-
1 большая зелёная муха
-
2 музыка
му́зык||аmuziko;положи́ть на \музыкау (en)muzikigi;\музыкаа́льный muzika;muzikema (о человеке);\музыкаа́нт muzikisto.* * *ж.música fка́мерная му́зыка — música de cámara
положи́ть на му́зыку — poner (en) música
танцева́ть под му́зыку — bailar al son de la música
••э́то друга́я му́зыка шутл. — esto es otra música
блатна́я му́зыка — argot m, jerga f, jerigonza f, germanía f
ра́йская (боже́ственная) му́зыка — música celestial
до́лгая му́зыка — cuento largo
испо́ртить всю му́зыку — echar a perder (hundir) el asunto
не де́лает му́зыки — no tiene importancia, no pinta nada
кто пла́тит, тот и зака́зывает му́зыку — el que paga, encarga la música
помира́ть, так с му́зыкой разг. шутл. — sea lo que sea, pase lo que pase
* * *ж.música fка́мерная му́зыка — música de cámara
положи́ть на му́зыку — poner (en) música
танцева́ть под му́зыку — bailar al son de la música
••э́то друга́я му́зыка шутл. — esto es otra música
блатна́я му́зыка — argot m, jerga f, jerigonza f, germanía f
ра́йская (боже́ственная) му́зыка — música celestial
до́лгая му́зыка — cuento largo
испо́ртить всю му́зыку — echar a perder (hundir) el asunto
не де́лает му́зыки — no tiene importancia, no pinta nada
кто пла́тит, тот и зака́зывает му́зыку — el que paga, encarga la música
помира́ть, так с му́зыкой разг. шутл. — sea lo que sea, pase lo que pase
* * *ngener. música, solfa -
3 музыка
musica ж.••* * *ж.1) ( искусство) musicaклассическая му́зыка — musica classica
переложить на му́зыку книжн. — mettere in musica
2) ( исполнение) musicaму́зыка и пение — musica e canto
слышится / играет му́зыка — si sente suonare la musica
танцевать под му́зыку — suonare a suon di musica
3) перен. чего musica, melodiaму́зыка речи — la musica della favella
му́зыка голоса — la musica della voce
долгая му́зыка разг. неодобр. — una storia lunga
••кто платит, тот (и) заказывает му́зыку — chi paga ordina la musica
помирать так с му́зыкой разг. шутл. — o la va, o la spacca
блатная му́зыка прост. — il gergo della malavita
испортить всю му́зыку разг. — rovinare la festa
* * *n1) gener. arte lirica, musica2) obs. stampita (сопровождающая декламацию)3) mus. solfa -
4 музыка
ж.musique fкласси́ческая му́зыка — musique classique
симфони́ческая му́зыка — musique symphonique
ка́мерная му́зыка — musique de chambre
положи́ть на му́зыку — mettre en musique
танцева́ть под му́зыку — danser aux sons de la musique
••надое́ла мне вся э́та му́зыка разг. — j'en ai marre, j'en ai soupé (de tout cela) (fam)
помира́ть, так с му́зыкой разг. шутл. — mourir, d'accord, mais en musique
* * *n1) gener. musique2) colloq. zizique -
5 музыка
die Musík =, тк. ед. ч.совреме́нная му́зыка — modérne Musík
наро́дная му́зыка — Vólksmusik
конце́рт класси́ческой му́зыки — ein Konzért klássischer Musík
слу́шать му́зыку — Musík hören [sich ánhören]
Я люблю́ стари́нную му́зыку. — Ich hábe [höre] álte Musík gern. / Ich líebe álte Musík.
Э́то му́зыка Чайко́вского, Мо́царта. — Das ist Musik von Tschaikówski, von Mózart.
Кто написа́л му́зыку к э́тому фи́льму? — Wer hat die Musík zu díesem Film geschríeben?
Он понима́ет му́зыку. — Er hat Sinn für Musík.
Он увлека́ется му́зыкой. — Er begéistert sich für Musík.
Он разбира́ется в му́зыке. — Er verstéht étwas von Musík.
У него́ спосо́бности к му́зыке. — Er hat (éine) Begábung für Musík. / Er ist musikálisch begábt.
Моя́ дочь у́чится му́зыке. — Méine Tóchter nimmt [hat] Musíkunterricht.
Они́ де́лали заря́дку под му́зыку. — Sie máchten Gymnástik nach Musík.
-
6 музыка
-
7 блатной
1) прил. прост.блатно́й язы́к, блатна́я му́зыка — argot m, jerga f, jerigonza f, germanía f
блатна́я пе́сня — canción de los rateros
2) м. жарг. chorizo m, ratero m* * *1) прил. прост.блатно́й язы́к, блатна́я му́зыка — argot m, jerga f, jerigonza f, germanía f
блатна́я пе́сня — canción de los rateros
2) м. жарг. chorizo m, ratero m* * *adjsl. chorizo, ratero, enchufado, paniaguado -
8 грамзапись
ж.му́зыка в грамза́писи — música en discos (en placas)
* * *ж.му́зыка в грамза́писи — música en discos (en placas)
* * *n1) gener. grabación en discos (en placas óñá.), grabación2) eng. grabado -
9 духовный
духо́вный1. spirita;2. (относящийся к религии) eklezia.* * *прил.1) espiritual, intelectualдухо́вная бли́зость — comunidad espiritual
духо́вная жизнь — vida espiritual
де́лать духо́вным — espiritualizar vt
2) ( церковный) eclesiástico, clericalдухо́вное лицо́ — clérigo m, eclesiástico m
духо́вное учи́лище — seminario conciliar
духо́вный сан — dignidad eclesiástica
духо́вная му́зыка — música religiosa (sagrada)
••духо́вное завеща́ние уст. — testamento m
духо́вный оте́ц церк. — padre espiritual, confesor m
духо́вный сын церк. — hijo espiritual
* * *прил.1) espiritual, intelectualдухо́вная бли́зость — comunidad espiritual
духо́вная жизнь — vida espiritual
де́лать духо́вным — espiritualizar vt
2) ( церковный) eclesiástico, clericalдухо́вное лицо́ — clérigo m, eclesiástico m
духо́вное учи́лище — seminario conciliar
духо́вный сан — dignidad eclesiástica
духо́вная му́зыка — música religiosa (sagrada)
••духо́вное завеща́ние уст. — testamento m
духо́вный оте́ц церк. — padre espiritual, confesor m
духо́вный сын церк. — hijo espiritual
* * *adjgener. (öåðêîâñúì) eclesiástico, eclesiàstico (ñàñ), espiritual, intelectual, intencional, clerical -
10 заиграть
I сов., вин. п.2) (пьесу, мелодию) hacer manidoII сов.1) ( начать играть) comenzar (empezar) a jugar, ponerse a jugar; empezar (comenzar) a tocar, ponerse a tocar ( на музыкальном инструменте)му́зыка заигра́ла — comenzó a sonar la música (a tocar la orquesta)
2) (засверкать, заискриться) comenzar a centellear (a brillar); comenzar a burbujar (a espumear) ( о вине)••кровь заигра́ла в жи́лах — le empezó a hervir (a bullir) la sangre en las venas
* * *I сов., вин. п.2) (пьесу, мелодию) hacer manidoII сов.1) ( начать играть) comenzar (empezar) a jugar, ponerse a jugar; empezar (comenzar) a tocar, ponerse a tocar ( на музыкальном инструменте)му́зыка заигра́ла — comenzó a sonar la música (a tocar la orquesta)
2) (засверкать, заискриться) comenzar a centellear (a brillar); comenzar a burbujar (a espumear) ( о вине)••кровь заигра́ла в жи́лах — le empezó a hervir (a bullir) la sangre en las venas
* * *vgener. (çàñâåðêàáü, çàèñêðèáüñà) comenzar a centellear (a brillar), (ñà÷àáü èãðàáü) comenzar (empezar) a jugar, (ïüåñó, ìåëîäèó) hacer manido, comenzar a burbujar (î âèñå; a espumear), empezar (comenzar) a tocar, estropear, manosear, ponerse a jugar, ponerse a tocar (на музыкальном инструменте), rayar (пластинку), sobar (карты) -
11 захватить
сов., вин. п.1) ( взять) coger vt, tomar vtя захвати́л с собо́й де́ньги — tomé consigo el dinero
захвати́ть власть — tomar por fuerza (usurpar) el poder
захвати́ть инициати́ву — apoderarse de la iniciativa
захвати́ть в плен — hacer prisionero, capturar vt
захвати́ть лу́чшее ме́сто разг. — apoderarse del mejor sitio
3) (увлечь, сильно заинтересовать) arrobar vt, cautivar vtрабо́та захвати́ла его́ целико́м — el trabajo le absorbió completamente
му́зыка захвати́ла его́ — la música le cautivó
4) разг. (застигнуть, застать) sorprender vt; atrapar vt (fam.)по доро́ге его́ захвати́л дождь — en el camino le sorprendió la lluvia
захвати́ть на ме́сте преступле́ния — sorprender en flagrante delito; coger con las manos en la masa (fam.)
5) разг. ( вовремя принять меры) cortar vtзахвати́ть боле́знь в са́мом нача́ле — cortar (atajar) la enfermedad en su comienzo
••захвати́ть дух (дыха́ние) — cortar la respiración
у меня́ дух захва́тывает — se me corta la respiración
* * *сов., вин. п.1) ( взять) coger vt, tomar vtя захвати́л с собо́й де́ньги — tomé consigo el dinero
захвати́ть власть — tomar por fuerza (usurpar) el poder
захвати́ть инициати́ву — apoderarse de la iniciativa
захвати́ть в плен — hacer prisionero, capturar vt
захвати́ть лу́чшее ме́сто разг. — apoderarse del mejor sitio
3) (увлечь, сильно заинтересовать) arrobar vt, cautivar vtрабо́та захвати́ла его́ целико́м — el trabajo le absorbió completamente
му́зыка захвати́ла его́ — la música le cautivó
4) разг. (застигнуть, застать) sorprender vt; atrapar vt (fam.)по доро́ге его́ захвати́л дождь — en el camino le sorprendió la lluvia
захвати́ть на ме́сте преступле́ния — sorprender en flagrante delito; coger con las manos en la masa (fam.)
5) разг. ( вовремя принять меры) cortar vtзахвати́ть боле́знь в са́мом нача́ле — cortar (atajar) la enfermedad en su comienzo
••захвати́ть дух (дыха́ние) — cortar la respiración
* * *v1) gener. (âçàáü) coger, (çàâëàäåáü) tomar por fuerza, (увлечь, сильно заинтересовать) arrobar, adueñarse (de), apoderarse (de), cautivar, tomar, usurpar (незаконно), sorprender2) colloq. (вовремя принять меры) cortar, (застигнуть, застать) sorprender, atrapar (fam.) -
12 классический
класси́ческийklasika.* * *прил. в разн. знач.класси́ческая му́зыка — música clásica
класси́ческое образова́ние — humanidades f pl
класси́ческая гимна́зия — liceo clásico
класси́ческий образе́ц — modelo clásico
класси́ческая красота́ — belleza clásica
класси́ческая борьба́ спорт. — lucha grecorromana
* * *прил. в разн. знач.класси́ческая му́зыка — música clásica
класси́ческое образова́ние — humanidades f pl
класси́ческая гимна́зия — liceo clásico
класси́ческий образе́ц — modelo clásico
класси́ческая красота́ — belleza clásica
класси́ческая борьба́ спорт. — lucha grecorromana
* * *adjgener. clásico, clàsico -
13 лёгкий
лёг||кий1. malpeza;2. (нетрудный) facila;3. (незначительный) malgrava, facila;\лёгкийкая просту́да malgrava malvarmumo;\лёгкийкая ра́на malgrava vundo;♦ \лёгкийкая атле́тика malpeza atletiko;\лёгкийкая промы́шленность malpeza industrio;\лёгкийок на поми́не разг. (li) venas ĉe nura mencio pri li, pri lupo rakonto kaj la lupo renkonte.* * *прил.1) (по весу и т.п.) ligeroлёгкая постро́йка — obra provisional
лёгкая пи́ща — alimento ligero
2) (ловкий, быстрый) ligero, rápidoлёгкая похо́дка — paso ligero
лёгкие движе́ния — movimientos rápidos
3) (простой, несложный) sencillo, fácilлёгкая зада́ча — problema sencillo (fácil)
лёгкая му́зыка — música ligera
4) (приобретаемый без труда; не причиняющий трудностей) fácilлёгкая побе́да — victoria fácil
лёгкий за́работок — dinero ganado sin dificultad
5) (незначительный, слабый) leve, ligero, suaveлёгкий за́пах — olor suave
лёгкий моро́з — helada ligera
лёгкий ве́тер — viento suave
лёгкое наказа́ние — castigo leve
лёгкая улы́бка — sonrisa leve (imperceptible)
лёгкая просту́да — constipado ligero
лёгкий таба́к — tabaco suave
6) (легкомысленный, несерьёзный) ligero, inconstanteлёгкие нра́вы — costumbres ligeros
лёгкое отноше́ние ( к чему-либо) — actitud superficial ( hacia algo)
7) (покладистый, уживчивый) sociableлёгкий хара́ктер — carácter apacible (bondadoso)
8) воен. ( без тяжёлого вооружения) ligeroлёгкая артилле́рия — artillería ligera
••лёгкая атле́тика — atletismo m
лёгкая промы́шленность (индустри́я) — industria ligera; industria liviana (Лат. Ам.)
с лёгким се́рдцем — tranquilamente, a la bartola
с его́ лёгкой руки́ — con su buen comienzo
у него́ лёгкая рука́ — tiene buena mano
лёгок (лёгкий) на́ ногу (ноги) — tiene muchos pies; es un tragaleguas
лёгок на поми́не — hablando del rey de Roma por la puerta asoma
ле́гче лёгкого — está chupado
с лёгким па́ром! разг. — ¡qué le siente bien el baño!
же́нщина лёгкого поведе́ния — mujer de vida ligera, ramera f
* * *прил.1) (по весу и т.п.) ligeroлёгкая постро́йка — obra provisional
лёгкая пи́ща — alimento ligero
2) (ловкий, быстрый) ligero, rápidoлёгкая похо́дка — paso ligero
лёгкие движе́ния — movimientos rápidos
3) (простой, несложный) sencillo, fácilлёгкая зада́ча — problema sencillo (fácil)
лёгкая му́зыка — música ligera
4) (приобретаемый без труда; не причиняющий трудностей) fácilлёгкая побе́да — victoria fácil
лёгкий за́работок — dinero ganado sin dificultad
5) (незначительный, слабый) leve, ligero, suaveлёгкий за́пах — olor suave
лёгкий моро́з — helada ligera
лёгкий ве́тер — viento suave
лёгкое наказа́ние — castigo leve
лёгкая улы́бка — sonrisa leve (imperceptible)
лёгкая просту́да — constipado ligero
лёгкий таба́к — tabaco suave
6) (легкомысленный, несерьёзный) ligero, inconstanteлёгкие нра́вы — costumbres ligeros
лёгкое отноше́ние ( к чему-либо) — actitud superficial ( hacia algo)
7) (покладистый, уживчивый) sociableлёгкий хара́ктер — carácter apacible (bondadoso)
8) воен. ( без тяжёлого вооружения) ligeroлёгкая артилле́рия — artillería ligera
••лёгкая атле́тика — atletismo m
лёгкая промы́шленность (индустри́я) — industria ligera; industria liviana (Лат. Ам.)
с лёгким се́рдцем — tranquilamente, a la bartola
с его́ лёгкой руки́ — con su buen comienzo
у него́ лёгкая рука́ — tiene buena mano
лёгок (лёгкий) на́ ногу (ноги) — tiene muchos pies; es un tragaleguas
лёгок на поми́не — hablando del rey de Roma por la puerta asoma
ле́гче лёгкого — está chupado
с лёгким па́ром! разг. — ¡qué le siente bien el baño!
же́нщина лёгкого поведе́ния — mujer de vida ligera, ramera f
* * *adj1) gener. (покладистый, уживчивый) sociable, (приобретаемый без труда; не причиняющий трудностей) fтcil, (простой, несложный) sencillo, desembarazado, inconstante, ingràvido, rápido, suave, vago, venial, volador, agudo, barato, correntio, corriente (о стиле), descansado, fàcil, lene, leve (по весу), ligero (по весу), liviano, manual, suelto, vaporoso, veloz3) obs. rahez4) milit. (без тяжёлого вооружения) ligero5) eng. fàcil (напр., в управлении) -
14 рок
рокfato;\роково́й fatala.* * *I м.sino m, destino mII м. разг.(рок-му́зыка, рок-н-ро́лл) rock and roll m, rock m* * *I м.sino m, destino mII м. разг.(рок-му́зыка, рок-н-ро́лл) rock and roll m, rock m* * *n1) gener. destino, hado, sino, suerte, fatalidad2) colloq. (= ðîê-ìóçúêà, ðîê-ñ-ðîëë) rock and roll, rock -
15 симфонический
-
16 танцевальный
танц||ева́льныйdanca;\танцевальный ве́чер dancvespero;\танцевальныйева́ть danci;\танцевальныйо́вщик dancisto, baletisto;\танцевальныйо́р dancisto, dancanto.* * *прил.de baile(s), de danza(s), bailable, dancísticoтанцева́льный ве́чер — baile m ( velada)
танцева́льная му́зыка — música de baile (bailable)
танцева́льная площа́дка — pista de baile, bailadero m
* * *прил.de baile(s), de danza(s), bailable, dancísticoтанцева́льный ве́чер — baile m ( velada)
танцева́льная му́зыка — música de baile (bailable)
танцева́льная площа́дка — pista de baile, bailadero m
* * *adjgener. dancìstico, de baile, de bailes, de danza, de danzas, bailable (о музыке) -
17 церковный
прил.de iglesia, eclesiásticoцерко́вный прихо́д — parroquia f
церко́вная слу́жба — oficio m ( religioso)
церко́вный ста́роста — mayordomo de iglesia
церко́вный пра́здник — fiesta eclesiástica
церко́вная шко́ла — escuela religiosa
церко́вная му́зыка — música sacra
церко́вное пе́ние — canto religioso
церко́вное пра́во — derecho eclesiástico (canónico)
церко́вный брак — matrimonio por la iglesia
••бе́ден как церко́вная мышь (кры́са) погов. — más pobre que una rata
* * *прил.de iglesia, eclesiásticoцерко́вный прихо́д — parroquia f
церко́вная слу́жба — oficio m ( religioso)
церко́вный ста́роста — mayordomo de iglesia
церко́вный пра́здник — fiesta eclesiástica
церко́вная шко́ла — escuela religiosa
церко́вная му́зыка — música sacra
церко́вное пе́ние — canto religioso
церко́вное пра́во — derecho eclesiástico (canónico)
церко́вный брак — matrimonio por la iglesia
••бе́ден как церко́вная мышь (кры́са) погов. — más pobre que una rata
* * *adjgener. de iglesia, eclesiástico, eclesiàstico -
18 музыка
ж.положи́ть на му́зыку (вн.) — set (d) to music
занима́ться му́зыкой — practise music
танцева́ть под му́зыку — dance to the music
му́зыка к фи́льму — film score
••вся э́та му́зыка разг. — all that jazz
кто пла́тит, тот и зака́зывает му́зыку посл. — he who pays the piper calls the tune
пропада́ть, так с му́зыкой погов. — ≈ if I am going to die, I want to do it in style
-
19 Отовсюду
-
20 блат
m : по блату F durch Beziehungen, unter der Hand* * *блатно́й язы́к m, блатна́я му́зыка f Rotwelsch n* * *<-а>по бла́ту durch Beziehungen, hintenherum* * *n1) gener. Klientelismus2) law. Beziehungen, Diebessprache, Protektion, Rotwelsch3) avunc. Schiebung (протекционизм)
См. также в других словарях:
зыка — кыза … Краткий словарь анаграмм
по́п-му́зыка — поп музыка, и … Русское словесное ударение
му́зыка — и, ж. 1. Искусство, отражающее действительность в звуковых художественных образах. Инструментальная музыка. Вокальная музыка. Симфоническая музыка. Теория музыки. История музыки. □ Музыка способна выражать психические движения, способна усиливать … Малый академический словарь
цветому́зыка — и, ж. Исполнение музыкального произведения в сопровождении динамического цветового освещения … Малый академический словарь
язык — зыка, ч. Пт. 1. Рухливий м язовий орган у ротовій порожнині людей та тварин: орган мовлення. 2. Мова людська. Кільо знаш языків? Та бесідую на п ятох языках … Словник лемківскої говірки
музыка — и; ж. (от греч. mousik ē (tekhn=e) (искусство), принадлежащее музам) 1) а) Искусство, воплощающееся в звуковых художественных образах. Инструментальная, вокальная, симфоническая му/зыка. Теория музыки. Учиться музыке. б) отт. Произведение или… … Словарь многих выражений
Музыка — У этого термина существуют и другие значения, см. Музыка (значения). Скрипичный ключ используется в нотной записи Музыка (греч … Википедия
музыка — и; ж. [от греч. mousikē (tekhn=e) (искусство), принадлежащее музам] 1. Искусство, воплощающееся в звуковых художественных образах. Инструментальная, вокальная, симфоническая м. Теория музыки. Учиться музыке. // Произведение или совокупность… … Энциклопедический словарь
музыка — и, только ед., ж. 1) Вид искусства, отражающий действительность в звуковых художественных образах, а также произведения этого искусства. Сочинять музыку. Симфоническая музыка. Музыка русских композиторов. Теория музыки. У всякого есть свой задор … Популярный словарь русского языка
Музыка — I Музыка (от греч. musikе, буквально искусство муз) вид искусства, который отражает действительность и воздействует на человека посредством осмысленных и особым образом организованных звуковых последований, состоящих в основном из тонов… … Большая советская энциклопедия
Музыка — I Музыка (от греч. musikе, буквально искусство муз) вид искусства, который отражает действительность и воздействует на человека посредством осмысленных и особым образом организованных звуковых последований, состоящих в основном из тонов… … Большая советская энциклопедия