-
1 навес
наве́сtegmentita loko, baldakeno.* * *м.1) alero m, tejadillo m; tejavana f, sobradillo m; galerón m (Ц. Ам.)паруси́новый наве́с — toldo m
2) ( нависающая часть) cobertizo m, bóveda f* * *м.1) alero m, tejadillo m; tejavana f, sobradillo m; galerón m (Ц. Ам.)паруси́новый наве́с — toldo m
2) ( нависающая часть) cobertizo m, bóveda f* * *n1) gener. bóveda, cobertizo, galerón (Ö. Àì.), rafe (крыши), sobradillo, sotechado, tejadillo, tejaroz (из черепицы), tejavana, tinglado, umbraculo (для защиты растений от солнца), tolda, alar (крыши), alero (крыши), colgadizo, guardapolvo (над балконом, крыльцом), marquesa, marquesina, sombrero, tienda2) eng. jacalón, teinada, (брезентовый) tendal, toldo3) mexic. manteada, manteado4) Hondur. galera6) C.-R. galerna7) Centr.Am. galerón, galpón -
2 навес
pabellón, cubierta -
3 навес из ветвей
-
4 навес из ветвей или тростника
nGuatem. chinamaDiccionario universal ruso-español > навес из ветвей или тростника
-
5 навес крыши
nPeru. caramanchel -
6 навес над перроном
n -
7 навес над скотным двором
ngener. corridoDiccionario universal ruso-español > навес над скотным двором
-
8 навес, где выделывают верёвки
ngener. atarazanaDiccionario universal ruso-español > навес, где выделывают верёвки
-
9 навес, обвитый виноградными лозами
ngener. emparradoDiccionario universal ruso-español > навес, обвитый виноградными лозами
-
10 защитный навес
rus защитный навес (м), защитный полок (м); защитное перекрытие (с)spa andamio (m) de protecciónБезопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > защитный навес
-
11 войти под навес
v -
12 временный навес
-
13 длинный навес
-
14 консольный навес
adjeng. marquesina (напр., над платформой) -
15 парусиновый навес
-
16 устраивать навес
vgener. entoldar -
17 занавес
за́нав||есkurteno;scenkurteno (в театре);drapiraĵo (драпри);\занавесе́сить kurteni;\занавесе́ска см. за́навес;\занавесе́шивать см. занаве́сить.* * *м.cortina f; telón mжеле́зный за́навес — cortina (telón) de acero
дать за́навес — bajar el telón
подня́ть за́навес — subir el telón
при по́днятом за́навесе — telón alzado
••под за́навес — en el momento de bajar el telón
* * *м.cortina f; telón mжеле́зный за́навес — cortina (telón) de acero
дать за́навес — bajar el telón
подня́ть за́навес — subir el telón
при по́днятом за́навесе — telón alzado
••под за́навес — en el momento de bajar el telón
* * *ngener. dosel, telón, caìda, cortina, toldadura -
18 маркиза
I ж.marquesa f••II ж.всё хорошо́, прекра́сная марки́за разг. шутл. — todo va bien, bella marquesa
( навес у окна) toldo m; marquesina f* * *I ж.marquesa f••II ж.всё хорошо́, прекра́сная марки́за разг. шутл. — todo va bien, bella marquesa
( навес у окна) toldo m; marquesina f* * *n1) gener. marquesa, marquesina, (навес у окна) toldo2) eng. marquesina (матерчатый навес) -
19 дать
дать1. doni;\дать взаймы́ pruntedoni;2. (позволить) permesi;♦ \дать знать кому́-л. konigi iun;\дать поня́ть komprenigi;\дать во́лю чему́-л. lasi liberon al io;\дать кля́тву doni ĵuron;\дать залп salvi;\дать доро́гу cedi la vojon.* * *сов., вин. п.дать де́нег, хле́ба — dar dinero, pan
дать есть, пить — dar de comer, beber
дать взаймы́ — hacer un empréstito, prestar vt
дать распи́ску — extender un recibo
2) ( предоставить) dar (непр.) vt, conceder vt; proveer vt, abastecer (непр.) vt, suministrar vt ( снабдить)дать помеще́ние — poner a disposición (conceder) un local
дать на прока́т — alquilar vt
дать рабо́ту — dar trabajo
дать поко́й — dejar tranquilo (en paz)
дать ви́зу — dar (conceder) el visado, visar vt
3) (сообщить - адрес, телефон и т.п.) dar (непр.) vt, comunicar vt4) ( уступить) dar (непр.) vt, ceder vtдать ме́сто — ceder el sitio
дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar
5) ( позволить что-либо делать) dejar vtдать пройти́ — dejar pasar
дай мне рабо́тать — déjame trabajar
да́йте я вам помогу́ — déjeme (permítame) que le ayude
6) прост. (нанести - удар и т.п.) dar (непр.) vt, asestar vtдать по рука́м — dar en las manos
7) ( устроить) dar (непр.) vt; ofrecer (непр.) vt (обед, ужин, банкет)дать конце́рт — dar un concierto
8) ( принести как результат) dar (непр.) vt, aportar vt, reportar vtдать плоды́ — dar (aportar) frutos
дать дохо́д — rendir (dar, producir) beneficios
9) со многими сущ. образует сочетания, означающие действиедать распоряже́ние — disponer (непр.) vt
дать указа́ние — indicar vt
дать зада́ние — encomendar una tarea
дать возмо́жность — brindar una oportunidad
дать разреше́ние — permitir vt
дать обеща́ние — prometer vt
дать кля́тву — prestar juramento, jurar vt
дать показа́ние юр. — hacer una deposición, deponer (непр.) vt
дать звоно́к — tocar el timbre
дать телегра́мму — mandar (enviar) un telegrama, telegrafiar vt
дать отпо́р — ofrecer (oponer) resistencia, resistir vt
дать бой (сраже́ние) — librar una batalla
••дать за́навес — bajar el telón
дать оса́док — sedimentar vt, posar vt
дать тре́щину — rajarse, abrirse (непр.)
дать течь — hacer agua (о крыше, судне)
дать поня́ть — hacer comprender, dar a entender
дать представле́ние — dar idea (noción)
дать по́вод — dar motivo (causa, margen)
дать по́вод к разгово́рам — dar que decir
дать нача́ло — dar comienzo, ser la fuente (el origen)
дать вы́ход ( чему-либо) — dar salida (a)
дать шпо́ры — picar espuelas, espolear vt
дать во́жжи — soltar las riendas
дать во́лю — dar rienda suelta
не дать во́ли... — no dejar hacer...
дать ход (не дать хо́да) де́лу — (no) dar curso a un asunto
(не) дать в оби́ду — (no) permitir ofender (agraviar)
дать себе́ труд — tomarse el trabajo (la molestia)
дать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi
дать ма́ху — errar (fallar) el golpe
дать крю́ку разг. — dar un rodeo (una vuelta)
дать сто́лько-то лет ( определить возраст) — dar tantos años
ни дать ни взять... разг. — lo mismo que..., idéntico a...
я тебе́ дам! ( угроза) — te voy a dar
* * *сов., вин. п.дать де́нег, хле́ба — dar dinero, pan
дать есть, пить — dar de comer, beber
дать взаймы́ — hacer un empréstito, prestar vt
дать распи́ску — extender un recibo
2) ( предоставить) dar (непр.) vt, conceder vt; proveer vt, abastecer (непр.) vt, suministrar vt ( снабдить)дать помеще́ние — poner a disposición (conceder) un local
дать на прока́т — alquilar vt
дать рабо́ту — dar trabajo
дать поко́й — dejar tranquilo (en paz)
дать ви́зу — dar (conceder) el visado, visar vt
3) (сообщить - адрес, телефон и т.п.) dar (непр.) vt, comunicar vt4) ( уступить) dar (непр.) vt, ceder vtдать ме́сто — ceder el sitio
дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar
5) ( позволить что-либо делать) dejar vtдать пройти́ — dejar pasar
дай мне рабо́тать — déjame trabajar
да́йте я вам помогу́ — déjeme (permítame) que le ayude
6) прост. (нанести - удар и т.п.) dar (непр.) vt, asestar vtдать по рука́м — dar en las manos
7) ( устроить) dar (непр.) vt; ofrecer (непр.) vt (обед, ужин, банкет)дать конце́рт — dar un concierto
8) ( принести как результат) dar (непр.) vt, aportar vt, reportar vtдать плоды́ — dar (aportar) frutos
дать дохо́д — rendir (dar, producir) beneficios
9) со многими сущ. образует сочетания, означающие действиедать распоряже́ние — disponer (непр.) vt
дать указа́ние — indicar vt
дать зада́ние — encomendar una tarea
дать возмо́жность — brindar una oportunidad
дать разреше́ние — permitir vt
дать обеща́ние — prometer vt
дать кля́тву — prestar juramento, jurar vt
дать показа́ние юр. — hacer una deposición, deponer (непр.) vt
дать звоно́к — tocar el timbre
дать телегра́мму — mandar (enviar) un telegrama, telegrafiar vt
дать отпо́р — ofrecer (oponer) resistencia, resistir vt
дать бой (сраже́ние) — librar una batalla
••дать за́навес — bajar el telón
дать оса́док — sedimentar vt, posar vt
дать тре́щину — rajarse, abrirse (непр.)
дать течь — hacer agua (о крыше, судне)
дать поня́ть — hacer comprender, dar a entender
дать представле́ние — dar idea (noción)
дать по́вод — dar motivo (causa, margen)
дать по́вод к разгово́рам — dar que decir
дать нача́ло — dar comienzo, ser la fuente (el origen)
дать вы́ход ( чему-либо) — dar salida (a)
дать шпо́ры — picar espuelas, espolear vt
дать во́жжи — soltar las riendas
дать во́лю — dar rienda suelta
не дать во́ли... — no dejar hacer...
дать ход (не дать хо́да) де́лу — (no) dar curso a un asunto
(не) дать в оби́ду — (no) permitir ofender (agraviar)
дать себе́ труд — tomarse el trabajo (la molestia)
дать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi
дать ма́ху — errar (fallar) el golpe
дать крю́ку разг. — dar un rodeo (una vuelta)
дать сто́лько-то лет ( определить возраст) — dar tantos años
ни дать ни взять... разг. — lo mismo que..., idéntico a...
я тебе́ дам! ( угроза) — te voy a dar
* * *v1) gener. (âðó÷èáü) dar, (позволить что-л. делать) dejar, abastecer, aportar, ceder, comunicar, conceder, entregar, ofrecer (обед, ужин, банкет), prestar (на время), proveer, reportar, suministrar (снабдить), dejarse2) simpl. (ñàñåñáè - óäàð. è á. ï.) dar, asestar -
20 железный
желе́зныйfera.* * *прил.de hierro, férreo (тж. перен.)желе́зная доро́га — camino de hierro, vía férrea, ferrocarril m
желе́зная кры́ша, решётка — tejado de hierro, reja f
желе́зная руда́ мин. — mineral de hierro
желе́зный лом — hierro viejo, chatarra f
желе́зный купоро́с хим. — sulfato de hierro (férrico)
желе́зный шпат мин. — hierro espático; siderita f, siderosa f
желе́зное здоро́вье — salud férrea (de hierro)
желе́зная хва́тка — puño (garra) de hierro
желе́зная во́ля — voluntad férrea (de hierro)
желе́зная дисципли́на — disciplina férrea
••желе́зный век — edad de hierro
желе́зный за́навес — cortina de hierro
* * *прил.de hierro, férreo (тж. перен.)желе́зная доро́га — camino de hierro, vía férrea, ferrocarril m
желе́зная кры́ша, решётка — tejado de hierro, reja f
желе́зная руда́ мин. — mineral de hierro
желе́зный лом — hierro viejo, chatarra f
желе́зный купоро́с хим. — sulfato de hierro (férrico)
желе́зный шпат мин. — hierro espático; siderita f, siderosa f
желе́зное здоро́вье — salud férrea (de hierro)
желе́зная хва́тка — puño (garra) de hierro
желе́зная во́ля — voluntad férrea (de hierro)
желе́зная дисципли́на — disciplina férrea
••желе́зный век — edad de hierro
желе́зный за́навес — cortina de hierro
* * *adj1) gener. de hierro, férreo (тж. перен.)2) chem. férrico, férrìfero
- 1
- 2
См. также в других словарях:
НАВЕС — НАВЕС, навеса, муж. 1. Кровля на столбах или иных опорах для защиты какого нибудь места от солнца или непогоды. Навес над колодцем. Навес над крыльцом. «Ямщик привязал лошадей под навесом сарая.» Гончаров. 2. Выступающая часть чего нибудь… … Толковый словарь Ушакова
навес — завеса, крыша, тент, козырек, машикули, бальма, сень, айван, лабаз, зонт, маркиза, балдахин Словарь русских синонимов. навёс / парусиновый и т. п.: тент ) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е.… … Словарь синонимов
НАВЕС — НАВЕС, а, муж. 1. см. навесить. 2. Крыша или завеса для защиты от солнца или непогоды. Н. над крыльцом. Полотняный н. 3. Выступающая, нависающая часть чего н. Н. скалы. | прил. навесный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова … Толковый словарь Ожегова
навес — тент — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы тент EN awning … Справочник технического переводчика
Навес — Уличная неутеплённая конструкция, в виде крыши (обычно покатой на одну сторону) расположенной на опорах (столбах), может иметь несколько стен. Основное предназначение в деревнях защита от атмосферных осадков поленниц дров и другой хозяйственной… … Википедия
навес — а; м. 1. Кровля на каких л. опорах для защиты от солнца или дождя, снега. Спрятаться от дождя под н. Сделать над крыльцом н. 2. чего или с опр. Выступающая, нависающая над чем л. часть чего л. Ветви образовали зелёный н. Устроить привал под… … Энциклопедический словарь
навес — а; м. см. тж. навесной, навесный 1) Кровля на каких л. опорах для защиты от солнца или дождя, снега. Спрятаться от дождя под наве/с. Сделать над крыльцом наве/с. 2) чего или с опр. Выступающая, нависающая над чем л. часть чего л … Словарь многих выражений
навес — НАВЕС1, а, м Часть предмета (находящегося, расположенного высоко, наверху), которая частично опускается, свешивается над чем л., закрывает что л. В особенно жаркие дни мы сидели в саду под навесом, перебирали ягоды и слушали бабушкины байки.… … Толковый словарь русских существительных
навес — stoginė statusas Aprobuotas sritis žemės ūkio inžinerinė plėtra ir techninė pažanga apibrėžtis Pagalbinis statinys su stogu, be sienų arba su trimis sienomis. atitikmenys: angl. shed vok. Schuppen, m rus. навес pranc. hangar, m šaltinis Lietuvos… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Навес над рынком — фонд ценных бумаг, который может быть выброшен на рынок. Наличие такого фонда приводит к замедлению темпов роста цены. По английски: Market overhang См. также: Биржевые курсы Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
НАВЕС ВЫДУВАНИЯ — навес, образуемый плотными слоями над нишами, выдутыми на месте более мягких слоев. Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др.. 1978 … Геологическая энциклопедия