-
1 надевать очки
to put on one's spectaclesБольшой англо-русский и русско-английский словарь > надевать очки
-
2 очки
очки мн. Brille f c; Gläser n pl защитные очки Schutzbrille f солнечные очки Sonnenbrille f очки для чтения Lesebrille f быть в очках eine Brille aufhaben надевать очки eine Brille aufsetzen а смотреть на всё сквозь розовые очки alles im rosigen Lichte sehen* втирать очки кому-л. jem. (A) betrügen*, jem. (D) ein X für ein U vormachen -
3 надевать
несовер. - надевать;
совер. - надеть( что-л.) put on;
get on что было на нем надето? ≈ what (clothes) did he wear?, what (clothes) did he have on? надевать очки надевать наручникиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > надевать
-
4 очки
мн. ч.••смотреть на все сквозь розовые очки — alles im rosigen Lichte sehen (непр.)втирать очки кому-либо — j-m (A) betrügen (непр.), j-m (D) ein X für ein U vormachen -
5 козьлюк
очкикозьлюкни такъмакъ — надевать очки; носить очки -
6 közlük
очкиközlük camı - стекло для очковközlük çerçivesi - оправа для очковközlükni çıqarmaq - снять очкиközlükni taqmaq - надевать очки, носить очкиközlük qapı - футляр для очковküneş közlügi - солнцезащитные очкиtek közlük - лорнетyaylı közlük - пенсне -
7 ачыкылан
надевать очки; носить очки. -
8 надеть
несовер. - надевать;
совер. - надеть (что-л.) put on;
get on что было на нем надето? ≈ what (clothes) did he wear?, what (clothes) did he have on? надевать очки надевать наручникисов. см. надевать. -
9 кугышинча
кугышинча1. разг. очкиКугышинчам чияш надевать очки;
шем кугышинча тёмные очки.
(Кузьма) кугышинчам веле чия, газетым куча. П. Луков. Кузьма только очки надевает, берётся за газету.
Сравни с:
шинчалык2. иноск. заяцКугышинча – чоя янлык. Заяц – животное хитрое.
-
10 кугышинча
1. разг. очки. Кугышинчам чияш надевать очки; шем кугышинча темные очки.□ (Кузьма) кугышинчам веле чия, газетым куча. П. Луков. Кузьма только очки надевает, берётся за газету. Ср. шинчалык.2. иноск. заяц. Кугышинча – чоя янлык. Заяц – животное хитрое.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кугышинча
-
11 карак
1) глаз, око уст. // глазнОй; карак агы белОк глаза; карак огу, карак каразы зрачок, зеница уст.; карак шырыңмазы роговица; карак шоо зрение, способность видеть; караа четпес с плохим зрением, близорукий, подслеповатый; карак чажы слеза; карак шили очки; ср. көстүк; карак шилдээр надевать очки; карак-биле хемчээр определять (измерять) на глаз; карак аарыглары глазнЫе болезни; карак эмчизи окулист, глазной врач, глазник разг.; хырны тотса-даа, караа тотпас посл. живОт сыт, а глаза не сЫты (о жадном человеке: глаза завидущие);2) карт. очкО; 3) глазОк (проросшего картофеля); картошка карактары глазки картофеля;4) ячея; ◊ соңга караа окОшко; хүн караа сОлнечный диск, сОлнце; карак болур помогать, опекать; карак базар подмигивать; карак басчыр перемигиваться; карак суу төгер плакать; карак албас не сводить глаз, постоянно наблюдать; карак четпес ырак необозримая даль; карак четпес сарыг хову фольк. бескрайняя степь; карак оду Искры из глаз [посыпались];караа ажыттынган, караа чырый берген начал понимать (букв. глаза открылись); караа чырыыр разрешиться от бремени, родить (о женщине); карак чаар замазывать глаза, обманывать; втирать очки; карак ажыттаар стащить (украсть), улучив момент; поступить нечестно; карак чивеш дээр аразында мгновенно, в один миг; карак бо! что за чудо!; карак кызыл упОрный, настойчивый; рьяный, старательный // упОрно, настойчиво; рьЯно, старательно; карак кызыл демисел упОрная борьба. -
12 돋보기
-
13 die Brille aufsetzen
арт.общ. (sich D) надевать очки, надеть очкиУниверсальный немецко-русский словарь > die Brille aufsetzen
-
14 calar
1. сущ.общ. известковый карьер, местность, изобилующая известняком2. гл.1) общ. (пропускать влагу) промокать, делать резьбу, прокалывать, проколоть, пропитывать, протыкать,продавливать (apretando, a presión), продавить (apretando, a presión), вырезать (арбуз, дыню), прорезать (вырезать), надвинуть (на что-л.), протечь (об обуви, плаще), узнавать намерения (человека) постигать (что-л.), нахлобучивать (шляпу), нахлобучить (шапку, кепку), надевать (очки), надеть (очки), (также перен.) пронизывать
2) мор. иметь осадку, погружать, опускать в воду (сети)3) разг. измочить, пропороть (прорвать, прорезать), прохватить (продуть), прохватывать (продуть), прошибать (продуть), прошибить (продуть)4) перен. пронизать, пронизывать5) тех. крепить, пробуравливать, промачивать, расклинивать, устанавливать под прямым углом, устанавливать под углом, пробивать (отверстия), загонять (шпонку), закреплять, просверливать, устанавливать, опускать (подъёмный мост)6) электр. ставить (щётки) со сдвигом по фазе7) спец. отзолить -
15 bebrillen
vtснабжать очками (кого-л.); надевать очки (кому-л.) -
16 так
I нар.1) ( таким образом) cosi; in questo / tal modo; in questa manieraон рассуждает так — ragiona; lo sapevo che sarebbe finito не так — non cosi; non in questo modo; altrimentiЧто-то не так? — Qualcosa che non va?2) (как есть, без дополнительных средств) così, di questo passo; senz'altro, senza complicazioniэтого так нельзя оставить — non si può sorvolare / passarci sopra; far finta diлекарства не нужны - он и так выздоровеет — le medicine non servono: guarirà lo stesso3) ( без причины) così, senza una ragione; inspiegabilmente4) (настолько, до такой степени) così tantoона так хороша собой! — è così / tanto bella!5) (в таком случае, тогда) allora, in tal caso, dunqueII част.1) (следовательно, стало быть) quindi, dunqueтак вот — quindi, dunque2) усилительная si; davveroпочему так?, что так? — perche mai?Как бы не так! прост. — no, no, no!; non ci sto!3) (ограничительная: приблизительно) verso, circa, suppergiu, all'incirca; intorno a4) ( например) per / ad esempio5) разг. ( ничего особенного)6) (действительно, подлинно) è vero / così / giustoуж это так — è proprio vero; è cosìне так ли? — non è così?; dico bene?; non è vero?; (o)sbaglio?!7) (употребляется как знак внимания) si; ti seguoIII союз1) (вследствие этого, потому) dunque, perciòтак что — dunque / cosicchéзрение слабеет - так приходится надевать очки — la vista si indebolisce per cui servono gli occhiali2) ( тогда) è così, dunqueхочешь хорошо учиться, так старайся — se vuoi studiare bene datti da fare3) (но, однако) ma, purtroppoпоехал бы, так денег нет — ci andrei, ma non ho i soldiIV вводн. сл.( к примеру) ad esempio; cosi; tanto per fare un esempioклимат суровый - так морозы доходят до сорока — il clima è rigido: (così) si arriva a quaranta gradi sotto zeroза так — per la gloria, per nienteвот так так! — oh bella!; però!; capperi!; ostia! прост.так и сяк, так и этак — così e cosa; in mille modiто так, то сяк, то так, то этак — ora in un modo, ora in un altroпросто так — così (tanto per fare / dire)так его! — se lo merita!, gli sta bene!; così impara!так и быть — sia così; sia pure; restiamo cosìтак и знайте — sappiate, per vostra normaтак на так прост. — alla pariчеловек так себе — persona di mezza taccaя так и знал — me l'aspettavo; c'era da aspettarselo -
17 bebrillen
гл.общ. снабжать очками (кого-л.), надевать очки (кому-л.) -
18 szemüveg
* * *формы: szemüvege, szemüvegek, szemüvegetочки́ мн* * *1. очки h., tsz.;erős \szemüveg — большой номер очков; fekete \szemüveg (védőszemüveg) — чёрные очки(-консервы); keret nélküli \szemüveg — очки без оправы; szarukeretes \szemüveg — роговые очки; a \szemüveg lencséje/üvegje — стекло; стекло очков; \szemüveg nélkül nem tud. olvasni — без очков он не может читать; felteszi a \szemüvegét — надевать/надеть очки; \szemüveget visel — носить очки; быть v. ходить в очках; hova tettem a \szemüvegemet? — куда я задел очки?;aranykeretes \szemüveg — очки в золотой оправе;
2.átv.
rózsaszínű \szemüvegen át néz vmit — смотреть/посмотреть на что-л. сквозь розовые очки -
19 сложа
надеватьпоставить* * *1. поста́вя, ту́ря, сло́жапоставить2. ту́ря, сло́жа гнадевать /шапку, рукавицы, очки/ -
20 туря
надеватьпоставить* * *1. поста́вя, ту́ря, сло́жапоставить2. ту́ря, сло́жа гнадевать /шапку, рукавицы, очки/
См. также в других словарях:
НАДЕВАТЬ — Если во сне вы надеваете обувь – это предвещает большую удачу в делах или повышение зарплаты. Надевать брюки наизнанку – вскоре окажетесь в плену чьего то обаяния. Надеть на палец наперсток – к серьезным неприятностям, избежать которых… … Сонник Мельникова
надевать — Набрасывать, накидывать, налагать, напяливать, натягивать на себя что, вырядиться, выфрантиться, облачаться, облекаться, одеваться, наряжаться, принаряжаться, разряжаться, рядиться во что; закутываться, укутываться; обувать, обуваться. Он надел… … Словарь синонимов
надевать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я надеваю, ты надеваешь, он/она/оно надевает, мы надеваем, вы надеваете, они надевают, надевай, надевайте, надевал, надевала, надевало, надевали, надевающий, надеваемый, надевавший, надевая; св. надеть 1.… … Толковый словарь Дмитриева
защитные очки — Ндп. предохранительные очки Средство индивидуальной защиты глаз от воздействия вредных и опасных производственных факторов. [ГОСТ 12.4.001 80] Параллельные тексты EN RU Wear safety glasses at all times. [] Любые работы разрешается выполнять… … Справочник технического переводчика
Болезни Гитлера — Содержание 1 Общие сведения 2 Болезни 2.1 Детство и юность 2.2 … Википедия
ЛАБОРАТОРИИ — ЛАБОРАТОРИИ, учреждения для исследования живых или мертвых объектов, определения и изучения их свойств, состава,строения, происходящих в них хим., биол. и т. п. процессов; для выработки производственных стандартов и специальных препаратов и для… … Большая медицинская энциклопедия
так — I. местоим. нареч. 1. Именно таким образом, не как нибудь иначе. Действовать т., как нужно. Поступать т. всегда. Так рассказывал, что все смеялись. Так дальше продолжаться не может. Пусть всё останется так (как есть). Так, да не так (разг.; не… … Энциклопедический словарь
ЧУМА — ЧУМА. Содержание: Этиология......................630 Эпидемиология...................638 Географическое распространение.........644 Патологическая анатомия.............650 Патогенез......................656 Клиника.......................657… … Большая медицинская энциклопедия
так — 1. местоим. нареч. 1) а) Именно таким образом, не как нибудь иначе. Действовать так, как нужно. Поступать так всегда. Так рассказывал, что все смеялись. Так дальше продолжаться не может. Пусть всё останется так (как есть) Так, да не так (разг.;… … Словарь многих выражений
ТУРИЗМ — популярный вид активного отдыха в путешествии, гармонично сочетающий физическое воспитание, элементы спорта и познание различных районов страны. В зависимости от возраста, наклонностей и возможностей путешествия совершаются пешком, на велосипедах … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
подкупать — Купить кого, задабривать, задаривать, подмазывать, умазывать, подмасливать; заткнуть глотку (горло), надеть на кого золотые очки. Он заткнул свидетелям глотку и выиграл дело... .. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред … Словарь синонимов