Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

значительный

  • 1 αξιολογος

        2
        заслуживающий упоминания или внимания, значительный, замечательный
        

    (ὅ ἐν Ἐφέσῳ νηός Her.; πόλεμος Thuc.; παιδεία Plat.; νῆσοι Arst.; πόλεις Plut.)

    Древнегреческо-русский словарь > αξιολογος

  • 2 αξιος

         ἄξιος
        3
        1) стоящий, ценою в
        

    (λέβης βοός ἄ. Hom.; στολέ πολλοῦ χρυσοῦ ἀξία Xen.)

        πολλοῦ ἄξιον νομίζειν τι Plut.высоко ценить что-л.

        2) достойный, заслуживающий
        

    (τινος Hom., Eur. etc.)

        πεφάσθαι ἄ. ἀντί τινος Hom.достойный отдать жизнь за кого-л.;
        ἄξια δράσας, ἄξια πάσχων Aesch. — понеся кару, равную преступлению;
        οὐ συμβαλέειν ἄ. περί τινος Her.не идущий ни в какое сравнение относительно чего-л.;
        ἄ. θαυμάσαι Thuc. — достойный удивления;
        τί δ΄ ἄξιόν μοι τῆσδε τυγχάνει φυγῆς ; Eur. — чем заслужил(а) я это изгнание?;
        ἀκούσατε καὴ γὰρ ἄξιον Xen. — послушайте, это стоит того (чтобы быть выслушанным)

        3) достойный, заслуженный
        

    (δίκη Soph., Xen.; χάρις Xen.)

        4) ценный, дорогой
        

    (δῶρα Hom.)

        5) высокий, значительный
        

    (ὦνος, ἄποινα Hom.)

        6) достойный, почтенный, уважаемый
        

    (ἄνδρες Her.)

        7) соответствующий, достаточный
        8) равный по достоинству или званию
        9) сходный по цене, дешевый
        

    (ἀξιώτερον τὸν σῖτον ὠνεῖσθαι Lys.; ἄξια ταῦτα ὠνήσω Luc.)

    Древнегреческо-русский словарь > αξιος

  • 3 αξιοχρεως

        2, gen. χρεω
        1) веский, основательный
        

    (αἰτίη, πρόφασις Her.)

        2) заслуживающий доверия, верный, надежный
        

    (ἐγγυητής Arph., Plat., Dem.)

        3) достойный, заслуживающий, стоящий
        

    (τινος Her., Dem.)

        4) значительный, крупный, важный
        

    (παρασκευή Thuc.; πόλις Thuc., Polyb.; ἄνδρες Polyb.)

        5) достаточный, (при)годный
        

    (πρός τι Polyb., Plut.; ποιεῖν или εἶναί τι Her., Eur., Thuc., Xen.)

    Древнегреческо-русский словарь > αξιοχρεως

  • 4 δεινος

        I.
         δεινός
        3
        1) внушающий благоговейный трепет или священный ужас
        

    (θεός Hom.)

        Στυγὸς ὕδωρ ὅστε ὅρκος δεινότατος θεοῖσιν Hom. — вода Стикса, клятва которой наиболее священна для богов

        2) страшный, ужасный, грозный
        

    (Χάρυβδις Σκύλλη τε, πέλωρα θεῶν Hom.; πόλεμος Pind., Plat.)

        δ. ἰδέσθαι Hom. или ὁρᾶν Soph. — страшный на вид;
        δεινὸν или δεινὰ ποιεῖν или ποιεῖσθαι τι Her., Thuc., Luc.считать ужасным что-л., ужасаться чему-л.;
        тж. — выражать отчаяние, возмущаться или негодовать по поводу чего-л. (ср. 4);
        τοῦτο δεινὸν γίνεται μέ … Her. — существует опасность, что …;
        οὐδὲν δεινὸν αὐτῷ μήποτε ἀδικηθῇ Plat. — нечего опасаться, чтобы ему могла быть когда-либо нанесена обида;
        δεινὰ παθεῖν Her., Thuc., Plat., Arph. — подвергнуться суровому наказанию, претерпеть, выстрадать

        3) перен. страшный, ужасный, в знач. необычайный, огромный
        

    (σάκος Hom.; ἵμερος Her.; ἐπιθυμίαι Plat.)

        4) странный, неслыханный
        

    δεινὸν φωνεῖς Soph. или δεινὸν πρᾶγμα λέγεις Plat. — странную вещь ты говоришь;

        δεινὰ ποιεῖσθαι Xen. — поражаться, изумляться (ср. 2)

        5) важный, значительный, тж. великий, замечательный; превосходный
        

    (σοφιστής Eur., Plut.; ἀκοντιστής Plat.; ῥήτωρ Dem.; στρατηγός Arst.)

        δ. τι Arph., Xen., Plat., περί τι Plat., Arst., Plut., περί τινος Plat., εἴς τι Arph., τινι Soph. и ποιεῖν τι Soph., Arph., Arst., Plut.искусный в чем-л.;
        δεινὸν τὸ τίκτειν ἐστίν Soph., Eur.материнство - великое дело

        II.
         δεῖνος
        gen. к δεῖνα См. δεινα

    Древнегреческо-русский словарь > δεινος

  • 5 δοκιμος

        2
        1) испробованный, испытанный, проверенный, т.е. отличный, славный
        

    (ὕμνος Pind.; ἄνδρες Plat.; πολῖται Arst., Plut.)

        2) подлинный, настоящий
        

    (ἀργύριον Dem.)

        3) значительный, крупный
        

    (ποταμός Her.)

        4) приятный, лучший

    Древнегреческо-русский словарь > δοκιμος

  • 6 εκπρεπης

        2
        1) выдающийся, замечательный
        

    (ἐν πολλοισιν Hom.; νίκα Pind.; ζῷα Arst.; πανοπλίαι Plut.)

        ἐ. τι Aesch., Plut. и τινι Aesch.замечательный чем-л.

        2) значительный, чрезмерный, особенный

    Древнегреческо-русский словарь > εκπρεπης

  • 7 ευμεγεθης

        2
        1) очень большой, порядочный, изрядный
        

    (λίθος Arph.; ποταμός Xen.; εἴδωλον Plut.)

        2) весьма значительный, очень важный
        

    (μαρτυρία Dem.; διαφοραί Arst.)

    Древнегреческо-русский словарь > ευμεγεθης

  • 8 ευμηκης

        2
        1) большой, крупный, рослый
        

    (Ζήνων Plat.; ἄνθρωπος Plut.)

        2) большой, объемистый
        

    (τὸ κύτος Arst.)

        3) длинный
        

    (τρίχες Xen.)

        4) значительный, великий
        

    (τύχαι Eur.)

    Древнегреческо-русский словарь > ευμηκης

  • 9 ικανος

        эол. ἴκᾰνος 3
         (ῐ)
        1) достаточный (достаточно многочисленный, достаточно сильный и т.п.)
        

    (εἴς τι Her., Xen., πρός и ἐπί τι Plat. и κατά τι Polyb.)

        πλοῖα ἱκανά (ἀριθμῷ) Xen. — суда в достаточном количестве;
        (ἄνδρες) ἱκανοὴ τὰς ἀκροπόλεις φυλάττειν Xen. — люди, которых достаточно для охраны городских крепостей;
        οὐκ εἶχον ἱκανὰς (sc. χιμαίρας) εὑρεῖν Xen. (афиняне) не смогли найти достаточного количества коз (для жертвоприношения);
        οὐχ ἱκανῆς οὔσης τῆς Ἀττικῆς Thuc.так как Аттика была недостаточно богата или обширна;
        ἥ χώρα ἱκανέ τρέφειν Plat. — страна, могущая достаточно прокормить;
        ἱ. γνώμην Her. — достаточно умный;
        ἱ. τέν ἰατρικήν Her. — достаточно сведущий в медицине;
        ἱ. ἐμπειρίᾳ καὴ ἡλικίᾳ Plat. — вполне опытный и зрелый;
        ἱ. τὸ εἶδος Plut. — довольно красивый;
        ἱκανέ μαρτυρία Plat. и ἱκανὸν τεκμήριον Arst. — достаточное (= надежное) свидетельство;
        ἑφ΄ ἱκανόν Polyb. — достаточно, довольно или немало;
        τὰ ἱκανά Isocr. — достаточные средства, необходимые условия;
        ἐπηρώτα αὐτὸν ἐν λόγοις ἱκανοῖς NT. — он задавал ему много вопросов;
        λαβεῖν τὸ ἱκανὸν παρά τινος NT.получив достаточные доказательства от кого-л.

        2) (при)годный, подходящий или способный, умелый, тж. знающий, компетентный
        

    ἱ. πολεμεῖν Xen. — способный воевать;

        τινὰ ἱκανὸν κρίνειν συνεργὸν εἶναι Xen.считать кого-л. способным исполнить (что-л.);
        ἱ. τεκμηριῶσαι Thuc. — способный убедить, убедительный, т.е. достоверный;
        ἱκανῷ λόγῳ ἀποδείξω Plat. — я убедительно докажу;
        σῶμα ἱκανὸν πόνους φέρειν Xen. — тело выносливое к трудам;
        ἱ. ὡς πρὸς τὸν ἰδιώτην Plat. — неплохой по сравнению с неученым;
        ἱ. ἀμφότερα Plat. — способный как на одно, так и на другое;
        ἱ. τὸ κελευόμενον ποιεῖν Xen. — умеющий исполнять приказания;
        πρὸς ταῦτα τίς ἱ. ; NT.кто способен к этому?

        3) имеющий возможность, облеченный правом, могущественный
        

    ἱ. ζημιοῦν Xen. — имеющий право карать;

        ἱ. Ἀπόλλων Soph.Аполлон (достаточно) могуществен

        4) значительный, немалый
        

    (χρόνος Arph.; οὐσία Arst.; πλῆθος Polyb.; ἀργύρια NT.)

        φῶς ἱκανόν NT. — яркий свет;
        ἐξ ἱκανῶν χρόνων NT.с давнего времени

        5) могущий совладать, достойный
        οὐχ εἰμὴ ἱ., ἵνα μου ὑπὸ τέν στέγην εἰσέλθῃς NT. — я недостоин, чтобы ты вошел под мой кров

    Древнегреческо-русский словарь > ικανος

  • 10 λογιμος

        3 и 2
        заслуживающий упоминания, значительный, тж. замечательный, влиятельный
        

    (ἀνήρ, ἔθνος, πόλισμα Her.)

    Древнегреческо-русский словарь > λογιμος

  • 11 μεγας

         μέγας
        μεγάλη, μέγα (gen. μεγάλου, μεγάλης, μεγάλου; compar. μείζων - NT. тж. μεζότερος, superl. μέγιστος)
        1) большой, огромный

    (σθένος Hom.; πλοῦτος Aesch.)

    ; огромный, многочисленный

    (ἀγέλη NT.)

    ; рослый

    (καλός τε μ. τε Hom.)

    ; крупный
        

    (σῦς Hom.; αἰετός Pind.)

        2) взрослый
        

    ὅτε μ. ἐσσί Hom.так как ты (уже) взрослый

        3) высокий
        

    (οὐρανός, πύργος, ὄρος Hom.; δένδρον NT.)

        4) широкий, обширный

    (πέλαγος, αἰγιαλός Hom.)

    ; просторный, вместительный
        

    (αὐλή Hom.)

        5) длинный или глубокий
        

    (τάφρος Hom.)

        6) сильный, мощный

    (ἄνεμος, ἰαχή Hom.; σεισμός NT.)

    ; громкий, немолкнущий
        

    (μῦθος Soph.)

        7) великий
        

    (Ζεύς Aesch.)

        μεγάλαι θεαί Soph. — великие богини, т.е. Деметра и Персефона;
        μ. βασιλεύς Aesch., Xen.великий царь ( обычно - Ксеркс);
        οἱ μεγάλοι Δαναοί Soph.данайские вожди

        8) важный, значительный
        

    (εἴς или πρός τι Xen.; ἐπαγγέλματα NT.)

        9) высокопарный, пышный
        10) высокомерный, гордый
        

    φρονεῖ, ὡς γυνή, μέγα Soph. (Иокаста) полна женской гордости - см. тж. μείζων, μέγιστον и μέγιστος

    Древнегреческо-русский словарь > μεγας

  • 12 μειζων

         μείζων
        ион. μέζων, дор. μέσδων 2, gen. ονος [compar. к μέγας См. μεγας]
        1) больший, более рослый
        

    (μ. καὴ πάσσων Hom.)

        2) старший
        

    (Αἴας ὅ μ. Soph.)

        3) более тяжелый
        

    (φορτίον Dem.)

        4) более громкий
        5) более долгий, более продолжительный
        

    (χρόνος Eur.)

        6) более длинный, более пространный
        

    (λόγος Soph.)

        7) более могущественный
        

    (ξένοι Eur.)

        8) более важный, более значительный
        

    (χάρμα Aesch.)

    Древнегреческо-русский словарь > μειζων

  • 13 μειων

         μείων
        2, gen. ονος [compar. к μικρός и ὀλίγος]
        1) меньший, ниже ростом
        

    (μ. κεφαλῇ Ἀγαμέμνονος Hom.)

        2) меньший, более короткий
        3) более слабый
        4) менее значительный, низший
        5) менее многочисленный

    Древнегреческо-русский словарь > μειων

  • 14 πλειστος

        3
        [superl. к πολύς См. πολυς]
        1) самый многочисленный, весьма многолюдный
        

    (ὅμιλος Hom.; ὄχλος NT.)

        2) величайший, крупнейший
        

    (γέρας Soph.)

        περὴ πλείστου ποιεῖσθαι Xen. и ἡγεῖσθαι Thuc.очень высоко ставить

        3) самый распространенный, наиболее значительный
        

    (φιλοσοφία Plat.)

        4) преобладающий
        

    π. εἰμι τῇ γνώμῃ Her.я больше всего склоняюсь к этому мнению

        5) наиболее продолжительный
        

    (χρόνος Plat.)

        6) наиболее отдаленный
        

    οἱ διὰ πλείστου Thuc.самые отдаленные - см. тж. πλεῖστα и πλεῖστον

    Древнегреческо-русский словарь > πλειστος

  • 15 πλειων

        I.
         πλειών
        - ῶνος ὅ круговорот времени, т.е. (полный) год Hes.
        II.
         πλείων
        2, gen. ονος, πλέων 2, gen. ονος и πλέως, πλέᾱ, πλέων, gen. πλέω, πλέᾱς, πλέω [compar. к πολύς См. πολυς]
        1) более многочисленный, большой
        

    (στρατιή Her.; ὄχλος Xen.)

        μάχεσθαι πλεόνεσσι Hom. — сражаться с численно превосходящим противником;
        οἱ πλείονες Hom. (οἱ πλεῦνες Her.) — большинство, тж. Her., Thuc. множество людей, Arph. иногда усопшие, мертвецы:
        ἐς πλέονας οἰκεῖν Thuc. — управлять в интересах большинства;
        ἔτη γεγονὼς πλείω ἑβδομήκοντα Plat. — будучи более семидесяти лет от роду;
        ἐς πλεόνων ἦλθε μετοικεσίην Anth. — он вступил в обитель мертвых, т.е. умер

        2) более протяженный, более длинный
        

    (ὁδός Plat.)

        3) более продолжительный, более долгий
        

    (χρόνος Her.)

        πλέων νύξ Hom.большая часть ночи

        4) более значительный, более важный
        

    (οὐχὴ ἥ ψυχέ πλεῖόν ἐστι τῆς τροφῆς; NT.)

        περὴ πλείονος ποιεῖσθαι Xen.ставить выше - см. тж. πλέον и πλείον

    Древнегреческо-русский словарь > πλειων

  • 16 πολυς

         πολύς
        πολλή, πολύ (ῠ) (gen. πολλοῦ - эп. πολέος, πολλῆς, πολλοῦ, pl. πολλοί, πολλαί, πολλά - эп. πολέες, стяж. πολεῖς, πολέα; compar. πλείων, πλεῖον и πλέων, πλέον, superl. πλεῖστος 3)
        1) многочисленный
        

    (πολὺς λαός, πολλοὴ ἑταῖροι, πολλοὴ Τρώων Hom.)

        οἱ πολέες τε καὴ ἐσθλοί Hom. — много храбрецов;
        πονηροὴ καὴ πολλοί Arph. — многие дурные люди;
        πολλὰ καὴ ἀγαθά или πολλ΄ ἀγαθά Xen. — много прекрасных вещей;
        πολὺν λόγον ποιεῖσθαι περί τινος Plat.много говорить о чем-л.;
        πολύς τις Xen. etc. — многие, не один;
        πολλοῦ π. Arph.чрезвычайно многочисленный

        2) большой, значительный, обширный, широкий
        

    (πεδίον Hom.; πέλαγος Soph.)

        τῆς γῆς οὐ πολλή Thuc.небольшой участок земли

        3) длинный, далекий
        

    (ὁδός Her.; πορεία Plat.)

        4) долгий, продолжительный
        

    (χρόνος Hom.)

        οὐ πολὺν χρόνον Soph., Plat.; — в течение недолгого времени, недолго;
        (ἐκ) πολλοῦ χρόνου Xen., Arph., Polyb.; — с давнего времени, давно;
        διὰ πολλοῦ χρόνου Her., Arph.; — в течение долгого времени или много времени спустя

        5) сильный, громкий
        

    (κέλαδος Hom.; ὕμνος Pind.; βοή Soph.)

        6) сильный, проливной
        

    (ὑετός Hom.; ὄμβρος Hes.)

        7) глубокий, крепкий
        

    (ὕπνος Hom.)

        πολλέ σιγή Her.глубокое молчание

        8) сильный, могучий, могущественный
        

    (μέγας καὴ π. Her.; π. καὴ τολμηρός Dem.)

        9) ревностный, усердный
        

    π. ἦν πρὸς ταῖς παρασκευαῖς Polyb.он усердно был занят приготовлениями

        10) важный, ценный
        

    πολέος (= атт. πολλοῦ) ἄξιος Hom. — ценный, дорогой;

        πολὺ ἐστί τι Xen. что-л. — весьма важно;
        περὴ πολλοῦ ποιεῖσθαί τι Her., Xen.; — придавать чему-л. большое значение;
        ἐπὴ πολλῷ Dem.по высокой цене - см. тж. πολλά, πολλοί, πολλόν, πολλός, πολύ, πλείων (πλέων) и πλεῖστος

    Древнегреческо-русский словарь > πολυς

  • 17 ποσος

        I.
         ποσός
        3
        имеющий те или иные размеры
        

    ποσόν τι ὄν, ὁπόσον ἂν ᾖ Plat. (все), имеющее какую-л. величину, какова бы она ни была

        II.
         πόσος
        ион. κόσος 3
        1) в каком количестве, сколь многочисленный
        

    πόσα καὴ ποῖα (γράμματα) Σωκράτους ἐστίν ; Xen. — сколько букв в (слове) «Сократ» и какие (именно)?;

        πόσον χρύσιον ; Xen.сколько золота?

        2) какой длины
        

    (πόση τις ὁδὸς εἴη; Xen.)

        3) какой продолжительности
        

    πόσον τινὰ χρόνον ; Soph. — в течение какого времени?, давно ли?

        4) по какой цене
        

    πόσου и ἐπὴ πόσῳ Arph., Xen., Plat. — за какую цену, какой ценой, за сколько

        5) сколь значительный Arph.
        

    πόσης γέμει σωφροσύνης Plat. (вы бы поразились), какой разумностью полон (Сократ) - см. тж. πόσον

    Древнегреческо-русский словарь > ποσος

  • 18 πρεσβυς

        I
        - εως adj. (только nom., voc. πρέσβυ, acc. πρέσβυν; pl. - только в знач. πρέσβυς 2 - πρέσβεις и эп. πρέσβηες; dual. πρέσβη или πρεσβῆ; compar. πρεσβύτερος, superl. πρεσβύτατος и πρέσβιστος)
        1) старый
        

    (ὅ π. Πόλυβος Soph.; ἄναξ Aesch.; οἱ παῖδες καὴ οἱ πρεσβύτεροι Xen.)

        πρεσβύτατος γενεῇ Hom. — старший по рождению;
        ἐνιαυτῷ πρεσβύτερος Arph. — годом старше;
        ἐπὴ τὸ πρεσβύτερον ἰέναι Plat. — становиться старше, стареть

        2) почтенный, уважаемый
        

    (βουλαί Pind.)

        3) значительный, важный
        

    πρεσβύτερόν τι ποιεῖσθαι ἤ τι Her.ставить что-л. выше чего-л.;

        πρεσβύτατον κρίνειν τι Thuc.считать что-л. самым главным;
        πρεσβύτερον κακοῦ κακόν τι Soph. какое-л.неслыханное несчастье

        II
        - εως ὅ (преимущ. pl.)
        1) старейшина, вождь Aesch.
        2) посол Aesch., Thuc., Xen., Dem., Arph.
        3) птица королек Arst.

    Древнегреческо-русский словарь > πρεσβυς

  • 19 σπουδαστος

        3
        [adj. verb. к σπουδάζω См. σπουδαζω] заслуживающий стараний, достойный усилий, значительный Plat. etc.

    Древнегреческо-русский словарь > σπουδαστος

  • 20 τοσος

         τόσος
        эп. тж. τόσσος 3
        такой (не)большой, столь (не)значительный, столь немногочисленный
        

    δὴς τ. Soph. — вдвое больший;

        τ. …, ὅσος или ὡς Hom., Aesch.; — столь великий или многочисленный …, как;
        ὅσῳ (μᾶλλον) …, τόσῳ (μᾶλλον) Xen. — чем более …, тем более;
        τόσα καὴ τόσα ἔτη Dem. — столько-то и столько-то лет;
        ἐκ τόσου Her., Plat.; — со столь давнего времени, с тех самых пор - см. тж. τόσον

    Древнегреческо-русский словарь > τοσος

См. также в других словарях:

  • значительный — • значительный вклад • значительный доход • значительный запас • значительный интерес • значительный капитал • значительный масштаб • значительный объем • значительный опыт • значительный перевес • значительный писатель • значительный подъем •… …   Словарь русской идиоматики

  • ЗНАЧИТЕЛЬНЫЙ — ЗНАЧИТЕЛЬНЫЙ, значительная, значительное; значителен, значительна, значительно (книжн.). 1. Большой по размерам, силе, численности. Значительный размер. Значительный урон. Значительные успехи. Значительная сумма. Значительное большинство. 2.… …   Толковый словарь Ушакова

  • значительный — См. важный, порядочный …   Словарь синонимов

  • значительный —     ЗНАЧИТЕЛЬНЫЙ, порядочный, разг. внушительный, разг. изрядный, разг. основательный, разг. солидный     ЗНАЧИТЕЛЬНО, гораздо, много, намного, несоизмеримо, несравненно, разг. куда …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ЗНАЧИТЕЛЬНЫЙ — ЗНАЧИТЕЛЬНЫЙ, ая, ое; лен, льна. 1. Большой по размерам, силе. З. урон. Значительная сумма. З. успех. Значительно (нареч.) больше. 2. Имеющий большое значение, важный. Значительные события. Он человек з. 3. Очень выразительный, выражающий многое …   Толковый словарь Ожегова

  • значительный — актуальный важный тематический узловой — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы актуальныйважныйтематическийузловой EN topical …   Справочник технического переводчика

  • значительный — внести значительный вклад • действие достигнуть значительного прогресса • существование / создание достичь значительного прогресса • существование / создание достичь значительные успехи • обладание, начало играть значительную роль • действие… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • значительный — прил., употр. часто Морфология: значителен, значительна, значительно, значительны; значительнее 1. Значительное количество, расстояние, значительный объём и т. д. это большое количество, расстояние, большой объём и т. д. Значительная часть,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • значительный — ая, ое; лен, льна 1) Довольно большой по размерам, величине, численности, силе и т. п. На значительном расстоянии. Значительные расходы. Значительная сумма денег. Значительное потепление. Вода в море поднялась и затопила значительную часть берега …   Популярный словарь русского языка

  • значительный — ▲ большой ↑ количественный < > незначительный значительный имеющий большую величину чего л. (# расходы). значительно. в значительной мере. основательно. в корне (# отличаться). вящий (к # неудовольствию). глубокий (# старина. # ночь. #… …   Идеографический словарь русского языка

  • значительный вес — большой удельный вес, важность, значительный удельный вес, большой вес, многозначительность Словарь русских синонимов. значительный вес сущ., кол во синонимов: 5 • большой вес (5) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»