Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

история+со

  • 1 ἱστορία

    Ancient Greek-Russian simple > ἱστορία

  • 2 ιστορία

    η
    1) е разн. знач история;

    ιστορία των νέων χρόνων — новейшая история;

    ιστορί της αρχαιότητας — древняя история;

    ιερά ιστορίαзакон божий (предмет);

    δυσάρεστη ιστορία — неприятная история;

    2) сказка, небылица;

    η αληθινή ιστορία — быль;

    πες μας καμμιά ιστορία — расскажи нам какую-нибудь сказку;

    § έχω ιστορίες — иметь неприятности;

    η ιστορία σιωπά — история умалчивает;

    η υπόθεση αυτή μού έφερε ( — или μου δημιούργησε) ιστορίες — это дело причинило мне неприятности;

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ιστορία

  • 3 ιστορικό(ν)

    το история, ход;

    τό ιστορικό(ν) της συμβάσεως έχει — обто история этого соглашения такова;

    τό ιστορικό(ν) της ασθενείας — история болезни

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ιστορικό(ν)

  • 4 ιστορικό(ν)

    το история, ход;

    τό ιστορικό(ν) της συμβάσεως έχει — обто история этого соглашения такова;

    τό ιστορικό(ν) της ασθενείας — история болезни

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ιστορικό(ν)

  • 5 Ελληνικον

        τό
        1) эллинство, греческий мир, греки Her., Thuc., Xen., Luc.
        2) греческие войска Xen.
        3) pl. греческие нравы и обычаи или греческая культура
        4) pl. общие греческие вопросы или дела Dem., Aeschin.
        5) pl. история Греции

    Древнегреческо-русский словарь > Ελληνικον

  • 6 ιστορια

        ион. ἱστορίη ἥ
        1) расспрашивание, расспросы
        

    ἱστορίῃσι ἐπίστασθαί τι Her.знать что-л. благодаря расспросам

        2) исследование, изыскание
        3) сведения, данные (полученные от других)
        

    ὄψις καὴ γνώμη καὴ ἱ. Her. (личные) наблюдения, (собственные) мнения и (добытые расспросами) сведения

        4) знание, наука
        

    σοφία, ἣν καλοῦσι περὴ φύσεως ἱ. Plat. — наука, которую именуют естествознанием

        5) (тж. ἱ. πραγμάτων Plut.) рассказ о прошлых событиях, историческое повествование, история
        

    ἱ. τὰ καθ΄ ἕκαστον λέγει Arst. — история говорит об единичном;

        αἱ τῶν περὴ τὰς πράξεις γραφόντων ἱστορίαι Arst.сочинения историков

    Древнегреческо-русский словарь > ιστορια

  • 7 ξυγγραφη

        ἥ
        1) запись, описание или надпись Her.
        2) летопись, историческое произведение, история
        

    Ἀττικέ ξ. Thuc.история Аттики

        3) договор, контракт, соглашение
        

    προθεῖναί τι ἄνευ ξυγγραφῆς Thuc.установить что-л. без заключения (формального) соглашения;

        κατὰ συγγραφήν Dem.в соответствии с договором

        4) документ, акт, расписка
        συγγραφαὴ ναυτικαί Dem.заемное письмо под залог корабельного груза

    Древнегреческо-русский словарь > ξυγγραφη

  • 8 συγγραφη

        ἥ
        1) запись, описание или надпись Her.
        2) летопись, историческое произведение, история
        

    Ἀττικέ ξ. Thuc.история Аттики

        3) договор, контракт, соглашение
        

    προθεῖναί τι ἄνευ ξυγγραφῆς Thuc.установить что-л. без заключения (формального) соглашения;

        κατὰ συγγραφήν Dem.в соответствии с договором

        4) документ, акт, расписка
        συγγραφαὴ ναυτικαί Dem.заемное письмо под залог корабельного груза

    Древнегреческо-русский словарь > συγγραφη

  • 9 Γερμανικα

        τά история германцев Plut.

    Древнегреческо-русский словарь > Γερμανικα

  • 10 διαδοχη

        ἥ
        1) принятие (от предшественника)
        2) смена, чередование
        

    διαδοχαῖς Aesch., κατὰ διαδοχέν (χρόνου) Thuc., Arst., κατὰ διαδοχάς Arst., ἐκ διαδοχῆς Arst., Polyb. и ἐκ διαδοχῆς ἀλλήλοις Dem. — сменяя друг друга, посменно, чередуясь, последовательно;

        διαδοχῇ τῶν ἐπιγιγνομένων Thuc. — путем передачи последующим поколениям;
        ἥ λαμπὰς ἐκ διαδοχῆς Arst. — передаваемый из рук в руки светильник;
        μεταπέμπειν τινὰ ἐπὴ τέν διαδοχήν Dem.посылать кого-л. на смену;
        τοῖς στρατιώταις διαδοχέν ἀποσταλῆναι Plut. — произвести замену солдат;
        ἥ δ. τῇ πρόσθεν φυλακῇ Xen. — смена прежнего караула;
        διαδοχαὴ φιλοσοφίας Plut. — смена философских систем, т.е. история философии

        3) передача, распространение
        

    (τῆς μανίας Luc.)

    Древнегреческо-русский словарь > διαδοχη

  • 11 ιστορικα

        τά исторические повествования, история Plut.

    Древнегреческо-русский словарь > ιστορικα

  • 12 καθ΄...

        καθ΄...
        καθόλου, καθ΄
        I
        ὁλου adv. в целом
        

    (εἰπεῖν Plut.; γράφειν Polyb.)

        τὸ κ. Diod. — вообще;
        οὐ κ. Dem. — вообще (совсем) не, нисколько (не);
        κ. μή NT.отнюдь не

        II
        adj. indecl. (все)общий
        

    (ζήτησις Plut.)

        πρότασις ἢ κ. ἢ ἐν μέρει (sc. ἐστίν) Arst. — положение бывает или общим или частным;
        λέγω κ. τὸ παντὴ ἢ μηδενὴ ὑπάρχειν Arst.общим я называю причастность всему ( в утвердительных положениях) или ничему ( в отрицательных положениях);
        ἥ τῶν κ. πραγμάτων σύνταξις Polyb. — всеобщая история;
        ἥ κ. ἀπόδειξις Arst.общее доказательство

    Древнегреческо-русский словарь > καθ΄...

  • 13 καθολου

        καθόλου, καθ΄
        I
        ὁλου adv. в целом
        

    (εἰπεῖν Plut.; γράφειν Polyb.)

        τὸ κ. Diod. — вообще;
        οὐ κ. Dem. — вообще (совсем) не, нисколько (не);
        κ. μή NT.отнюдь не

        II
        adj. indecl. (все)общий
        

    (ζήτησις Plut.)

        πρότασις ἢ κ. ἢ ἐν μέρει (sc. ἐστίν) Arst. — положение бывает или общим или частным;
        λέγω κ. τὸ παντὴ ἢ μηδενὴ ὑπάρχειν Arst.общим я называю причастность всему ( в утвердительных положениях) или ничему ( в отрицательных положениях);
        ἥ τῶν κ. πραγμάτων σύνταξις Polyb. — всеобщая история;
        ἥ κ. ἀπόδειξις Arst.общее доказательство

    Древнегреческо-русский словарь > καθολου

  • 14 κατα

        I.
         κατά
         κᾰτά
        I
         (τᾰ) praep. cum gen. или acc. (перед начальной придыхат. гласной - καθ΄; перед γ, κ, μ, ν, π, φ, ῥ, τ и θ иногда, особ. в древнем эпосе, переходит в κάγ, κάκ, κάμ, κάν, κάπ, κάρ, κάτ; при перестановке - анастрофа: Ἀτρειδῶν κάτα Soph.)
        1) cum gen.
        (1) (сверху) вниз, с
        

    (κατ΄ Ἰδαίων ὀρέων Hom.)

        καθ΄ ἵππων ἀΐξαντες Hom. — соскочив с колесниц;
        ἁλλόμενοι κ. τῆς πέτρας Xen.спрыгнув со скалы

        (2) вниз на, в
        

    (αἰχμέ κ. γαίης ᾤχετο Hom.)

        κ. χθονὸς ὄμματα πήξας Hom. — потупив очи в землю;
        κ. στόματος χέειν νέκταρ Theocr. — лить нектар в рот;
        μύρον κ. τῆς κεφαλῆς καταχεῖν Plat. — лить мирру на голову;
        κ. τοῦ πυρός σπένδειν Plat.брызгать в огонь

        (3) на протяжении, по
        

    (κ. τῆς χώρας Polyb.)

        οἱ πολέμιοι ἦκαν ἑαυτοὺς κ. τῆς χιόνος εἰς τέν νάπην Xen.противники бросились по снегу в долину

        (4) в, под
        

    (καταδεδυκέναι или ἀφανίζεσθαι κ. τῆς θαλάσσης Her.; κ. γῆς γενέσθαι Xen.)

        οἱ κ. χθονὸς θεοί Aesch. — подземные боги;
        ὅ κ. γῆς Xen. — погребенный, т.е. покойный;
        κ. νώτου τινός Her. — за спиной, позади, сзади;
        κ. προσώπου Thuc. — спереди;
        βαίνειν κ. ἀντιθύρων Soph.выйти в сени

        (5) против, на
        

    ψεύδεσθαι κ. τινος Lys.клеветать на кого-л.;

        κ. ἑαυτοῦ ἐρεῖν Plat. — говорить против, т.е. обвинять самого себя;
        ψῆφος κ. τινος Aesch., Eur.; — приговор в осуждение кого-л.;
        καθ΄ αὑτοῖν λόγχας στήσαντε Soph. — направив друг в друга (свои) копья;
        (λόγος) κ. Ἀλκιβιάδου Lys. (обвинительная) речь против Алкивиада

        (6) за, в пользу
        

    (οἱ κ. τοῦ Δημοσθένους ἔπαινοι Aeschin.)

        ὃ καὴ μέγιστόν ἐστι καθ΄ ὑμῶν ἐγκώμιον Dem. — это величайшая похвала, какую можно высказать в вашу пользу

        (7) в отношении, касательно, по поводу, насчет
        

    (κ. Περσῶν λέγειν τι Xen.)

        σκοπεῖν τι κατ΄ ἀνθρώπων Plat.рассматривать что-л. по отношению к людям;
        καθ΄ ἱερῶν ὀμνύναι Arph. — клясться священной жертвой;
        ὀμεῖσθαι κ. τῶν παίδων Dem. — поклясться (своими) детьми;
        εὐχέν ποιήσασθαι κ. χιλίων χιμάρων Arph. — дать обет насчет тысячи коз, т.е. принести в жертву тысячу коз;
        καθ΄ ὅλου Arst. — в целом;
        κ. παντός Arst. — в общем, вообще

        (8) в продолжение, в течение
        

    (κ. παντὸς τοῦ χρόνου Dem.)

        2) cum acc.
        (1) в, на, по
        

    κ. πτόλιν Hom. — в городе;

        κ. ῥόον Her. — вниз по течению;
        κ. τὸν Ἰλισσόν Plat. — вниз по (реке) Илиссу;
        κ. κρατερὰς ὑσμίνας Hom. — в тяжелых битвах;
        κ. ῥωπήϊα πυκνά Hom. — в густом кустарнике;
        ἥ κ. οἴκους Soph. — та, которая (находится) в доме;
        οἱ κ. τὸν Ἀρκαδικὸν πελτασταί Xen. — аркадские пельтасты;
        οἱ κατ΄ οἶκον Soph. — живущие в доме, домашние, домочадцы;
        κ. θυμόν или κ. φρένα Hom. — в душе, в уме;
        κ. πᾶσαν τέν γῆν Her. — по всей земле;
        κ. τὸν οὐρανόν Plat. — по небу;
        κατ΄ ἀγρίαν ὕλην ἀλωμένη Soph. — блуждающая по дикому лесу;
        κ. στῆθος βάλλειν Hom. — поразить в грудь;
        ὁρμᾶν κ. τινα Xen.устремляться на кого-л.;
        κ. τοῦτο τὸ χωρίον γίνεσθαι Her. — прибыть в это место;
        ἐπεὰν κ. τοῦτο γένωμαι τοῦ λόγου Her. — когда я дойду до этого вопроса;
        κ. τὠυτὸ γενόμενοι Her. — сойдясь в этом вопросе, т.е. единогласно;
        λέγειν κ. τινα Xen.говорить (обращаясь к) кому-л.;
        κ. πάντα τὰ μέλη Plat. — по всем членам, по всему телу;
        κ. τὰς πύλας Xen. — у ворот;
        κ. γῆν καὴ κ. θάλατταν Xen. — с земли и с моря;
        κ. βορέαν ἑστηκώς Thuc. — находящийся на севере, северный;
        κ. ταύτην τέν ὁδόν Soph. — по этой дороге;
        κ. ἴχνος Aesch. — по следу, следом;
        κ. στίβον Her. и κ. πόδας Thuc. — по пятам, неотступно;
        κ. οὖρον Soph. — с попутным ветром;
        παρελθεῖν κ. τινα Her.пройти мимо кого-л.

        (2) (на)против, у
        

    κατ΄ ὄμματά τινι Soph.на глазах у кого-л.;

        κ. Ἀκαρνανίαν Thuc.против или у берегов Акарнании;
        κ. Σινώπην πόλιν Her. — у или близ города Синопа;
        ἥ καθ΄ ἡμᾶς θάλαττα Polyb.наше (т.е. Средиземное) море;
        κ. Λακεδαιμονίους Her.лицом к лицу с лакедемонянами

        (3) около, приблизительно

    (κ. πεντήκοντα Her.)

    ; κατ΄ οὐδέν Her. почти ничего
        (4) во время, в течение, в продолжение
        

    κ. Ἄμασιν βασιλεύοντα Her. — в царствование Амасиса;

        κ. τὸν πόλεμον Her. — во время войны;
        κατ΄ ἦμαρ καὴ κατ΄ εὐφρόνην ἀεί Soph. — ежедневно и еженощно;
        καθ΄ ἡμέραν Aesch. — ежедневно;
        ὅ καθ΄ ἡμέραν Soph., Dem.; — ежедневный, повседневный;
        μίαν καθ΄ ἡμέραν Soph. — в один день;
        κ. φῶς Xen. — при (дневном) свете, засветло;
        οἱ καθ΄ ἑαυτούς Xen. и οἱ κατ΄ ἐκείνους Dem. — их современники;
        οἱ καθ΄ αὑτοὺς Ἕλληνες Thuc. (лучшие) греки своей эпохи

        (5) ( разделительно) по
        

    (κρίνειν ἄνδρας κ. φῦλα, κ. φρήτρας Hom.; κ. κώμας κατῳκῆσθαι Her.)

        καθ΄ ἑπτά Arph. — по семи;
        κατ΄ ὀλίγας (sc. ναῦς) Thuc. — по небольшому количеству кораблей;
        κατ΄ ἄνδρα αἰχμάλωτον Her. — за каждого пленника;
        καθ΄ ἑαυτόν Xen. (каждый) сам по себе, поодиночке;
        (στρατιὰ) κ. ἕνδεκα μέρη κεκοσμημένη Plat. — войско, разделенное на одиннадцать частей;
        κ. μέρος μερισθέντες Xen. — разделившись на части;
        κ. σμικρὸν ἀποκρίνεσθαι Plat. — отвечать на отдельные мелкие вопросы;
        κ. εἴδη διαιρεῖσθαι Plat. — различать по видам;
        κατ΄ ἕνα μαχεόμενοι Her. — сражаясь один на один;
        κατ΄ ἔπος βασανίζειν τὰς τραγῳδίας Arph.разбирать трагедии слово за словом

        

    κ. σφέας μαχέσονται Hom. — каждый (из ахеян) будет сражаться за себя;

        μόνος καθ΄ αὑτόν Soph. — только о себе;
        λέγων κ. σαυτόν Plat. — говоря сам, т.е. вместо собеседника;
        αὐτὸ καθ΄ αὑτὸ ἕκαστον Plat. — каждый элемент в отдельности;
        αὐτοὴ καθ΄ ἑαυτούς Xen.каждый сам по себе или по собственному желанию, добровольно

        (7) ( цель) для, ради, из-за
        

    κ. πρῆξιν Hom. — ради дела, по делам;

        κ. ληΐην Her. — ради добычи, т.е. для набегов;
        κ. χρέος ἐλθεῖν Hom.прийти за прорицанием (т.е. за советом, указанием);
        βήμεναι κ. δαῖτα Hom. — идти на пир;
        κ. βίου καὴ γῆς ζήτησιν Her. — в поисках пропитания и местожительства;
        κ. ζήτησίν τινα πέμπειν Soph.послать кого-л. на поиски;
        ἦλθες κ. τί ; Arph.зачем ты пришел?

        (8) ( причинность) из-за, вследствие
        

    κ. φθόνον τινός Aesch.из зависти к кому-л.;

        κ. τήν τούτου προθυμίην Her. — по его воле;
        κατ΄ αὐτὸ τοῦτο Plat. — по этой самой причине;
        ἥ καθ΄ Ἡρόδοτον ἱστορία Diod. — история Геродота;
        τὸ κ. Ματθαῖον εὐαγγέλιον NT.евангелие от Матфея

        (9) (образ, способ) по, согласно
        

    οὔτι καθ΄ ἡμέτερον νόον Hom. — не в соответствии с нашим мнением;

        κ. μοῖραν, κ. κόσμον или κατ΄ αἶσαν Hom. — как следует, как полагается;
        κ. τὸν θεόν Plat. — по указанию (воле) божества;
        κ. νόμον Xen. — согласно обычаю;
        κ. τοὺς νόμους ζῆν Plat. — жить сообразно с законами;
        κ. τὰ συγκείμενα Xen. — согласно уговору;
        κ. τὰ ἤκουον Her. — как я слышал;
        κατ΄ ἀγχιστεῖα Soph. — по праву (на основании) близкого родства;
        κ. τέν μητέρα Thuc. — по материнской линии;
        κ. πάντα τρόπον Xen. — всеми способами;
        τὸ καθ΄ ἡλικίαν Arst. — соответствующее возрасту;
        μείζω ἢ κ. δάκρυα πεπονθότες ἤδη Thuc. — больше, чем можно было (бы) оплакать слезами;
        κατ΄ ἰσχύν Aesch. — сильно;
        κ. σκότον Soph.впотьмах или тайком;
        κατ΄ ὀρθόν Soph. — прямо, правильно;
        κατ΄ ὀργήν Soph. — гневно;
        καθ΄ ὁρμήν Soph. — ревностно, усердно;
        καθ΄ ἡσυχίην Her.спокойно

        (10) по словам, по мнению
        

    καθ΄ Ὅμηρον — по Гомеру, как говорит Гомер;

        κ. τὸν Θουκυδίδην Plut.по словам Фукидида

        (11) как, словно
        

    κ. λοπὸν κρομύοιο Hom. — словно луковичная кожура;

        μέγεθος κ. συκέην Her. — величиною со смокву;
        ὁμολογῶ οὐ κ. τούτους εἶναι ῥήτωρ Plat. — соглашаюсь, что оратор я не такой, как они

        (12) по отношению к, касательно
        

    κ. τέν Ἀμφιάρεω ἀπόκρισιν Her. — что касается ответа Амфиарая;

        καθ΄ ὅσον Plat. — поскольку;
        καθ΄ ὅ ἡδέα ἐστίν, ἆρα κ. τοῦτο οὐκ ἀγαθά Plat.(существуют вещи, которые), поскольку они приятны, постольку именно и нехороши;
        τὸ κ. τοῦτον εἶναι Xen. — что касается его;
        τὸ κατ΄ ἄνθρωπον Plat. и τὰ κατ΄ ἀνθρώπους Aesch. — дела человеческие, человеческое;
        τὰ κ. τέν πόλιν Arst. — государственные вопросы, государственные дела;
        τὰ καθ΄ ἡμᾶς Xen.наши дела

        II
        adv.
        1) вниз
        

    κ. δάκρυ χέουσα Hom.роняющая слезы

        2) полностью, целиком
        

    κ. ἔφαγε Hom. (целиком) съел (обычно, однако, adv. κατά толкуется как приставка in tmesi)

         III
        ион. = καθά См. καθα, т.е. καθ΄ ἅ
        II.
         κᾆτα
         in crasi = καὴ εἶτα

    Древнегреческо-русский словарь > κατα

  • 15 Κτησιας

        - ου ὅ Ктесий (родом из Книда в Карии, врач Артаксеркса Менона, сопровождавший его в войне с Киром в 401 г. до н.э.: автор трудов «Περσικά» в 23 книгах, в котором излагалась история Персии с древнейших времен до 398 г. до н.э. - от них сохранились фрагменты и краткое изложение Фотия, и «Ἰνδικά» - сохранилось тж. краткое изложение Фотия) Xen., Arst.

    Древнегреческо-русский словарь > Κτησιας

  • 16 Παρθις

         Παρθίς
        - ίδος (ῐδ) ἥ Парфида, т.е. история парфянских войн Luc.

    Древнегреческо-русский словарь > Παρθις

  • 17 Περσικα

        τά (= τὰ Μηδικά)
        1) Греко-персидские войны Plat., Arst., Plut.
        2) история Персии Plut.
        3) персидские сокровища Plut.

    Древнегреческо-русский словарь > Περσικα

  • 18 πραγματεια

        ἥ
        1) дело, занятие, работа, труд, тж. забота
        τοῦ βίου πραγματεῖαι NT. — житейские заботы;
        πραγματεῖαι προστεταγμέναι κατὰ ψήφισμα Aeschin. — занятия, порученные в порядке выборов, выборные должности

        2) отрасль; область, раздел
        

    τοῦ διαλέγεσθαι π. Plat. — диалектика;

        ἥ δημηγορικέ π. Arst. — риторическое искусство;
        ἄλλης ἐστὴ πραγματείας Arst.это относится к другому разделу

        3) учение
        

    (ἥ τοῦ Πλάτωνος π. Arst.)

        ἥ τοῦ ἐπιπέδου π. Plat.учение о плоскости

        4) изучение, рассмотрение
        

    περὴ τοὺς μάρτυρας πραγματεία Arst. — рассмотрение свидетельских показаний;

        τοῦ εἰδέναι χάριν ἥ π. Arst.исследование в целях познания

        5) (литературный) труд, исследование, трактат
        

    τοῦτο ζητοῦμεν κατὰ τέν προκειμένην πραγματείαν Arst. (именно) об этом идет речь в настоящем исследовании

        6) историческое повествование, история Polyb., Luc.
        7) судебный процесс Isocr.

    Древнегреческо-русский словарь > πραγματεια

  • 19 ριψις

         ῥῖψις
        - εως ἥ
        1) бросание, метание
        

    τοξικέ καὴ πᾶσα ῥ. Plat. — стрельба из лука и все виды метания;

        ῥίψεις ὀμμάτων ἐπ΄ ἀλλήλους Plut.обмен взглядами

        2) pl. сбрасывание
        Ἡφαίστου ῥίψεις ὑπὸ πατρός Plat. — история о том, как Гефест был сброшен (с Олимпа своим) отцом

        3) падение
        

    ῥ. ἐπὴ πρόσωπον Plut.падение ниц

    Древнегреческо-русский словарь > ριψις

  • 20 φιλοσοφος

        I
        2
        1) любящий мудрость, стремящийся к знанию
        

    (ἀνήρ Plat.; φροντίς Plut.)

        2) научно разработанный, глубокомысленный
        

    (λόγοι Isocr., Plat.)

        3) философский
        

    φιλοσοφώτερον ποίησις ἱστορίας ἐστίν Arst. — поэзия глубже проникнута философией, чем история

        II
        ὅ
        1) образованный, просвещенный человек, ученый
        

    (φιλομαθές καὴ φ. Plat.; πεπαιδευμένος καὴ φ. Luc.)

        2) любитель мудрости, философ Xen., Plat., Arst., Luc.
        

    φ. Plut. = Ἀριστοτέλης

    Древнегреческо-русский словарь > φιλοσοφος

См. также в других словарях:

  • ИСТОРИЯ — Философия изучает ошибочные взгляды людей, а история их ошибочные поступки. Филип Гедалла История это наука о том, чего уже нет и не будет. Поль Валери История наука будущего. Константин Кушнер Будущее археологии лежит в руинах. Эрих фон Деникен… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • ИСТОРИЯ — временная последовательность мировых событий, создающих определенную действительность, а также запись в форме обычного временного следования одного события за другим (т.е. в форме хроники). Несмотря на то что человеку ближе всего история… …   Философская энциклопедия

  • ИСТОРИЯ — (греч.). 1) наука, исследующая последовательное развитие человечества, народа, учреждения и т. д. 2) естественная история: все науки, которые занимаются исследованием предметов или явлений природы. Словарь иностранных слов, вошедших в состав… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ИСТОРИЯ — ИСТОРИЯ, истории, жен. (греч. historia исследование). 1. только ед. Совокупность фактов и событий, относящихся к прошедшей жизни человечества; прошлое. Эти обычаи отошли в историю. 2. перен., только ед. Память человечества о прошлом, о выдающихся …   Толковый словарь Ушакова

  • История —  История  ♦ Histoire    Совокупность не только всего, что происходит (мир), но и всего, что происходило и будет происходить; диахроническая сумма событий. Именно в этом смысле мы говорим об истории Вселенной, которая является единственной… …   Философский словарь Спонвиля

  • ИСТОРИЯ — (от греч. historia рассказ о прошедшем об узнанном), 1) процесс развития природы и общества2)] Комплекс общественных наук (историческая наука), изучающих прошлое человечества во всей его конкретности и многообразии. Исследуются факты, события и… …   Большой Энциклопедический словарь

  • История — (от греч. historia рассказ о прошедшем, об узнанном) 1) процесс развития природы и общества; 2) комплекс общественных наук (историческая наука), изучающих прошлое человечества во всей его конкретности и многообразии. Исследуются факты, события и… …   Политология. Словарь.

  • ИСТОРИЯ — (от греческого historia рассказ о прошедшем, об узнанном), 1) процесс развития природы и общества. 2) Комплекс общественных, гуманитарных и других наук (историческая наука), изучающих прошлое человечества во всей его конкретности и многообразии.… …   Современная энциклопедия

  • История — (от греческого historia рассказ о прошедшем, об узнанном), 1) процесс развития природы и общества. 2) Комплекс общественных, гуманитарных и других наук (историческая наука), изучающих прошлое человечества во всей его конкретности и многообразии.… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • история — Летопись, анналы, деяния, хроника, регесты; предание, сказание. История всеобщая, древняя, средневековая, новая, новейшая. См. летопись, случай... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари …   Словарь синонимов

  • история —   История умалчивает о чем    1) в истории не упоминается;    2) перен. что н. остается неизвестным (преимущ. о том, что не следует или не хотят делать известным; разг. шутл.).     Его позабыли, и история о нем умалчивает, а он был человек… …   Фразеологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»