-
1 mélység
• бездна• глубина• пропасть* * *формы: mélysége, mélységek, mélységet; тж перенглубина́ ж; бе́здна ж, пропа́сть ж; 10méter mélységben — на глубине́ де́сять ме́тров
* * *[\mélységet, \mélysége, \mélységek] 1. глубина, глубь;tengeri \mélységek — морские хляби; \mélység tátong — впадина зийет; kétszáz méter \mélységben — на глубине двухсот метров; mind szélességben, mind \mélységben — как вширь, так и вглубь; \mélységet mér — измерить глубину; megmérték a tó \mélységét — измерили озеро вглубь;feneketlen \mélység — бездна;
2. (szakadék) пропасть;folyó/tó fenekén levő \mélység — омут;meredek \mélység — обрыв;
3. (hangé) густота;4.kat.
\mélységben való tagozódás — строение в глубину;5. átv. глубина, дно;a gondolat \mélysége — глубина мыслиaz érzések \mélysége — глубина чувств;
-
2 kiterjedés
• измерение процесс• протяженность в каком-то направлении• расширение по размерам* * *формы: kiterjedése, kiterjedések, kiterjedést* * *1. (fiz. is) (térfogatnagyobbodás) (объёмное) расширение, увеличение;2. mat. (dimenzió) измерение, fiz. размерность;egy testnek három \kiterjedése van — тело имеет три измерения;
3. (méret) размер; (vmely dimenzióban) протяжение, протяжённость;szélességben való \kiterjedés — протяжение в ширину;mélységi \kiterjedés — протяжение в глубину;
4. (vmely terület, város stb.. nagysága) простирание, пространность;nagy \kiterjedés — простор, обширность;
5.bány.
kőzetek \kiterjedése — мощность горных пород;6. átv. (kifejlődés, megnövekedés) распространение -
3 bele-
• vmibeот чего причина действия• vmibeслегка совершить действие в движение вглубь• 1. внутрь объема, в глубину;2. при указании причины действия; 3. немного, слегка, самую малость* * *belé- (összetételekben) в-, во-;belebújik влезать; -
4 lépcsőz
[\lépcsőzött, \lépcsőzzön, \lépcsőzne] kat. (pl. csapatot) эшелонировать;mélységben \lépcsőz — эшелонировать в глубину
-
5 leugrás
1. (pl. villamosról) прыжок (с трамвая);2. (mélységbe) прыжок в глубину -
6 levet
I1. (ledob) сбрасывать/сбросить, скидывать/скинуть;a ló \levetette lovasát — лошадь сбросила седока; \leveti magáról a nyerget — рассёдлываться/расседлаться;\levetett a mélybe egy követ — он сбросил камень в глубину;
2. átv. (eldob) отбрасывать/отбросить;\leveti előítéleteit — отбросить предрассудки;
3.\leveti a (saját) cipőjét — снимать ботинки; разу ваться/разуться;(ruhadarabot) — снимать/снять, biz. сбрасывать/сбросить; (ledob) скидывать/скинуть (с себя); (átv. is) \levetj az álarcot сбрасывать маску;
\leveti a ruháját снимать одежду; (vendéghez) vesse le a kabátját, kérem! раздевайтесь/разденьтесь, пожалуйста!II\levetette magát a szikláról — он кинулся со скалы; költ. он низринулся с утёса;1. \leveti magát vhonnan, vmiről — сбрасываться/ сброситься v. кидаться/кинуться с чего-л.;
2.\levetette magát az ágyra — он бросился на постель; \levetette magát az utcára — он выбросился из окна на улицу\leveti magát vmire — бросаться/броситься v. кидаться/кинуться на что-л.;
-
7 megmér
I1. (vminek méretét, fokát) мерить/смерить, измерить/измерить, промеривать v. промерить/промерить; müsz. (pl. nyomást) замеривать/замерить;\megméri az épület hosszát — измерить длину здания; \megméri a szoba hőmérsékletét — измерить температуру комнаты; \megméri vkinek a lázát — ставить/поставить кому-л. термометр; измерить кому-л. температуру; mélységet \megmér — промерить глубину; \megméri a kert területét — измерить площадь сада; testmagasságot \megmér — мерить/смерить рост;újra \megmér — перемеривать/перемерить;
2. (súlyt) взвешивать/взвесить (на весах); (újra) перевешивать/перевесить; (hozzávetőlegesen.szemmértékkel) прикидывать/прикинуть (на глаз(ок));\megméri a csomag súlyát — взвесить багаж;
3. átv. (felbecsül) оценивать/оценить;II\megméri magát (súlyát) — взвешиваться/взвеситься; (pl. magasságát) смериться/смериться
-
8 mér
[\mért, \mérjen, \mérne] 1. мерить;és \mérték a beteg lázát? — а температуру у больного мерили?;a matróz egy rúddal \mérte a mélységet — матрос шестом мерил глубину;
2.a szövetet méterrel \mérik — материя мерится метрами/на метры; az időt most nem percekkel \mérték — не минутами измерялось теперь время;vmivel \mérnek vmit — мериться v. измеряться/измериться чемл.;
3.sp.
(edzésen, versenyen) \méri vkinek, vminek az idejét — засекать/засечь время;4.a stopperóra századmásodpercet is \mér — секундомер показывает и сотую секунды; ez a mérleg nem \mér pontosan — эти весы не точные;{eszköz} ez a mérleg milligrammig \mér — этими весами можно взвешивать и миллиграммы;
5. (lemér, levág) отмеривать, biz. отмерять/отмерить; (súlyra, kimér) отвешивать/отвесить;\mérjen nekem két kiló húst — отвесьте мне два килограмма мяса; kevesebbet/hamisan \mér vkinek vmiből — обмеривать v. обмерять/ обмерить, недомеривать/недомерить v. (súly szerint) недовешивать/недовесить что-л. v. чего-л. кому-л.; (mérésnél becsap) biz. обмеривать v. обмерить/обмерить v. (súly szerint) обвешивать/обвесить кого-л.; rosszul \méri a cukrot — недовесить cáxap(y); tíz dekával kevesebbet \mért neki — он ему недовесил на сто граммов; hibásan \mér vmiből (elméri magát) — промеривать v. промерить/промерить что-л.;öt métert \mért a szövetből — он отмерил пять метров ткани;
6. vmit vmihez примеривать v. примерять/ примерить к чему-л.;7.a kiadásokat a bevételhez \méri — соразмерить затраты с доходами; magához \mér — мерить на свой аршин; biz. равнять с собой;átv.
vmihez \mér vmit — соразмерить/соразмерить что-л. с чём-л.;8. (átv. is) (vkire, vmire mér, kiszab) наносить/нанести; (büntetést) налагать/наложить;csapást \mér az agresszorok terveire — бить по планам агрессоров; нанести удар планам агрессоров; csapást készül \mérni az ellenségre — приготовлять/приготовить удар по врагу; súlyos büntetést \mértek rá — на него наложили тяжёлое наказаниеnagy csapást \mért a fejére — он нанёс ему большой удар в голову v. по голове;
-
9 szórás
[\szórást, \szórása] 1. посыпание; (szétszórás) рассеивание, разбрасывание;eleség \szórásа а baromfinak посыпка/посыпание корма для птиц- 2.fiz.
(pl. fényé) — рассеивание, рассеяние, дисперсия;3. kot (lőfegyvereké) рассеивание;mélységi \szórás — рассеивание в глубину;
4.átv.
, szól., biz. belekerül a \szórásba — и его прихватило -
10 tagol
[\tagolt, \tagoljon, \tagolna] 1. (részekre bont) членить v. расчленить/расчленить, дробить/ раздробить;a terjedelmes ipari egyesülést kisebb részekre \tagolja — разукрупнить громоздкое промышленное объединение; kat. mélységben \tagol — расчленить/расчленить в глубину; részekre \tagol — расчленить на части; tovább v. további részekre \tagol — подразделить/подразделить;kisebb egységekre v. részekre \tagol — разукрупнить/разукрупнить, разбивать/разбить;
2.élesen \tagolja a szavakat — чеканить v. вычеканивать/вычеканить слова; élesen \tagolva mond — чеканить/отчеканить;nyelv.
szót \tagol — произносить по слогам (отчётливо);3.átv.
jól v. rosszul \tagolja beszédét — хорошо v. плохо конструировать изложение темы -
11 tagolás
[\tagolást, \tagolása] 1. членение, расчленение, разбивка, подразделение;kat. mélységi \tagolás — расчленение в глубину;kisebb egységekre v. részekre \tagolás — разукрупнение;
2.nyelv.
а szavak \tagolása — расчленение слов;3.átv.
egy írásmű \tagolásaa) (szerkesztés) — композиция произведения;b) (elemzés) анализ произведения -
12 tagozódás
[\tagozódást, \tagozódása] 1. расчленение, распределение; деление по ступеням;2. (szerkezet, felépítés) структура;társadalmi \tagozódás — социальная (классовая) структура;
3. kat. построение, эшелонирование;mélységi \tagozódás — построение/эшелонирование/расчленение в глубину
-
13 tagozódik
[\tagozódikott, \tagozódikjék, \tagozódiknék] 1. делиться на части; расчлениться/расчлениться;tovább \tagozódikik — подразделиться;
2. kat. эшелонироваться;mélységben \tagozódikik — расчлениться в глубину
-
14 tagozott
1. расчленённый;2. kat. эшелонированный;mélységben,\tagozott — расчленённый/эшелонированный в глубину
См. также в других словарях:
Поиск в глубину — Порядок обхода дерева в глубину Поиск в глубину (англ. Depth first search, DFS) один из методов обхода графа. Алгоритм поиска описывается следующим образом: для каждой непройденной вершины необходимо найти все не пройденные смежные… … Википедия
в глубину — на глубину, вглубь, глубоко, на большую глубину Словарь русских синонимов. в глубину нареч, кол во синонимов: 4 • вглубь (2) • … Словарь синонимов
на большую глубину — на глубину, в глубину, глубоко Словарь русских синонимов. на большую глубину нареч, кол во синонимов: 3 • в глубину (4) • … Словарь синонимов
на глубину — на большую глубину, глубоко, в глубину Словарь русских синонимов. на глубину нареч, кол во синонимов: 3 • в глубину (4) • … Словарь синонимов
ВЫКРИКИВАТЬ ГЛУБИНУ — (То call the soundings) подавать голосом измеренную ручным лотом глубину сказывать глубину. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
СМЕРИТЬ ГЛУБИНУ — (То try, to sound the berth) измерить, определить помощью лота или футштока глубину моря (озера, реки) в данном месте. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
утрачивавший глубину — прил., кол во синонимов: 1 • огрублявшийся (11) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
погрузивший в глубину — прил., кол во синонимов: 2 • затопивший (17) • утопивший (22) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
имеющий небольшую глубину — прил., кол во синонимов: 1 • мелкий (98) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
имеющий значительную глубину — прил., кол во синонимов: 2 • глубокий (58) • приглубый (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
профиль легирующей примеси в глубину — gylinis priemaišų profilis statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. depth impurity profile vok. Tiefendotierungsprofil, n; Tiefenprofil der Dotantenverteilung, n rus. профиль легирующей примеси в глубину, m pranc. profil de dopage en … Radioelektronikos terminų žodynas