — он привык пить; bírja az \italt — он может пить; szereti az \italt — он любит напитки; nem veti meg az \italt — он горазд/непрочь выпить(szeszes) \ital — спирт, спиртное; спиртной напиток;
-
2 nedű
-
3 csoda
* * *формы: csodája, csodák, csodátчу́до сcsodát művelni — твори́ть чудеса́
nem csoda, ha... — не удиви́тельно, е́сли...
* * *[\csodat, \csodaja, \csoda`k] 1. (vall. is) чудо;hisz a \csodakban — верить в чудеса; \csodat művel/tesz — творить v. проявить чудеса; rég. чудодействовать; \csodaval határos megmenekülés — чудесное избавление; közm. minden \csoda három napig tart — любое чудо удивляет только три дня; каждое чудо живёт v. продолжается три дня;vmilyen \csoda folytán/révén ( — каким-то) чудом csak a \csoda mentheti meg (őt) только чудо может спасти его;
2. {csodálatos dolog) чудо, диво, диковина;a művészet \csodaja — чудо искусства; a technika \csodaja — чудо техники; tört. а világ hét \csodaja — семь чудес света; a világ nyolcadik \csoda`ja — восьмое чудо мира; \csodajára jár vminek — дивиться чему-л.; \csodakat. mesél vmiről — рассказывать чудеса о чём-л.; szól. (és) \csodak \csodajal — какое чудо! чудеса из чудес! gúny. чудеса в решете; vannak még \csoda`k — бывают ещё чудеса на свете;ez valóságos \csoda — это настоящее чудо;
3.nem\csoda, hogy — … не диво/мудрено/удивительно что …; nem \csoda, hogy megsértődött — не мудрено, что он обиделся;\csoda,
hogy — … чудо/диво, что …; пептоне чудо; не удивительно;4.hogy a \csodaba mondjam meg? — как мне сказать? menj a \csodaba ! а, ну тебя !;ki — а \csoda? кто таков? mi a csoda? на кой чёрт? hagyd a \csodaba az egészet! оставь это всё!;
hol a \csoda`ban járhat? где его черти носят? где он пропадатет? honnan a \csodaból? откуда только? mi а \csodanak mentél oda? какого чёрта ты пошёл куда ? mi a \csodat akarhat tőlem ? что он хочет от меня? 5.а \csoda vigye el! — чёрт возьми его!;
hogy a \csoda essék belé! чёрт возьми/побери! 6.\csoda erős ember — человек чудесной силы; \csoda erős ital — очень крепкий напиток; \csoda finom{/za/-ként} \csoda édes — очень милый;
a) {étel} — очень вкусный;b) {szövet} чудесный;\csoda gazdag — очень богатый -
4 frissítő
формы существительного: frissítője, frissítők, frissítőtпрохлади́тельный напи́ток м* * *Imn. освежительный, освежающий, прохладительный;IIsp.
\frissítő állomás — питательный пункт; -
5 gyümölcslé
* * *формы: gyümölcsleve, gyümölcslevek, gyümölcslevetфрукто́вый сок м* * *фруктовый/плодовойгодный сок; (ital) фруктовый напиток; (szörp) сироп; (szörp vízzel) морс -
6 hűsítő
формы существительного: hűsítője, hűsítőtпрохлади́тельный напи́ток м* * *Imn. прохладительный;II\hűsítő italok — прохладительные напитки;
fn.
[\hűsítőt, \hűsítője, \hűsítők] (ital) — прохладительное (питьё); прохладительный напиток -
7 rövid
• короткий• краткий• недолгий по времени* * *формы: rövidek, rövidet, röviden1) коро́ткийrövid hajat viselni — носи́ть коро́ткую причёску
2) кра́ткийrövid áttekintés — кра́ткий обзо́р
3) недо́лгий, коро́ткийrövid időn belül — в коро́ткий срок; в ско́ром вре́мени
rövid idő alatt — в коро́ткое вре́мя
rövid ideig — недо́лго
* * *Imn. 1. (térben) короткий; (kurta) куцый; (növésről, ruháról) biz. кургузый;\rövid farok — короткий хвост; \rövid farkú — короткохвостый; tud. \rövid fejű — короткоголовый, брахицефал; \rövid haj. — короткие волосы tsz.; \rövid hajat hord — стричь волосы; стричься; \rövid hajú — стриженый; \rövidre vágatja a haját — стричь под гребёнку; \rövid kabát (kiskabát) — пиджак; nekem \rövid ez a (felső)kabát — пальто мне коротко; \rövid karaj — филе s., nrag.; \rövid lábú — коротконогий; biz. \rövid lábú ember (v. állat) — коротконожка h. n.; \rövid nyakú — короткошеий; \rövid nyelű — с короткой ручкой; \rövid szoknya — короткая юбка; \rövid távolság — короткая дистанция; \rövid ujjú (pl. blúz) — с короткими рукавами; a leg\rövidebb út — кратчайший путь; hiv. \rövid úton — кратчайшим путём; átv, szól. \rövid úton végez vkivel, vmivel — быстро расправляться/расправиться v. разделываться/разделаться с кем-л., с чём-л.; \rövidebb lesz (ruha) — укорачиваться/ укоротиться; \rövidebbre szab/vesz (ruhát) — укорачивать/укоротить, забирать/забрать; (kissé) biz. поубавить;\rövid bunda — полушубок;
2. (időben) краткий, кратковременный, короткий, недолгий, непродолжительный, мимолётный, минутный;\rövid nyári éj — воробьиная ночь; \rövid életű (nem tartós) — эфемерный, недолговечный; \rövid gondolkodás után — недолго думая; a leg\rövidebb idő alatt — в кратчайший срок; \rövid ideig élt — он жил недолго; \rövid időn belül — в скором времени; скоро; nép. в скорости; a (leges)leg\rövidebb időn belül — в (самое) ближайшее время; \rövid időre — на краткий срок; ненадолго; \rövid lejáratú — краткосрочный; \rövid lejáratú kölcsön — краткосрочный заём; nyelv. \rövid magánhangzó — краткий гласный звук; tél felé a napok \rövidebbek lettek — к зиме дни убавили;nagyon \rövid — очень краткий/короткий; szól., tréf. короче воробьиного носа;
3. (kisebb terjedelmű) короткий; (tömör) краткий; (lakonikus) лаконический; (vázlatos, kivonatos) конспективный; (rövidített) сокращённый;\rövid életrajz — краткая биография; \rövid könyvismertetés — книжная аннотация; dlv \rövid lélegzetű — короткий, краткий, недолгий; \rövid összefoglalás — краткое изложение; \rövid leszek — я буду краток; \rövidebbre fogja az elbeszélést — сокращать/сократить v. biz. комкать/скомкать свой рассказ;\rövid áttekintés/szemle — краткий обзор;
4.\rövid ital — спиртной напиток;
5.\rövid az esze — ум у него короток; IIátv.
, szól. \rövid az emlékezete — у него короткая память;\röviddel vmi előtt — недолго до чего-л.; \röviddel vmi után — недолго после чего-л. v. за чём-л.fn.
[\rövidet, \rövidje] a\rövidebbethúzza — остаться в дураках; -
8 szörp
-
9 álomital
снотворный/ сонный напиток -
10 bájdús
vál., rég. ma gúny. прелестный, очаро bájital 1. (füvekből főzött) зелье;2.reg.
, nép. szerelmi \bájdús — любовный напиток -
11 émelyítő
(átv. is) тошный, тошнотворный, приторный;\émelyítő hatás — тошнотворность; \émelyítő ital — приторный напиток; biz. сусло; \émelyítő szag — тошнотворный запах; átv., gúny. \émelyítő szertartásosság — китайские церемонии\émelyítő étel — приторная еда;
-
12 italkülönlegesség
-
13 kiéget
1. прожигать/прожечь, изжигать/ изжечь, пропаливать/пропалить;az ingét cigarettával \kiégeti — пропалить папиросой рубашку; vasalóval \kiégeti a fehérneműt — прожигать/ прожечь бельё утюгом; \kiégette a ruháját — он спалил/сжёг/прожёг себе костюм;cigarettával \kiéget vmit — прокуривать/прокурить;
2. (növényt perzsel) выжигать/выжечь, палить/ спалить, biz. изжаривать/изжарить;a — пар \kiégette a vetéseket солнцем выжигло посевы;a hőség \kiégette a növényeket — зной спалил растения;
3. (téglát) обжигать/обжечь; (cserepet) выкаливать/выкалить;4. orv. (sebet) прижигать/ пpижéчь; (vadhúst} выжигать/выжечь;sebet \kiéget — прижигать/прижечь рану;
5. (égetéssel tisztít) выжигать/выжечь, прожигать/прожечь;\kiégeti a kéményt — прожигать/прожечь трубу;
6.\kiégeti a kazán falát — прожигать/прожечь стенку котла;
7. müsz. прокаливать/прокалить;hetenként két kemence meszet égetnek ki — еженедельно обжигают две печи извести;
8.átv.
, nép. (szeszes ital) az ital \kiégette a gyomrát — напиток ему сжёг желудок;9.átv.
majd \kiégeti szemét a szégyen — глаза сгорают от стыда;10.átv.
a szerelem minden önzést \kiégetett a szívéből — любовь выжгла эгоизм из его сердца -
14 üdítő
освежающий, освежительный, бодрящий, живительный, подкрепляющий;(hűsitő} прохладительный;\üdítőital — освежительный/ прохладительный напиток; \üdítő látvány — прийтное зрелище; \üdítő levegő — живительный воздух; vminek az \üdítő volta — живительность; \üdítőleg hat. — бодрить/ободритьaz alom \üdítő hatása — животворное действие сна;
-
15 varázsital
волшебный напиток; приворотное зелье -
16 szeszes ital
См. также в других словарях:
напиток — Питье, пойло. Напиток богов, превосходный напиток нектар. Ей благовонной амврозии подали с нектаром сладким . Жук. Кто же назовет это отвратительное пойло водою? Тург... . Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н.… … Словарь синонимов
НАПИТОК — Боткина. Жарг. мол. Шутл. ирон. или Пренебр. Любой напиток в заведении общепита. Югановы, 142; ЧП, 24.06.91 … Большой словарь русских поговорок
напиток — НАПИТОК, питье, шутл. нектар, устар., шутл. питие, разг. бурда, разг. пойло … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
НАПИТОК — НАПИТОК, напитка, муж. Жидкость, предназначенная для питья. Прохладительные напитки. Крепкие напитки. Спиртные напитки. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НАПИТОК — НАПИТОК, тка, муж. Продукт, приготовленный для питья. Безалкогольные напитки. Прохладительный н. Спиртные напитки. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
напиток — • напиток, питье Стр. 0600 Стр. 0601 Стр. 0602 Стр. 0603 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
напиток — Нрк. третье блюдо в общественном питании [ГОСТ 30602 97] Недопустимые, нерекомендуемые третье блюдо в общественном питании Тематики общественное питание … Справочник технического переводчика
НАПИТОК — ♠ Горькое, неприятное питье, лекарство вас ждут неприятности. Мутный, дурно пахнущий напиток видеть вас обидят коллеги, пить невнимательность ваших близких обидит вас. ↑ В этом случае представьте, что горький напиток чудодейственное… … Большой семейный сонник
Напиток — (от гл. напитать) жидкость, предназначенная для питья.[1] Содержание 1 Питьевая вода 2 Алкогольные напитки … Википедия
напиток — 33. напиток (продукт молочный или молокосодержащий): Текучий кисломолочный продукт и текучий пищевой продукт с массовой долей обезжиренных сухих веществ молока менее 7,0 %, изготовляемый с добавлением пищевых продуктов, добавок и воды. Источник:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
напиток — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? напитка, чему? напитку, (вижу) что? напиток, чем? напитком, о чём? о напитке; мн. что? напитки, (нет) чего? напитков, чему? напиткам, (вижу) что? напитки, чем? напитками, о чём? о напитках 1.… … Толковый словарь Дмитриева