-
1 наложить
накласці; накласьці* * *совер.наложить (свою) печать на кого-что, наложить (свой) отпечаток на кого-что
— налажыць (свой) адбітак на каго-што -
2 рука
* * *держать в руках прям., перен.
— трымаць у рукахруки по швам! воен.
— рукі па швах!— неразборлівая рука, неразборлівы почырк— па правую руку, з правай рукі, справарука руку моет погов. неодобр.
— рука руку мыесвоя рука владыка погов.
— свая рука ўладыка— рука не задрыжыць у каго, чыя— сярэдні, сярэдняй рукірукой подать (куда-либо, откуда-либо)
— рукой падаць— трымаць чыю-небудзь руку, быць на чыім-небудзь баку— набіць руку на чым-небудзь (налаўчыцца, налажыцца)— нікуды не варта, вельмі дрэннаприбрать к рукам кого-либо, что-либо
— прыбраць да рук каго-небудзь, што-небудзь— на руку, падыходзіць— рукой не дастаць, фігай носа не дастацьне знать, куда руки деть
— не ведаць, куды рукі дзець— палажыўшы руку на сэрца, шчыра кажучы -
3 бинт
-
4 взыскание
-
5 взыскать
спагнаць; сыскаць* * *совер.1) спагнаць(заставить уплатить, получить с кого-либо) сыскаць— не крыўдуйце, (простите) даруйце (выбачайце) -
6 контрибуция
* * * -
7 лапа
* * *у него не руки, а настоящие лапы
— у яго не рукі, а сапраўдныя лапы -
8 повязка
* * * -
9 Дать по шее
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Дать по шее
-
10 Задрать ноги (о смерти животных)
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Задрать ноги (о смерти животных)
-
11 Намять холку (нанести побои)
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Намять холку (нанести побои)
-
12 Положить живот
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Положить живот
-
13 Протянуть лапки (о животных)
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Протянуть лапки (о животных)
-
14 Сложить голову
см. Положить животМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Сложить голову
Перевод: с русского на белорусский
с белорусского на русский- С белорусского на:
- Русский
- С русского на:
- Белорусский