Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

мету

  • 1 мету

    мету, метешь
    и т. д. наст. вр. от мести́.

    Русско-новогреческий словарь > мету

  • 2 мету(т)

    Русско-датский словарь > мету(т)

  • 3 мету

    1-ое лицо ед. наст. вр. от мести
    * * *
    1-ое лицо ед. наст. вр. от мести

    Новый русско-английский словарь > мету

  • 4 мету

    • metu
    • zametám

    Русско-чешский словарь > мету

  • 5 мету

    Русско-английский синонимический словарь > мету

  • 6 метешь

    мету, метешь
    и т. д. наст. вр. от мести́.

    Русско-новогреческий словарь > метешь

  • 7 домести

    -мету, -метшь; παρλθ. χρ. домл, -мела, -ло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. дометнный, βρ: -тн, -тена, -тено
    ρ.σ.μ.
    αποσκουπίζω, τελειώνω το σκούπισμα σκουπίζω ως•

    домести пол:αποσκουπίζω το πάτωμα•

    домести до угла σκουπίζω ως τη γωνία.

    Большой русско-греческий словарь > домести

  • 8 замести

    -мету, -метешь, παρλθ. χρ. замел
    -мела, -ло, μτχ. παρλθ. χρ. заметший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. заметенный, βρ: -тен, -те-на, -тено
    ρ.σ.μ.
    1. σκουπίζω, σαρώνω, μαζεύω τα σκουπίδια•

    замести сор в угол μαζεύω τα σκουπίδια στη γωνία.

    || μτφ. (απλ.) πιάνω, συλλαμβάνω.
    2. σκεπάζω, εξαλείφω•

    замести следы α) εξαφανίζω τα ίχνη, τα αποτυπώματα, β) μτφ. εξαφανίζω κάθε ίχνος μαρτυρίας.

    3. αρχίζω να σκουπίζω.

    Большой русско-греческий словарь > замести

  • 9 мести

    мету, метёшь, παρλθ. χρ. мёл, мела, -ло, μτχ. παρλθ. χρ. метший; παθ. μτχ. παρλθ. χρ. метённый, βρ: -тн, -тена, -теш
    ρ.δ.μ.
    σκουπίζω, σαρώνω. || σηκώνω σκόνη συρόμενος. || παρασύρω•

    ветер метёт листья по дороге ο αέρας σαρώνει τα φύλλα στο δρόμο.

    || απρόσ. στροβιλίζω.
    σαρώνομαι, σκουπίζομαι.

    Большой русско-греческий словарь > мести

  • 10 намести

    -мету, -метшь, παρλθ. χρ. намл
    -мела, -ло, μτχ. παρλθ. χρ. намтший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. наметнный, βρ: -тн, -тена, -тено ρ.σ.μ.
    1. (με ποσοτική σημ.) σαρώνω, σκουπίζω μαζεύω τα σκουπίδια•

    намести кучу мусора μαζεύω ένα σωρό σκουπίδια.

    2. (για άνεμο) μαζεύω, συγκεντρώνω παρασέρνοντας.

    Большой русско-греческий словарь > намести

  • 11 перемести

    -мету, -метёшь, παρλθ. χρ. перемёл
    -мела, -ло παθ. μτχ. переметённый, ρ.σ.μ.
    1. σκουπίζω, σαρώνω.
    2. ξανασκουπιζω, ξανασαρώνω.
    3. σκουπίζω (παντού, όλα)•

    перемести все комнаты σκουπίζω όλα τα δωμάτια.

    4. επισωρεύω.

    Большой русско-греческий словарь > перемести

  • 12 преследовать

    1) что, кого (гнаться, по следам, пускаться в погоню, стараться достигнуть изв. цели) - гнатися (женуся) и гнати, гонитися, ганяти, -ся, вганяти, -ся за чим, за ким, (о к.-л. цели ещё) переслідувати що (якусь мету). [Поліція ганяється за Миколою (Грінч.). Козаки вганяють за недобитками (Куліш)]. -вать неприятеля, зверя - гнатися за ворогом, за звіром. -вать цель - вганяти за метою (Грінч.), переслідувати мету, (добиваться) домагатися мети, намагатися до мети, іти до мети, змагатися до мети. Все эти мероприятия -ют одну цель - усі ці заходи мають одну мету, змагаються до однієї мети. -вать по пятам кого - гнатися по п'ятах за ким, бігти свіжими слідами за ким;
    2) кого, что (гнать, гнести) - переслідувати, напастувати кого, що, гонити кого, (притеснять) гнобити, утискати кого. [Я-ж переслідував тебе завзято (упорно) (Куліш). Ірод переслідував дуже християн (Гн.). Левко і розказав, як Тимоха гонив його (Кв.)]. -вать судебным порядком - переслідувати судом. -вать взяточничество - переслідувати хабарництво. -вать кого неотступно (навязчиво) - просвітку не давати кому. [А тепер їй Микита просвітку не дає, переймає та нагадує старе цілування (Грінч.)]. Упорно -вать кого-нб. (наседать) - напосідати(ся) на кого. Меня -дует мысль - гадка (думка) муляє мене. Начальник -дует меня - начальник напосідає (-ться) на мене.
    * * *
    1) переслі́дувати (кого-що); (гнать, подвергать гонениям) гна́ти (кого-що), ( гнаться) гна́тися (за ким-чим); ( притеснять) гноби́ти (кого-що)

    \преследовать по суду́ — віддава́ти до су́ду (під суд), переслі́дувати судо́м

    2) ( не оставлять в покое) не дава́ти спо́кою и споко́ю (кому-чому); ( удручать) гніти́ти, пригні́чувати и пригніта́ти (кого-що); ( мучить) му́чити (кого-що); ( докучать) докуча́ти, надокуча́ти (кому-чому)
    3) ( иметь в виду) ма́ти на меті́ (що); ( добиваться) дба́ти (про що)

    \преследовать коры́стные це́ли — ма́ти на меті́ свою́ ко́ри́сть

    \преследовать свои́ интере́сы — дба́ти ті́льки (лише́) про свої́ інтере́си

    \преследовать цель — ма́ти на меті́, ма́ти мету́, ста́вити собі́ (за) мету́ (мето́ю), добива́тися (домага́тися, добува́тися) мети́

    Русско-украинский словарь > преследовать

  • 13 задаваться

    задаться
    1) бути за(в)даним, загаданим. [Роботу йому вже загадано]. -ваться вопросом - вдаватися в питання, (задумываться) загадуватися над питанням. -даться целью - завзятися, заповзятися (метою), поставити собі мету. [Здавалося, що небо землю втопить завзялось (Грінч.)]. Средина стены -лась - стіна посередині запалася;
    2) безл. - щастити, пощастити; (случаться) траплятися, трапитися, бувати. Всяко -даётся - усяк(о) буває (трапляється).
    * * *
    I несов.; сов. - зад`аться
    1) (чем) ста́вити собі́, поста́вити собі́ (що); (сов.: целью) заповзя́тися, -візьму́ся, -ві́зьмешся, завзя́тися (зроби́ти що)

    \задаваться ться це́лью — ста́вити, поста́вити собі́ мету́ (за мету́, мето́ю)

    2) (выдаваться, случаться) видава́тися, -дає́ться, ви́датися, -дасться, випада́ти, ви́пасти, -паде
    3) (получаться, удаваться) удава́тися, уда́тися (уда́сться)
    4) страд. несов. задава́тися; зага́дуватися; улашто́вуватися, -то́вується; справля́тися; завдава́тися
    II
    ( зазнаваться) задава́тися, -даю́ся, -дає́шся

    Русско-украинский словарь > задаваться

  • 14 вымести

    вы́мести
    balai, elbalai, forbalai.
    * * *
    (1 ед. вы́мету) сов., вин. п.
    limpiar barriendo, barrer vt

    вы́мести сор — barrer la basura

    вы́мести пол — barrer el suelo

    * * *
    (1 ед. вы́мету) сов., вин. п.
    limpiar barriendo, barrer vt

    вы́мести сор — barrer la basura

    вы́мести пол — barrer el suelo

    * * *
    adj
    gener. barrer, limpiar barriendo

    Diccionario universal ruso-español > вымести

  • 15 мести

    мести́
    balai.
    * * *
    (1 ед. мету́) несов., вин. п.
    barrer vt (тж. гнать с силой)

    метёт безл. ( о метели) — el viento barre la nieve

    ••

    но́вая метла́ чи́сто метёт посл. — la escoba nueva barre bien; cura nuevo santos bailando; nuevos reyes, nuevas leyes

    * * *
    (1 ед. мету́) несов., вин. п.
    barrer vt (тж. гнать с силой)

    метёт безл. ( о метели) — el viento barre la nieve

    ••

    но́вая метла́ чи́сто метёт посл. — la escoba nueva barre bien; cura nuevo santos bailando; nuevos reyes, nuevas leyes

    * * *
    v
    gener. barrer (тж. гнать с силой), ventisquear, ventiscar

    Diccionario universal ruso-español > мести

  • 16 иметь

    мати. [Є на світі воля, а хто її має? (Шевч.). Як дбаєш, так і маєш (Приказка). Маємо й городчик і пашні трохи (М. Вовч.)]; (в значении долженствовать) мати, матися, (зап.) мати си. [Щось маю тобі сказать (Н.-Лев.). В Ірландію мався прибуть корабель (Л. Укр.)]. Иметь вес - мати вагу, важити см. Вес 2. Иметь в виду кого, что - мати на увазі (на оці) кого, що; см. Вид 4. Иметь вид кого, чего - мати подобу, вигляд, постать кого, чого, виглядати як щось; см. Вид 1. Иметь виды на кого, на что - важити, бити, цілити на кого, на що; см. Вид 9. Иметь дело, отношения с кем - мати діло (справу), стосунки з ким; см. Дело. Иметь отношение к чему, к кому - стосуватися до чого, до кого, (стар.) мати до чинення з чим, з ким; см. Отношение 1. Иметь жительство, пребывание где - перебувати, пробувати, проживати де. Иметь значение - мати вагу, силу, важити; см. Значение 2. Иметь злобу, зуб на кого - завзяти злість, мати завзяття, лихе око, храп на кого. [Іцко Цаншмерц мав здавна завзяття на Германа (Франко)]. Иметь сердце на кого - гніватися, сердитися на кого. Иметь место (происходить) - відбуватися, діятися, (сов.) статися, трапитися. Иметь много чего - мати багато (багацько) чого, бути багатим на що. Иметь мало чего - мати мало чого, бути бідним на що. И в мыслях не иметь - і гадки не мати, і в голові (в головах) не покладати. Не иметь ничего - не мати нічого, (грубо) дідька мати. Иметь общение с кем - мати єднання (єднатися), водитися, (якшаться) накладати з ким; см. Общаться. Иметь основание - мати підставу; (быть правым, иметь резон) мати рацію; см. Основание 4. Иметь перевес - мати перевагу (гору, верх) над ким, над чим; см. Перевес 3. Иметь познания в чём - знатися на чому (до чого), розумітися на чому. Иметь на попечении кого, попечение о ком, о чём - пі[е]клуватися ким, чим и за (про) кого, за (про) що, мати на своїй опіці, (фам.) на своїх плечах кого; см. Попечение. Иметь присмотр над кем - доглядати, дозирати кого; см. Присматривать 2. Иметь целью - мати за мету що и мати на меті що. Иметь сношения с кем - мати зносини з ким; см. Сношение. Иметь в себе - мати в собі що, містити в собі що. [Тонкі пружки (черты) його блідого лиця мали в собі щось неласкаве (Н.-Лев.)]. Иметь (терпеть) убыток - мати шкоду з чого. Иметь в длину, в ширину столько-то аршин - мати (тримати) вдовж (уздовж, завдовжки, завздовжки), ушир (завширшки) стільки-то аршин, бути стільки-то аршин довгим, широким. [Він три аршини довгий (Звин.)]. Я имею к вам просьбу - я маю до вас прохання, я маю просити вас. Я имею недостаток в деньгах - мені не стає (бракує) грошей; см. Недоставать, Недостаток. Имеющий - (прич.) той, що (хто) має щось. -щий много чего - той, що (хто) має багато (багацько) чого, багатий, ум. багатенький на що. -щий силу (о законе), юрид. - чинний.
    * * *
    1) ма́ти

    \иметьть кого́-либо помо́щником (в ко́м-либо помо́щника) — ма́ти кого́-небудь за помічника́ (помічнико́м)

    \иметьть ме́сто — см. место 1)

    \иметьть [свое́й] це́лью (зада́чей), \иметьть цель (зада́чу) — (быть направленным к достижению какой-л. цели) ма́ти на меті́, ма́ти мето́ю (завда́нням); (стремиться к чему-л., добиваться чего-л.) ма́ти мету́ (завда́ння)

    ничего́ не \иметьть про́тив — нічо́го не ма́ти про́ти

    2) (в сочетании с неопр. глагола) ма́ти, ма́тися; ( быть должным) бу́ти пови́нним, му́сити (му́шу, му́сиш)
    3) иметь (кого, что) в виду жарг. послати до біса

    Русско-украинский словарь > иметь

  • 17 цель

    1) ціль, -лі

    стреля́ть в \цель — стріля́ти в ціль

    2) перен. мета́, ціль

    це́ли — мн. ці́лі, -лей, мета́

    коры́стные цели — кори́сливі міркува́ння (ці́лі, інтере́си)

    идти́ без це́ли — іти́ без ці́лі (без мети́, безці́льно); ( куда глаза глядят) іти́ світ за́ очі (навмання́)

    иметь [своей] це́лью — ма́ти на меті́

    зада́ться це́лью — поста́вити собі́ мету́ (за мету)

    с це́лью — (с неопр.) для то́го, щоб; з мето́ю

    с це́лью (в це́лях) чего́ — з мето́ю чого́, ма́ючи на меті́ що; ( чтобы) щоб

    Русско-украинский словарь > цель

  • 18 мести

    vb. feje, koste
    * * *
    vt ipf
    мету
    1 pf
    подмести feje, feje op
    2 ipf.t.
    få til at fyge
    на улице метёт - det fyger udenfor.

    Русско-датский словарь > мести

  • 19 вымести

    вы́мести
    balai, elbalai, forbalai.
    * * *
    (1 ед. вы́мету) сов., вин. п.
    limpiar barriendo, barrer vt

    вы́мести сор — barrer la basura

    вы́мести пол — barrer el suelo

    * * *

    вы́мести сор из ку́хни — balayer la cuisine

    Diccionario universal ruso-español > вымести

  • 20 досягать

    досягнуть
    1) (доставать, доходить до чего) досягати, досягти кого, чого [І кривавими руками мене досягають], сягати, сягнути чого, по що, до чого, під що. [А йому вода вже по шию сягає] (см. Доставать 1 и Достигать 3);
    2) (достигать) досягати, досягти чого, осягати, осягати и осягти що. -нуть своей цели - досягти своєї мети или осягнути (осягти) свою мету. (См. Достигать 2).
    * * *
    см. достигать; несов.; сов. - досягн`уть

    Русско-украинский словарь > досягать

См. также в других словарях:

  • мету — мести, укр. мету, мести, блр. мету, месць, ст. слав. метѫ, мести σαρόω, болг. мета, сербохорв. мѐте̑м, мѐсти, словен. mẹtem, mẹsti, чеш. metu, mesti, слвц. metiem, miеst᾽, польск. miotę, miesc, в. луж. mjetu, mjesc, н. луж. mjetu, mjasc.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • мету — МЕТУ, метусь, метёшь, метёшься. наст. вр. от мести, местись. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Мету, мету, не вымету, несу, несу, не вынесу: пора придет, сама уйдет. — (тень). См. ВСЕЛЕННАЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Мету, не вымету: пора придет, сам уйдет. — (свет солнца). См. ВСЕЛЕННАЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • То́дда мету́щая похо́дка — (R.В. Todd, 1809 1860, английский врач) походка, при которой больной переступает одной ногой, а другую, выпрямленную, подтягивает за собой; наблюдается при истерии …   Медицинская энциклопедия

  • Класть мету — Дон. В свадебном обряде по достижении договорённости о свадьбе класть подарок на плечи жениху и невесты (о действиях родителей). СДГ 2, 136 …   Большой словарь русских поговорок

  • метуза — мелкая, мятая ржаная солома , арханг. (Подв.), возм., из męt ; ср. мять, мну. Ср. образование мелуз …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • вы́мести — мету, метешь; прош. вымел, ла, ло; прич. прош. выметший; прич. страд. прош. выметенный, тен, а, о; деепр. выметя; сов., перех. (несов. выметать). Метя, удалить что л. Вымести сор. Вымести мусор. || Метя, очистить от сора что л. [Инсаров] привел… …   Малый академический словарь

  • домести́ — мету, метёшь; прош. домёл, мела, ло; прич. страд. прош. дометённый, тён, тена, тено; сов., перех. (несов. дометать1). Окончить мести; подмести до какого л. предела. Домести пол. Домести до угла …   Малый академический словарь

  • мести́ — мету, метёшь; прош. мёл, мела, ло; прич. прош. мётший; прич. страд. прош. метённый, тён, тена, тено; несов., перех. 1. (сов. подмести). Удалять, смахивать пыль, сор и т. п. при помощи метлы, веника и т. п. Мести пол. □ Она едва касалась веником… …   Малый академический словарь

  • намести́ — мету, метёшь; прош. намёл, мела, ло; прич. прош. намётший; прич. страд. прош. наметённый, тён, тена, тено; сов., перех. (несов. наметать1). 1. (что и чего). Метя, сметая, собрать в каком л. количестве. Намести кучу мусора. 2. Увлекая своим… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»