Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

кариера

  • 1 borrow pit

    кариера

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > borrow pit

  • 2 borrow pits

    кариера

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > borrow pits

  • 3 chalk-pit

    кариера за варовик

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > chalk-pit

  • 4 quarry mining

    кариера
    открит рудник

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > quarry mining

  • 5 Laufbahn f [Karriere]

    кариера {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Laufbahn f [Karriere]

  • 6 quarry

    {'kwɔri}
    I. 1. лов. плячка
    2. прен. набелязана жертва, обект на отмъщение/преследване, нещо желано и преследвано
    II. 1. каменоломнa, кариера
    2. прен. (богат) източник (на сведения и пр.)
    III. 1. вадя (камъни и пр.) от кариера, експлоатирам кариера, копая/вадя камъни (от хълм и пр.)
    2. издълбавам, изкопавам
    3. прен. издирвам, събирам (сведения от документи и пр.)
    4. прен. проучвам, ровя се
    IV. вж. quarrel
    * * *
    {'kwъri} n 1. лов. плячка; 2. прен. набелязана жертва; обект н(2) {'kwъri} n 1. каменоломнa, кариера; 2. прен. (богат) източ{3} {'kwъri} v 1. вадя (камьни и пр.) от кариера, експлоатирам{4} {'kwъri} quarrel.
    * * *
    каменоломна;
    * * *
    1. i. лов. плячка 2. ii. каменоломнa, кариера 3. iii. вадя (камъни и пр.) от кариера, експлоатирам кариера, копая/вадя камъни (от хълм и пр.) 4. iv. вж. quarrel 5. издълбавам, изкопавам 6. прен. (богат) източник (на сведения и пр.) 7. прен. издирвам, събирам (сведения от документи и пр.) 8. прен. набелязана жертва, обект на отмъщение/преследване, нещо желано и преследвано 9. прен. проучвам, ровя се
    * * *
    quarry [´kwɔri] I. n 1. ловна плячка; 2. ист. късове месо от убита сърна и под., давани на ловджийските кучета като награда; 3. прен. набелязана жертва, обект на отмъщение; нещо желано и преследвано; II. quarry n 1. каменоломна, кариера; 2. прен. източник, извор на; III. v 1. вадя (камъни, мрамор и под.) от кариера; експлоатирам кариера; 2. прен. издирвам, черпя, събирам (сведения от документи и под.) 3. издълбавам.

    English-Bulgarian dictionary > quarry

  • 7 career

    {kə'riə}
    I. 1. бързо движение, устрем, за кон бързо препускане, кариер
    in full CAREER с пълна скорост
    2. поприще, кариера, напредване/успех в живота/работата
    to carve out a CAREER for oneself пробивам си път, правя кариера
    3. професия, занимание, занятие
    4. аttr професионален
    a CAREER diplomat дипломат от кариерата
    a CAREER girl/woman жена, посветила се изцяло на професията си
    II. v тичам бързо, препускам бясно (about, over, along из, по)
    * * *
    {kъ'riъ} n 1. бързо движение, устрем; за кон бързо препускане,(2) v тичам бързо, препускам бясно (about, over, along из,
    * * *
    поприще; професия; кариера;
    * * *
    1. a career diplomat дипломат от кариерата 2. a career girl/woman жена, посветила се изцяло на професията си 3. i. бързо движение, устрем, за кон бързо препускане, кариер 4. ii. v тичам бързо, препускам бясно (about, over, along из, по) 5. in full career с пълна скорост 6. to carve out a career for oneself пробивам си път, правя кариера 7. аttr професионален 8. поприще, кариера, напредване/успех в живота/работата 9. професия, занимание, занятие
    * * *
    career[kə´riə] I. n 1. кариера, поприще; успех; to carve ( make) out a \career for o.s. правя кариера, издигам се, пробивам си път; 2. професия, занимание, занятие; chequered \career превратности на съдбата; 3. бързо движение, устрем; кариер (за кон); in mad \career с бясна сила; in full \career с всичка сила; II. adj професионален; a \career diplomat дипломат от кариерата; III. v тичам бързо, буйно ( about, over, along).

    English-Bulgarian dictionary > career

  • 8 mine

    {main}
    I. 1. predic мой
    a friend of MINE един мой приятел/приятелка
    2. ост. поет. attr пред думи, започващи с гласна, h
    MINE heart сърцето ми
    MINE ears ушите ми
    II. 1. мина, рудница (и прен.), рудник, кариера
    MINE of information богат източник на знания
    2. желязна руда
    3. залеж, пласт
    4. воен., мор. мина, подземна галерия за поставяне на мина
    to spring a MINE on someone изненадвам някого неприятно
    III. 1. копая, изкопавам, подкопавам, подривам
    2. мин. копая/добивам въглища
    3. добивам
    to MINE the air for nitrogen извличам азот от въздуха
    4. воен. минирам, поставям мини, разрушавам с мина
    5. вж. undermine
    6. ровя/заравям се в земята (за животно)
    * * *
    {main} pron poss 1. predic мой; a friend of mine един мой приятел/п(2) {main} n 1. мина, рудница (и прен.), рудник; кариера; mine of i{3} {main} v 1. копая; изкопавам; подкопавам; подривам; 2. мин.
    * * *
    рудник; залежи; копая; минирам;
    * * *
    1. a friend of mine един мой приятел/приятелка 2. i. predic мой 3. ii. мина, рудница (и прен.), рудник, кариера 4. iii. копая, изкопавам, подкопавам, подривам 5. mine ears ушите ми 6. mine heart сърцето ми 7. mine of information богат източник на знания 8. to mine the air for nitrogen извличам азот от въздуха 9. to spring a mine on someone изненадвам някого неприятно 10. undermine 2 11. воен. минирам, поставям мини, разрушавам с мина 12. воен., мор. мина, подземна галерия за поставяне на мина 13. добивам 14. желязна руда 15. залеж, пласт 16. мин. копая/добивам въглища 17. ост. поет. attr пред думи, започващи с гласна, h 18. ровя/заравям се в земята (за животно)
    * * *
    mine [main] I. pron poss absolute form 1. predic мой; the game is \mine тази игра е моя (спечелена от мен); a friend of \mine един мой приятел, една моя приятелка; 2. ост. attr (пред думи, започващи с гласна или h) \mine heart сърцето ми ; II. mine n 1. мина, рудница (и прен.), рудник; кариера; a \mine of information богат източник на знания; 2. pl: the \mines минната промишленост (индустрия); 3. желязна руда; залежи, каменовъглен пласт; 4. воен., мор. мина; подземен тунел (за поставяне на мини); influence \mine неконтактна мина; to spring a \mine on s.o. прен. правя неприятна изненада (на някого); to lay a \mine прен. приготвям бомба (на някого); III. v 1. копая; изкопавам; прокопавам; подкопавам; подривам; to \mine ( under) the earth подкопавам земята; 2. мин. копая, добивам; разработвам, експлоатирам мина; to \mine coal добивам въглища; to \mine for coal търся (експлоатирам мина за) въглища; 3. воен., мор. минирам; поставям мини; 4. рядко, прен. подкопавам, подривам, подронвам (авторитет и под.); his political career was \mined политическата му кариера се провали; 5. ровя (заравям се) в земята (за животно).

    English-Bulgarian dictionary > mine

  • 9 chalk-pit

    {'tJa:kpit}
    1. кариера за варовик
    2. варница
    * * *
    {'tJa:kpit} n 1. кариера за варовик; 2. варница.
    * * *
    1. варница 2. кариера за варовик
    * * *
    chalk-pit[´tʃɔ:k¸pit] n кариера за варовик; варница.

    English-Bulgarian dictionary > chalk-pit

  • 10 excavation

    {,ekskə'veiʃn}
    1. изкопаване
    2. археол. разкопки
    3. яма, трап, изкоп, изкопи, землени работи
    4. кариера, открити минни работи
    * * *
    {,ekskъ'veishn} n 1. изкопаване; 2. археол. разкопки; 3. ям
    * * *
    яма; трап; ров; разкопки; кариера; изкоп; издълбаване; изкопаване; копане;
    * * *
    1. археол. разкопки 2. изкопаване 3. кариера, открити минни работи 4. яма, трап, изкоп, изкопи, землени работи
    * * *
    excavation[¸ekskə´veiʃən] n 1. изкопаване, копане; изриване; 2. строит. землени работи, изкопи; 3. археол. разкопки; 4. яма, ров, трап; изкоп; fill \excavation запълване на изкоп; rock \excavation скални изкопни работи; soft \excavation изкопни работи в мек земен пласт; 5. издълбаване; изземване; 6. мин. открита минна работа; кариера; прокарване на минна изработка.

    English-Bulgarian dictionary > excavation

  • 11 pit

    {pit}
    I. 1. ров, яма, трап, дупка, изкоп
    2. шахта, рудник, кариера
    3. вълча яма, капан
    to dig a PIT for someone прен. копая някому гроб
    4. the PIT адът, пъкълът
    преизподнята (u the bottomless PIT)
    5. арена за бой на петли
    6. покрита яма за запазване на картофи и пр., покрита със стъкло леха за ранни цветя и пр
    7. вдлъбнатина, хлътналост
    in the PIT of the stomach под лъжичката
    8. белег/дупчица от шарка
    9. метал. всмукнатина, кухина (на отливка), язва (от корозия)
    10. авт. ремонтен канал, място за получаване на бензин, смяна на гуми и пр. при състезания
    11. театр. (зрителите в) задната част на партера
    orchestra PIT място за оркестъра
    12. отдел на стоковата борса
    II. 1. покривам (се) с дупчици
    PIT ted with smallpox сипаничав
    2. слагам (кaртофи и пр.) в яма
    3. изправям един срещу друг (петли за борби) (against)
    4. насъсквам, подстрекавам
    to PIT one's strength against премервам силите си с
    to PIT oneself against heavy odds боря се срещу големи трудности, заемам се с трудна задача
    5. оставям вдлъбнатина след натиск (за подута тъкан при заболяване)
    III. n костилка на плод
    IV. v (-tt-) вадя/изваждам костилките (на)
    * * *
    {pit} n 1. ров, яма, трап, дупка; изкоп; 2. шахта, рудник; кариер(2) {pit} v (-tt-) 1. покривам (се) с дупчици; pit ted with smallpo{3} {pit} n костилка на плод.{4} {pit} v (-tt-) вадя/изваждам костилките (на).
    * * *
    хлътналост; шахта; яма; трап; ров; рудник; преизподня; ад; вдлъбнатина; пъкъл; дупка; капан; кариера; костилка;
    * * *
    1. 1 отдел на стоковата борса 2. 1 театр. (зрителите в) задната част на партера 3. i. ров, яма, трап, дупка, изкоп 4. ii. покривам (се) с дупчици 5. iii. n костилка на плод 6. in the pit of the stomach под лъжичката 7. iv. v (-tt-) вадя/изваждам костилките (на) 8. orchestra pit място за оркестъра 9. pit ted with smallpox сипаничав 10. the pit адът, пъкълът 11. to dig a pit for someone прен. копая някому гроб 12. to pit one's strength against премервам силите си с 13. to pit oneself against heavy odds боря се срещу големи трудности, заемам се с трудна задача 14. авт. ремонтен канал, място за получаване на бензин, смяна на гуми и пр. при състезания 15. арена за бой на петли 16. белег/дупчица от шарка 17. вдлъбнатина, хлътналост 18. вълча яма, капан 19. изправям един срещу друг (петли за борби) (against) 20. метал. всмукнатина, кухина (на отливка), язва (от корозия) 21. насъсквам, подстрекавам 22. оставям вдлъбнатина след натиск (за подута тъкан при заболяване) 23. покрита яма за запазване на картофи и пр., покрита със стъкло леха за ранни цветя и пр 24. преизподнята (u the bottomless pit) 25. слагам (кaртофи и пр.) в яма 26. шахта, рудник, кариера
    * * *
    pit [pit] I. n 1. ров, яма, трап, дупка, вдлъбнатина; канал (в гараж); concrete \pit циментирана яма; store-\pit силоз; зърнохранилище; drain \pit дренажна яма; 2. шахта, рудник, мина; кариера; \pit mouth устие (отвор) на шахта; \pit pony кон, използван в рудник за извозване на рудата (въглищата); \pit props, \pit wood минни подпори; 3. вълча яма, капан (и \pit(-) fall); to dig a \pit for s.o. копая някому гроб; 4. (the \pit) ад, пъкъл, преизподня (и the \pit of hell, the bottomless \pit); 5. сп. бокс (при автомобилни състезания); 6. покрита яма за съхраняване на плодове, картофи и др.; парник; 7. вдлъбнатина, хлътналост; in the \pit of the stomach под лъжичката; 8. белег (дупчица) от шарка (върху кожата); 9. тех. всмукване, шупла (на отливка); 10. театр. задната част на партер; резерва; orchestra \pit място за оркестъра; 11. ам. отдел на стоковата борса; wheat \pit зърнена борса; 12. арена за бой на петли (и cock\pit); to fly ( shoot) the \pit избягвам от арената (полесражението); прен. sl измъквам се от квартирата си, без да платя наема; 13. англ. sl легло; спалня; the \pits! ужас, много зле, много лош(о); gallows and \pit, power of gallows and \pit шотл. ист. право на феодала да удави или обеси престъпника; II. v (- tt-) 1. изправям един срещу друг (за петли); прен. насъсквам, подстрекавам, подбуждам; to \pit o.'s strength against премервам силите си с; to \pit o.s. against heavy odds боря се с големи трудности; 2. покривам (се) с дупчици; \pitted with smallpox сипаничав; 3. поставям (складирам) (зеленчуци, плодове) в яма (траншея), силозирам; II. pit ам. I. n плодова костилка; III. v изваждам костилката от (на).

    English-Bulgarian dictionary > pit

  • 12 working

    {'wə:kiŋ}
    I. 1. работещ, работен, работнически, отнасящ се до работа
    WORKING capacity трудоспособност
    WORKING capital пол. ик. оборотен капитал
    WORKING clothes работно облекло
    WORKING drawing/plan архитектурен/строителен план, скица
    WORKING expenses общи разходи
    WORKING efficiency производителност на труда
    WORKING hours работно време
    WORKING load полезен товар
    WORKING method метод на работа
    WORKING party проучвателна комисия от експерти
    WORKING speed нормална скорост
    WORKING week работна седмица
    WORKING breakfast/lunch/dinner делова закуска/обед/вечеря
    in WORKING order в изправност
    2. с който може да се работи, временен, практичен
    WORKING hypothesis работна хипотеза
    WORKING knowledge достатъчни знания за дадена работа
    WORKING majority пол. достатъчно/необходимо мнозинство
    II. 1. работа, (начин на) действие, функциониране
    2. движение (на влакове)
    3. управление (на машина, кораб и пр.)
    4. експлоатация на (част от) мина/кариера
    5. мин. забой
    6. обработване (на дърво, метал и пр.)
    7. движение
    the WORKINGs of a face потреперване на мускулите на лицето
    8. ферментация
    * * *
    {'wъ:kin} а 1. работещ; работен; работнически; отнасящ се до (2) {'wъ:kin} n 1. работа; (начин на) действие; функциониране
    * * *
    трудов; обработка; временен; работен; работнически; действен;
    * * *
    1. i. работещ, работен, работнически, отнасящ се до работа 2. ii. работа, (начин на) действие, функциониране 3. in working order в изправност 4. the workings of a face потреперване на мускулите на лицето 5. working breakfast/lunch/dinner делова закуска/обед/вечеря 6. working capacity трудоспособност 7. working capital пол. ик. оборотен капитал 8. working clothes работно облекло 9. working drawing/plan архитектурен/строителен план, скица 10. working efficiency производителност на труда 11. working expenses общи разходи 12. working hours работно време 13. working hypothesis работна хипотеза 14. working knowledge достатъчни знания за дадена работа 15. working load полезен товар 16. working majority пол. достатъчно/необходимо мнозинство 17. working method метод на работа 18. working party проучвателна комисия от експерти 19. working speed нормална скорост 20. working week работна седмица 21. движение 22. движение (на влакове) 23. експлоатация на (част от) мина/кариера 24. мин. забой 25. обработване (на дърво, метал и пр.) 26. с който може да се работи, временен, практичен 27. управление (на машина, кораб и пр.) 28. ферментация
    * * *
    working[´wə:kiʃ] I. adj 1. работещ, работен, работнически; който се отнася до работа; \working breakfast работна закуска (на която се провеждат дискусии); \working capacity трудоспособност; \working conditions условия на труд; \working expenses общи разноски; \working efficiency производителност на труда; \working hours работно време; \working load полезен товар; \working speed нормална (работна) скорост; \working woman жена, която работи (вън от дома си); 2. с който може да се работи; за временно ползване, временен, практичен; \working majority мнозинство, с което може да се работи, (минимален) кворум; \working theory теория, която дава практически резултати; II. n 1. работа; действие, функциониране; начин на действие; 2. движение (на влаковете); 3. управляване (на машина, кораб); 4. експлоатация (на мина, кариера); обработване, обработка, изработване; разработка; коване (на метал); обработване; 5. (част от) мина, кариера; 6. движение, ферментация; \workings of a face потреперване (гримаси) на мускулите на лице.

    English-Bulgarian dictionary > working

  • 13 stone-pit

    {'stounpit}
    n каменна кариера, каменоломна
    * * *
    {'stounpit} n каменна кариера, каменоломна.
    * * *
    каменоломна; кариера;
    * * *
    n каменна кариера, каменоломна

    English-Bulgarian dictionary > stone-pit

  • 14 carve

    {ka:v}
    1. изрязвам, дълбая (с длето и пр.) (дърво, камък, мрамор и пр.)
    to CARVE in/on marble издълбавам върху мрамор
    2. издялвам, извайвам (статуя и пр.) (out of от)
    3. режа, нарязвам (сготвено месо, птица и пр.)
    well done meat CARVEs easily добре свареното месо се реже лесно
    to CARVE one's way с мъка си пробивам път (и прен.)
    to CARVE out a career for oneself създавам си/правя кариера с много усилия
    carve out издълбавам, изрязвам, отрязвам (от по-голямо цяло), прен. създавам
    carve up разделям, разпределям (наследство, плячка, територия)
    to CARVE up a country разделям/разпокъсвам страна на части
    * * *
    {ka:v} v 1. изрязвам, дьлбая (с длето и пр.) (дьрво, камьк, мра
    * * *
    режа; дълбая; дялам; издълбавам; изрязвам;
    * * *
    1. carve out издълбавам, изрязвам, отрязвам (от по-голямо цяло), прен. създавам 2. carve up разделям, разпределям (наследство, плячка, територия) 3. to carve in/on marble издълбавам върху мрамор 4. to carve one's way с мъка си пробивам път (и прен.) 5. to carve out a career for oneself създавам си/правя кариера с много усилия 6. to carve up a country разделям/разпокъсвам страна на части 7. well done meat carves easily добре свареното месо се реже лесно 8. издялвам, извайвам (статуя и пр.) (out of от) 9. изрязвам, дълбая (с длето и пр.) (дърво, камък, мрамор и пр.) 10. режа, нарязвам (сготвено месо, птица и пр.)
    * * *
    carve [ka:v] v 1. изрязвам, дълбая ( out of, in, on); to \carve in (on) marble издълбавам върху мрамор; 2. издялвам ( статуя); 3. транжирам, режа (сготвено месо, птица и пр.); the meat \carves easily месото се реже лесно; 4. sl харесва ми; 5. прокарвам ( път); to \carve o.'s way пробивам си път; to \carve out a career for o.s. правя (създавам) кариера;

    English-Bulgarian dictionary > carve

  • 15 chequered

    {'tJekad}
    1. кариран
    2. пъстър, изпъстрен, шарен
    CHEQUERED shade шарена сянка
    3. прен. разнообразен, променлив
    a CHEQUERED career живот/кариера, изпълнена с превратности
    * * *
    {'tJekad} а 1.кариран; 2. пъстър, изпъстрен, шарен; chequered shade
    * * *
    кариран;
    * * *
    1. a chequered career живот/кариера, изпълнена с превратности 2. chequered shade шарена сянка 3. кариран 4. прен. разнообразен, променлив 5. пъстър, изпъстрен, шарен
    * * *
    chequered[´tʃekəd] adj 1. кариран; 2. пъстър, шарен; \chequered shade пъстра сянка; 3. прен. шарен, разнообразен; a \chequered career разнообразна (авантюристична) кариера.

    English-Bulgarian dictionary > chequered

  • 16 embrace

    {im'breis}
    I. 1. прегръщам, притискам в прегръдките си, прегръщаме се
    2. обгръщам, обхващам, заграждам, ограждам
    3. прен. използувам, възползувам се от (случай), приемам, възприемам, присъединявам се към, прен. прегръщам, влизам в (партия)
    to EMBRACE the diplomatic career започвам дипломатическа кариера, ставам дипломат
    4. включвам, съдържам, обхващам, прен. схващам
    II. n прегръдка, евф. полово сношение
    * * *
    {im'breis} v 1. прегръщам, притискам в прегръдките си; прегръ(2) {im'breis} n прегръдка; евф. полово сношение.
    * * *
    съдържам; обхващам; прегръдка; прегръщам; обгръщам;
    * * *
    1. i. прегръщам, притискам в прегръдките си, прегръщаме се 2. ii. n прегръдка, евф. полово сношение 3. to embrace the diplomatic career започвам дипломатическа кариера, ставам дипломат 4. включвам, съдържам, обхващам, прен. схващам 5. обгръщам, обхващам, заграждам, ограждам 6. прен. използувам, възползувам се от (случай), приемам, възприемам, присъединявам се към, прен. прегръщам, влизам в (партия)
    * * *
    embrace[im´breis] I. v 1. прегръщам, притискам в прегръдките си; прегръщаме се; 2. обгръщам, обхващам; his lecture \embraced many interesting topics лекцията му включваше много интересни теми; 3. прен. използвам, възползвам се от ( случай); приемам, възприемам, присъединявам се към; влизам (в партия); to \embrace the diplomatic career влизам в дипломатическата кариера, ставам дипломат; 4. включвам, съдържам, обхващам; прен. схващам; II. n прегръдка; евфем. полов акт.

    English-Bulgarian dictionary > embrace

  • 17 ladder

    {lædə}
    I. 1. подвижна стълба
    2. прен. стълба
    social LADDER социална стълба/йерархия
    LADDER of success средство за постигане успех
    to climb up the LADDER издигам се, правя кариера
    to get one's foot on the LADDER правя първата стъпка, извоювам си място в обществото
    to kick down the LADDER (by which one rose) изтъках си платното ритам ти кросното
    3. бримка на чорап
    II. v пускам (лесно) бримки (за чорап)
    * * *
    {ladъ} n 1. подвижна стълба; 2. прен. стълба; social ladder социалн(2) {ladъ} v пускам (лесно) бримки (за чорап).
    * * *
    стълба; бримка;
    * * *
    1. i. подвижна стълба 2. ii. v пускам (лесно) бримки (за чорап) 3. ladder of success средство за постигане успех 4. social ladder социална стълба/йерархия 5. to climb up the ladder издигам се, правя кариера 6. to get one's foot on the ladder правя първата стъпка, извоювам си място в обществото 7. to kick down the ladder (by which one rose) изтъках си платното ритам ти кросното 8. бримка на чорап 9. прен. стълба
    * * *
    ladder[´lædə] I. n 1. стълба; step-\ladder подвижна стълба; rope-\ladder въжена стълба; social \ladder йерархична стълба; 2. корабна стълба, трап; 3. пусната бримка на чорап; to climb up the \ladder издигам се, правя кариера; to kick down ( over, away) the \ladder ( by which one rose) изтъках си платното - ритам ти кросното; to see through a \ladder виждам това, което е ясно на всички; II. v пускам (лесно) бримки; I've \laddered my tights скъсах си чорапогащника.

    English-Bulgarian dictionary > ladder

  • 18 lime-pit

    {'laimpit}
    1. варница
    2. трап за дъбене/щавене на кожи
    3. кариера за варовик
    * * *
    {'laimpit} n 1. варница; 2. трап за дъбене/щавене на кожи: З
    * * *
    варница;
    * * *
    1. варница 2. кариера за варовик 3. трап за дъбене/щавене на кожи
    * * *
    lime-pit[´laim¸pit] n 1. варница; 2. трап за дъбене (щавене) на кожи; 3. кариера за варовик.

    English-Bulgarian dictionary > lime-pit

  • 19 make

    {meik}
    I. 1. правя, изработвам, произвеждам, построявам, изграждам, фабрикувам, създавам, съчинявам, написвам, съставям (документ)
    to MAKE a joke пускам шега, шегувам се
    to MAKE one наддавам бримка (при плетене)
    2. правя, причинявам, предизвиквам, създавам
    3. оправям (и легло), нареждам, приготовлявам, приготвям, стъкмявам
    to MAKE a fire паля/клада огън
    to MAKE tea/coffee правя/приготвям чай/кафе
    4. образувам, формирам, развивам
    to MAKE oneself формирам характера си, издигам се сам
    to MAKE one's own life сам нареждам/устройвам живота си
    5. със същ. или прил. образува фразеологичен гл. със значението на съответното същ. и прил.
    to MAKE excuses извинявам се
    to MAKE merry веселя се
    to MAKE no doubt не се съмнявам
    6. правя, равнявам се/възлизам на, съставлявам, съм, представлявам, съставна част съм на
    this book MAKEs pleasant reading тази книга се чете с удоволствие/е много приятно четиво
    will you MAKE one of the party? ще дойдете ли с нас
    7. печеляп спечелвам си (име и пр.), правя (пари, състояние), имам (печалба, загуба), изкарвам (прехраната си)
    to MAKE enemies спечелвам си врагове
    you will MAKE more of it than I shall ще ти свърши повече работа, откодкото на мен
    to MAKE tricks карти правя/печеля взятки
    your king won't MAKE until you've drawn trumps попът ти няма да стане, докато не изтеглиш козовете
    8. считам, смятам, преценявам (че е)
    what time do you MAKE it? колко мислиш, че е часът? колко е часът по твоя часовник? I MAKE the distance ten miles според мен разстоянието е десет мили
    9. ставам, оказвам се
    he will MAKE a good teacher от него ще стане/излезе добър учител
    10. правя (някого някакъв), избирам, назначавам (някого за нещо)
    to MAKE someone happy правя някого щастлив, ощастливявам някого
    to MAKE someone an earl/a judge правя някого граф/назначавам някого за съдия
    to MAKE it understood (that) давам да се разбере (че)
    11. карам, накарвам, принуждавам, правя (с inf без to)
    I made him go накарах го да отиде, to MAKE the fire burn разпалвам огъня
    to MAKE someone laugh разсмивам някого
    12. правя (се на), изкарвам (се), представям като
    he's not the fool some MAKE him не e толкова глупав, колкото го изкарват
    this portrait MAKEs him too old този портрет го прави/изкарва много стар
    13. създавам, правя да преуспее, издигам, прославям
    this film made him този филм го лансира/издигна/прослави
    it will MAKE or break/mar him или ще го прослави, или ще го провали
    this made his day това му осигури успеха
    14. мор. съзирам, виждам (земя), пристигам в, стигам до
    15. изминавам, пропътувам, покривам (километри в час и пр., разстояние)
    16. успявам да (хвана/стигна до/влезна в/спя с жена)
    to MAKE a train успявам да хвана влак
    to MAKE the team успявам да вляза в отбора
    to MAKE it успявам да измина известно разстояние, успявам
    sl. имам полови сношения (with с)
    17. отбелязвам, печеля точки (в игра)
    18. понечвам, посягам (да) (и с as if/though to с inf)
    he made to reply понечи да отговори
    he made as though to strike me посегна да ме удари
    19. ел. включвам
    20. бъркам, разбърквам (карти)
    -can you come at six? -MAKE it half past six-можеш ли да дойдеш в шест часа? -нека да е шест и половина
    to MAKE a good dinner нахранвам се добре
    to MAKE a day/a week, etc. of it прекарвам цял ден/цялата седмица някъде (в някакво занимание)
    to MAKE do with минавам/задоволявам се с
    he's as honest/clever as they MAKE them ('em) той e извънредно честен/страшно умен
    II. 1. модел, фасон
    2. търг. марка, направа, производство, фабрикация
    our own MAKE собствено производство
    3. телосложение
    man of slight MAKE дребен човек
    4. прен. характер, нрав
    5. добив, произвоство
    6. ел. включване, съединяване
    to be on the MAKE sl. гледам да се издигна/да забогатея по безскрупулен начин, правя кариера, търся си партнъор (за секс)
    * * *
    {meik} v (made {meid}) 1. правя; изработвам; произвеждам; пост(2) {meik} n 1. модел, фасон; 2. търг. марка: направа, производс
    * * *
    формирам; ушивам; съчинявам; сътворявам; смогвам; създавам; считам; тръгвам; сключвам; реализирам; образувам; отбелязвам; построявам; понечвам; правя; пристигам; приготвям; предизвиквам; представлявам; припечелвам; принуждавам; причинявам; възлизам; пропътувам; производство; произвеждам; разбирам; развивам; докарвам си; изработвам; изминавам; направа; накарвам; нареждам;
    * * *
    1. -can you come at six? -make it half past six-можеш ли да дойдеш в шест часа? -нека да е шест и половина 2. 1 ел. включвам 3. 1 изминавам, пропътувам, покривам (километри в час и пр., разстояние) 4. 1 карам, накарвам, принуждавам, правя (с inf без to) 5. 1 мор. съзирам, виждам (земя), пристигам в, стигам до 6. 1 отбелязвам, печеля точки (в игра) 7. 1 понечвам, посягам (да) (и с as if/though to с inf) 8. 1 правя (се на), изкарвам (се), представям като 9. 1 създавам, правя да преуспее, издигам, прославям 10. 1 успявам да (хвана/стигна до/влезна в/спя с жена) 11. 20. бъркам, разбърквам (карти) 12. he made as though to strike me посегна да ме удари 13. he made to reply понечи да отговори 14. he will make a good teacher от него ще стане/излезе добър учител 15. he's as honest/clever as they make them ('em) той e извънредно честен/страшно умен 16. he's not the fool some make him не e толкова глупав, колкото го изкарват 17. i made him go накарах го да отиде, to make the fire burn разпалвам огъня 18. i. правя, изработвам, произвеждам, построявам, изграждам, фабрикувам, създавам, съчинявам, написвам, съставям (документ) 19. ii. модел, фасон 20. it will make or break/mar him или ще го прослави, или ще го провали 21. man of slight make дребен човек 22. our own make собствено производство 23. sl. имам полови сношения (with с) 24. this book makes pleasant reading тази книга се чете с удоволствие/е много приятно четиво 25. this film made him този филм го лансира/издигна/прослави 26. this made his day това му осигури успеха 27. this portrait makes him too old този портрет го прави/изкарва много стар 28. to be on the make sl. гледам да се издигна/да забогатея по безскрупулен начин, правя кариера, търся си партнъор (за секс) 29. to make a day/a week, etc. of it прекарвам цял ден/цялата седмица някъде (в някакво занимание) 30. to make a fire паля/клада огън 31. to make a good dinner нахранвам се добре 32. to make a joke пускам шега, шегувам се 33. to make a train успявам да хвана влак 34. to make do with минавам/задоволявам се с 35. to make enemies спечелвам си врагове 36. to make excuses извинявам се 37. to make it understood (that) давам да се разбере (че) 38. to make it успявам да измина известно разстояние, успявам 39. to make merry веселя се 40. to make no doubt не се съмнявам 41. to make one наддавам бримка (при плетене) 42. to make one's own life сам нареждам/устройвам живота си 43. to make oneself формирам характера си, издигам се сам 44. to make someone an earl/a judge правя някого граф/назначавам някого за съдия 45. to make someone happy правя някого щастлив, ощастливявам някого 46. to make someone laugh разсмивам някого 47. to make tea/coffee правя/приготвям чай/кафе 48. to make the team успявам да вляза в отбора 49. to make tricks карти правя/печеля взятки 50. what time do you make it? колко мислиш, че е часът? колко е часът по твоя часовник? i make the distance ten miles според мен разстоянието е десет мили 51. will you make one of the party? ще дойдете ли с нас 52. you will make more of it than i shall ще ти свърши повече работа, откодкото на мен 53. your king won't make until you've drawn trumps попът ти няма да стане, докато не изтеглиш козовете 54. добив, произвоство 55. ел. включване, съединяване 56. образувам, формирам, развивам 57. оправям (и легло), нареждам, приготовлявам, приготвям, стъкмявам 58. печеляп спечелвам си (име и пр.), правя (пари, състояние), имам (печалба, загуба), изкарвам (прехраната си) 59. правя (някого някакъв), избирам, назначавам (някого за нещо) 60. правя, причинявам, предизвиквам, създавам 61. правя, равнявам се/възлизам на, съставлявам, съм, представлявам, съставна част съм на 62. прен. характер, нрав 63. ставам, оказвам се 64. считам, смятам, преценявам (че е) 65. със същ. или прил. образува фразеологичен гл. със значението на съответното същ. и прил 66. телосложение 67. търг. марка, направа, производство, фабрикация
    * * *
    make [meik] I. v ( made [meid]) 1. правя; построявам, изграждам; изработвам; произвеждам; фабрикувам; създавам, творя, съчинявам, написвам (пиеса, стихове); съставям (документи, завещание); to \make a joke пускам шега, шегувам се; to \make a speech държа реч; he's as honest as they \make them ( 'em) той е извънредно честен човек, той е самата честност; to show what one is made of показвам (доказвам) кой съм, на какво съм способен; to \make one наддавам бримка (при плетене); 2. правя, причинявам, предизвиквам, създавам; to \make a fuss вдигам шум, патърдия (и прен.); раздухвам въпроса; to \make a hash ( mess, muddle) of s.th. забърквам каша, обърквам (оплесквам) нещо; it \makes a difference има значение; it \makes all the difference in the world има огромно значение; to \make war водя война, воювам; 3. оправям, приготовлявам, приготвям, нареждам, стъкмявам; to \make the cards вземам, печеля взятки; бъркам картите; to \make a fire паля (клада) огън; 4. образувам, формирам, изграждам, развивам; to \make a habit of s.th. създавам си навик; to \make o.s. изграждам характера си, издигам се сам; to \make o.'s own life сам нареждам, устройвам живота си; 5. със съществително или прилагателно образува фразeологичен глагол със значението на съответното съществително или прилагателно; to \make excuses извинявам се; to \make fast прикрепвам, завързвам; to \make free (with s.o., s.th.) позволявам си волности, фамилиарнича с; to \make bold осмелявам се, позволявам си; to \make good 1) обосновавам, доказвам, потвърждавам; 2) осъществявам, реализирам, изпълнявам; 3) постигам успех, преуспявам; to \make o.s. cheap унижавам се, загубвам достойнството си; 6. правя, равнявам се на, възлизам на; съставлявам, съм; представлявам; съставна част съм от/на; two and two \make four две и две прави равно на) четири; this book \makes pleasant reading тази книга се чете с удоволствие много приятно четиво); will you \make one of the party? ще дойдете ли с нас, ще се присъедините ли към нашата компания? take \makes took in the past tense минало време на take e took; 7. печеля, спечелвам (си име), придобивам; правя (пари, състояние); имам ( печалба); изкарвам (прехраната си); to \make friends спечелвам си приятели, сприятелявам се; you will \make more of it than I shall ще извлечете по-голяма полза от това (ще ви свърши по-голяма работа), отколкото аз (на мене); to \make tricks карти вземам (печеля) взятки; 8. разбирам, схващам, проумявам (of); считам, смятам; приемам, възприемам; what do you \make of it? как схващаш това? I can \make nothing of it не мога да го проумея; what time do you \make it? колко е часът според вас? колко ли ще е часът? 9. ставам, оказвам се; he will \make a good writer от него ще стане добър писател; 10. правя някакъв (с предикативно прилагателно); правя, избирам, назначавам, въздигам, произвеждам (в) (с предикативно съществително); to \make s.o. happy ( rich) ощастливявам (обогатявам) някого; this food \makes me sick става ми зле, прилошава ми, призлява ми от тази храна; to \make o.s. heard ( known, understood) правя така, че да бъда чут (известен, разбран); 11. карам, накарвам, принуждавам, правя да (с inf без to в active voice); to \make the fire burn разпалвам огъня; to \make s.o. laugh разсмивам някого; he will be made to pay ще го принудят да плати; 12. правя (се) на, изкарвам (се); представям, изобразявам като; he \makes Shylock a tragic figure той изобразява Шейлок като трагична фигура; this portrait \makes him too old този портрет го прави (изкарва) много стар; the climate is not as bad as you \make it климатът не е толкова лош, колкото го изкарвате; to \make a fool ( an ass) of o.s. правя се на глупак, ставам за смях (за посмешище), излагам се; 13. създавам, правя да преуспее; издигам, прославям; the cotton trade has made Manchester памучната индустрия издигна (създаде) Манчестър; this film made him този филм го лансира (създаде, издигна, прослави); 14. мор. съзирам, виждам ( земя); пристигам в, стигам до; 15. правя, изминавам, извървявам, пропътувам, покривам (километри, мили в час; разстояние); 16. тръгвам, запътвам се (отправям се, спускам се) към ( for, towards); простирам се към ( towards); 17. разг., ам. успявам (да) (и to \make it); he made the train той хвана, улови (успя да се качи на) влака; he made the team той успя да влезе в отбора; she made the headlines името ѝ беше по всички вестници; 18. отбелязвам, печеля точки (в игра); 19. понечвам, посягам (да) (с as if, as though to c inf); he made as though to strike me той понечи да ме удари; 20. прииждам (за вода, прилив); 21. ел. включвам; to \make and break включвам и изключвам, прекъсвам ( ток); can you come at six? \make it half past можеш ли да дойдеш в шест часа? нека да е шест и половина; to \make it o.'s duty to считам за свой дълг да; to \make a good dinner ( meal) наяждам се добре, натъпквам се; to \make do with минавам с, задоволявам се с (нещо недотам добро); to \make a night of it веселя се (гуляя) цяла нощ; an ass of o.s. държа се като глупак; to \make s.o.'s day оправям/повдигам настроението на някого; to \make s.o. sit up шокирам, изненадвам някого неприятно; to \make believe преструвам се, правя се ( that); to \make eyes at флиртувам с, занасям се по; to \make water 1) разг. уринирам, пикая; 2) (за кораб) пропускам вода; \make or break донасям успех или провал; to \make a book приемам залагания; II. n 1. модел, фасон; 2. търг. марка; направа, производство; фабрикация; our own \make наше производство; 3. телосложение; a man of slight \make дребен човек; 4. прен. характер; a man of quite another \make човек от друго тесто; to be on the \make 1) правя кариера, издигам се, без да подбирам средствата; 2) търся далаверата, гоня печалбата; 3) sl ходя на "лов" за гаджета.

    English-Bulgarian dictionary > make

  • 20 meteoric

    {,mi:ti'ɔrik}
    1. метеорен
    2. прен. подобен на метеор, стремглав, блестящ и главоломен
    METEORIC career блестяща/бърза кариера
    3. атмосферен
    * * *
    {,mi:ti'ъrik} а 1. метеорен; 2. прен. подобен на метеор, стр
    * * *
    атмосферен; метеорен;
    * * *
    1. meteoric career блестяща/бърза кариера 2. атмосферен 3. метеорен 4. прен. подобен на метеор, стремглав, блестящ и главоломен
    * * *
    meteoric[¸mi:ti´ɔrik] adj 1. метеорен; 2. прен. подобен на метеор, светкавичен, стремглав, блестящ и главоломен; \meteoric career блестяща, бърза кариера; 3. атмосферен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv meteorically.

    English-Bulgarian dictionary > meteoric

См. также в других словарях:

  • кариера — същ. поприще, професия, служба същ. мина, рудник …   Български синонимен речник

  • карьера — I. I. КАРЬЕР I а, м. КАРЬЕРА ы, ж. carrière f. Каменоломня; яма, где достают камни. Ян. 1804. Камнеломня. Даль 1. спец. Открытая разработка неглубоко залегающих ископаемых; место выемки песка, глины и т. п. БАС 1. 23 сентября 1797 г. Сенат издал… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Австралийцы —         1) коренное население (аборигены) Австралии. В конце 18 в. были расселены по всему материку (численность 250 300 тыс. человек). Среди А. имелось свыше 500 племён, в языковом и расовом отношениях обособленных от других народов мира (см.… …   Большая советская энциклопедия

  • АВСТРАЛИЙЦЫ — 1) коренное население (аборигены) Австралии. В конце 18 в. были расселены по всему материку (численность 250 300 тыс. человек). Среди А. имелось свыше 500 племён, в языковом и расовом отношениях обособленных от других народов мира (см.… …   Энциклопедия Кольера

  • АВСТРАЛИЙЦЫ — 1) Коренное население Австралии (аборигены). В конце 18 в. были расселены по всему материку (числ. 250 300 т. ч.). Среди А. имелось св. 500 племен, в языковом и расовом отношениях обособленных от др. народов мира. Наиболее известны науке: на Ю. В …   Советская историческая энциклопедия

  • Карьер — Место добычи полезных ископаемых открытым способом. Источник: Словарь архитектурно строительных терминов 1. место разработки полезных ископаемых открытым способом 2. самостоятельное горное предприятие (Болгарский язык; Български) кариера (Чешский …   Строительный словарь

  • Stefan Georgiew (Skirennläufer) — Stefan Georgiew Nation Bulgarien  Bulgarien Ge …   Deutsch Wikipedia

  • арьер — I. I. АРЬЕР! I arrière! Назад! Приказание собаке вернуться. Arrière, Гарун! Назад! Тубо! Не слушает, бестия! Прочь, говорю я. Бестужев Марл. Последн. станция. Сбогар слишком забегал вперед, торопясь к своей обычной вечерней кринке с молоком и… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • карьер — I. КАРЬЕР I а, м. КАРЬЕРА ы, ж. carrière f. Каменоломня; яма, где достают камни. Ян. 1804. Камнеломня. Даль 1. спец. Открытая разработка неглубоко залегающих ископаемых; место выемки песка, глины и т. п. БАС 1. 23 сентября 1797 г. Сенат издал… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Йовчев, Йордан — Йордан Йовчев …   Википедия

  • аускултант — (лат auscultans) судски приправник (почетен степен во судиската кариера) …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»