Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

занестись

  • 1 занестись

    несовер. - заноситься;
    совер. - занестись возвр.;
    разг.
    1) (гордиться) fancy oneself;
    put on airs
    2) (увлекаться) be/get carried away, be/get carried too far
    сов. см. заноситься.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > занестись

  • 2 занестись

    разг.

    БФРС > занестись

  • 3 занестись

    (1 ед. занесу́сь) сов. разг.
    1) ( унестись мыслями) volar (непр.) vi (con los pensamientos, etc.)
    3) уст. ( о всадниках) adelantarse

    БИРС > занестись

  • 4 занестись

    сов.

    Большой итальяно-русский словарь > занестись

  • 5 sākt dēt

    занестись

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > sākt dēt

  • 6 uzsliet degunu

    занестись

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > uzsliet degunu

  • 7 munema hakkama

    занестись

    Eesti-venelased uus sõnastik > munema hakkama

  • 8 uzpūsties

    занестись; раздуваться; зазнаться; загордиться; пучиться; превознестись; напучиться; раздуться; топорщиться; напыжиться; вздуться; пузыриться; пыжиться; топыриться; раздуться; возвеличиться; разбухнуть; надуться; распухнуть

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > uzpūsties

  • 9 заноситься

    I несовер. - заноситься;
    совер. - занестись возвр.;
    разг.
    1) (гордиться) fancy oneself;
    put on airs
    2) (увлекаться) be/get carried away, be/get carried too far II страд. от заносить I
    , занестись разг.
    1. (далеко заходить в мыслях) be* carried away;

    2. (гордиться) get* stuck-up.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > заноситься

  • 10 kantautua

    yks.nom. kantautua; yks.gen. kantaudun; yks.part. kantautui; yks.ill. kantautuisi; mon.gen. kantautukoon; mon.part. kantautunut; mon.ill. kantauduttiinkantautua доноситься, донестись, доходить, дойти, разноситься, разнестись kantautua заноситься, занестись, разноситься, разнестись

    заноситься, занестись, разноситься, разнестись lika kantautuu jaloissa sisälle грязь заносится ногами в помещение, грязь разносится в помещении ногами ~ доноситься, донестись, доходить, дойти, разноситься, разнестись laulu kantautuu kauas песня разносится далеко ~ доноситься

    Финско-русский словарь > kantautua

  • 11 liettyä


    yks.nom. liettyä; yks.gen. lietyn; yks.part. liettyi; yks.ill. liettyisi; mon.gen. liettyköön; mon.part. liettynyt; mon.ill. lietyttiinliettyä заиливаться, заноситься илом, занестись илом

    заиливаться, заноситься илом, занестись илом

    Финско-русский словарь > liettyä

  • 12 шыбӧлитчыны

    возвр. перен. отвлечься; занестись разг.;

    шыбӧлитчыны мӧвпъясӧн — занестись в мечтах;

    мукӧддырйи сійӧ шыбӧлитчылӧ сёрнинас — иногда его заносит в разговорах ◊ шыбӧлитчыны олӧмысь — сбиться с пути

    Коми-русский словарь > шыбӧлитчыны

  • 13 заноситься

    1) разг. см. занестись
    2) страд. être + part. pas. (ср. занести)

    БФРС > заноситься

  • 14 заноситься

    БИРС > заноситься

  • 15 vinoilla


    yks.nom. vinoilla; yks.gen. vinoilen; yks.part. vinoili; yks.ill. vinoilisi; mon.gen. vinoilkoon; mon.part. vinoillut; mon.ill. vinoiltiinvinoilla зубоскалить

    зубоскалить, заниматься зубоскальством ~ заноситься, занестись

    Финско-русский словарь > vinoilla

  • 16 ylpistyä


    yks.nom. ylpistyä; yks.gen. ylpistyn; yks.part. ylpistyi; yks.ill. ylpistyisi; mon.gen. ylpistyköön; mon.part. ylpistynyt; mon.ill. ylpistyttiinylpistyä возгордиться, зазнаться

    возгордиться, заноситься, занестись, зазнаваться, зазнаться, гордиться

    Финско-русский словарь > ylpistyä

  • 17 fenn

    * * *
    1) наверху́
    2)

    fenn lenni — не спать, бо́дрствовать

    * * *
    hat. [kf. feljebb, fentebb*; ff. legfelül] 1. наверху, вверху;

    ott \fenn — там наверху;

    ott \fenn a hegytetőn — там, на вершине горы; itt \fenn a térdem fölött — здесь, (по)выше колена; \fenn — а magasban вверху в высоте; \fenn az égben — там в небесах; \fenn marad a levegőben — держаться в воздухе; \fenn marad a víz felszínén — остаться на поверхности воды; \fenn tart {vízen, levegőben) — поддерживать; a repülőgépet a felhajtóerő tartja \fenn a levegőben — подъёмная сила поддерживает самолёт в воздухе; \fenn tartja magát a vízen — держаться на воде;

    2.

    (égitestről) — а nap még \fenn volt солнце ещё светило v. не закатилось;

    3.

    (földrajzilag) \fenn a Duna felső folyásánál — у верхнего течения Дуная;

    \fenn északon — на (дальнем) севере; Budapestre érkezett, és egy hétig \fenn marad — он приехал в Будапешт и останется здесь одну неделю;

    4.

    (ébren) \fenn van — бодрствовать;

    éjfélig \fenn maradtunk — мы сидели до полуночи; befejezem a munkát, még ha egész éjszaka \fenn is kell maradnom — я кончу работу, хоти бы мне пришлось просидеть всю ночь; az ön korában ártalmas ily sokáig \fenn maradni — в вашем возрасте вредно так поздно сидеть; miért van még \fenn ? — почему вы ещё не спите? már öt óra óta \fenn van с пяти часов утра он бодрствует v. не спит; egész éjszaka \fenn voltam — я сидел всю ночь; (talpon) всю ночь я был на ногах;

    5.

    a beteg már \fenn jár — больной уже встаёт;

    6.

    (írott v. nyomtatott szöveggel kapcsolatban) itt \fenn olvasd, a második sortól — читай здесь сверху со второй строки;

    ld. még fent;
    7.

    átv. \fenn az asztalfőn ül — он сидит за столом на главном месте;

    \fenn a vezető körökben — в верхах;

    8.

    átv. \fenn hordja az orrát — зазнаваться/зазнаться, заноситься/занестись;

    szól. \fenn az ernyő, nincsen kas — сверху ясно, снизу грязно;

    9. fennről ld. fentről;
    10. rég. ld. fennhangon

    Magyar-orosz szótár > fenn

  • 18 remény

    * * *
    формы: reménye, remények, reményt
    наде́жда ж
    * * *
    [\reményt, \reménye, \remények] надежда; (várakozás) ожидание, чаяние;

    csalfa \remények — обманчивые надежды;

    hiú \remény — напрасная/пустая/ тщетная/ призрачная надежда; ez az (ő) utolsó \reménye — это его последняя надежда; csak a \remény élteti — питаться надеждами; csak a \remény tartja benne a lelket — живой одной надеждой; erre kevés — а \remény на это мало надежды; semmi \reményem sincs — у меня нет ни малейшей надежды; minden \reménye füstbe ment v. szertefoszlott — его надежды провалились; minden \reményem odavan — все мой надежды рухнули; со мной всё кончено; a \remények nem mindig teljesülnek v. válnak valóra — надежды не всегда оправдываются; \remény van arra, hogy felgyógyul — есть надежда на выздоровление; a \remény szikrája — искра надежды; még él benne a \remény egy szikrája — в нём ещё теплится надежда; minden \remény meghiúsulása — крушение всех надежд; abban a \reményben, hogy — … в надежде на … ; надеясь, что …; abban a \reményben, hogy többet fog keresni — надеясь заработать больше; abban a \reményben ringatja magát — льстить себя надеждой; rég. ласкать себя надеждой; hiú \reményékben ringatózik — обольщать/обольстить себя надеждами; szerencsés kimenetel \reményében — в надежде на благоприйтный исход; ragyogó pálya/karrier \reményében — в надежде на блестящую карьеру; ama \reményének ad kifejezést, hogy — … выражать/выразить надежду, что …; nagy \reményékre jogosít — подавать большие надежды; szép \reményékre jogosító eredmények — обнадёживающие результаты; vkinek \reményt ad/nyújt — подавать надежду кому-л.; beváltja a hozzáfűzött \reményeket — оправдывать/ оправдать надежды; elveszti a \reményét — терять надежду; feladja a \reményt — оставлять/оставить надежду; отчаиваться/отчаяться; feladta a \reményt, hogy viszontláthatja szeretteit — отчаялся увидеться с родными; vkibe, vmibe helyezi \reményét — возлагать/возложить (v. делать ставку) на кого-л., на что-л.; \reményt kelt vkiben — обнадёживать кого-л.; внушать надежды кому-л.; komoly \reményt kelt — подавать большие надежды; a siker \reményt keltett benne — успехи зародили в нём надежду; \reményt keltő ígéretek — обнадёживающие обещания; \reményt önt vkibe — обнадёживать (v. окрылить надеждой) кого-л.; azt a \reményt táplálja — питать надежду/надежды; лелеять надежду; minden \reményét vmibe veti/helyezi — возлагать все чаяния на что-л.; (minden) \reményétől megfoszt — обезнадёживать; (minden) \reményétől megfosztott — обезнадёженный; vminek a \reményével kecsegtet ykit — обнадёживать кого-л.; hiú \reményékkel áltatja magát — заноситься/занестись чём-л.

    Magyar-orosz szótár > remény

  • 19 sok

    * * *
    1.
    мно́го, нема́ло кого-чего

    sok esetben — во мно́гих слу́чаях

    sok minden — мно́гое

    sok ember — мно́го наро́ду

    nem sok — немно́го, ма́ло кого-чего

    2. сущ
    мно́гое, мно́го

    sokat járni vhová — ча́сто ходи́ть на что

    sokba kerülni — до́рого сто́ить

    több a soknál — э́то уже́ сли́шком

    * * *
    szn [több]
    I
    mn-ként 1. много/немало + birt e.;

    \sok alkatrészes — многодетальный;

    \sok betegeskedés — частые заболевания; \sok ember — многие; много людей/народу; \sok esetben — во многих случаях;

    a legtöbb esetben в большинстве случаев; большей частью;

    \sok éven át — в течение ряда лет;

    \sok ezer — много тысяч; \sok ezerfőnyi — многотысячный; \sok ezerfőnyi tömeg — многотысячная толпа; \sok helyen/ helyütt — на/во многих местах; \sok idő telt el azóta — немало времени уплыло с тех пор; \sok ideig — долгое время; долго; \sok irányú érdeklődés — многосторонний интерес; \sok irányú tehetség — многогранный талант; \sok ízben — многократно, неоднократно; не раз; \sok kilométeres — многокилометровый; \sok könyvet elolvastam — я прочитал много книг; és \sok más — и много других; \sok minden — многое; \sok minden megváltozott a világon — многое на свете переменилось; \sok mindent tudók róla mesélni — могу вам сообщить v. рассказать о нём многое; \sok napos — многодневный; \sok népnél — у многих народов; \sok ország — ряд стран; \sok pénz — большое количество денег; elég \sok pénz — немальые деньги; \sok száz évvel ezelőtt — много сот лет тому назад; \sok szerencsét! — желаю вам счастья!; \sok szó esik róla — часто говорит о нём v. об этом; \sok szótagú — многосложный; \sok tekintetben — во многих отношениях; \sok utánjárás — много беготни; \sok a dolgom — у меня много работы; önnek mindig \sok a dolga — вы всегда заняты; \sok az elintéznivalóm — мне надо многое сделать; elmondani is \sok — и рассказать трудно; egy szó nem \sok, de annyit se mondott — он ни слова не сказал; ami \sok, az \sok — что много, то много; annyi ott a nép., hogy \sok — людей там куча/море; ez már \sok is a jóból — это уже слишком; слишком жирно будет; szól. \sok hűhó semmiért — много шуму из ничего; közm. \sok beszédnek sok az alja — больше говорить, больше согрешить; много речи, да мало толку; \sok jó ember elfér kis helyen — в тесноте, да не в обиде;

    2.

    {más jelzővel v. hat.-valy elég \sok — немалочисленный;

    jó \sok — хороший; jó \sok bort ivott — выпил хорошую порцию вина; nagyon \sok — очень много; многовато; море/масса/ туча/vál. легион чего-л.; nagyon \sok pénze van — у него уйма денег; не знать счёта деньгам; tenger \sok — ушат/vál. океан чего-л.; túlságosan/ biz. túl \sok — слишком много; kissé túl \sok — многовато;

    3.

    nem \sok — немного/biz. немножко + bírt e;

    nincs \sok pénzem — у меня денег не густо;

    II

    fn.-ként [\sokat, \soka, \sokak] 1. — многое; много (чего-л.);

    vkinek \sok van vmiből — у кого-л. много чего-л.; nagyon \sok van belőle — хоть пруд пруди; \sok kell még ahhoz, hogy — … много ещё нужно для того, чтобы …; \sok van a rovásán — он во многом виноват; nem \sok van neki hátra — ему не долго осталось жить; szól. не жилец на белом свете; ez már \sok ! — ну, это уж(е) слишком ! это уж чересчур! \sok lesz! жирно будет! közm. a jóból is megárt a \sok хорошенького понемножку/ понемногу;

    2.

    (rágós alakok, hat.-szerűen} \sokba kerül — дорого стоит; е két könyv. \sokban hasonlít egymáshoz, de \sokban különbözik is эти две книги во многом схожи между собой, но и во многом различаются;

    ez \sokban hozzájárult ahhoz, hogy — … это во многом способствовало тому, что …; önnek \sokban igaza van — во многом вы правы; a \sokból elvesz egy keveset — от многого взять немного/ biz. немножко; \sokért nem adnám, ha/ hogy — … дорого бы я дал, чтобы …; ez már több volt a \soknál — это было уже сверх меры; de kérem, ez már több a \soknál! — однако, это уж слишком!; nem \sokoh múlt {kis híja volt) — за малым дело стало; ez több a \soknál — это уже чересчур; \sokra becsül vkit — высоко ценить кого-л.; (tisztel) глубоко уважать; \sokra értékel vmit — дать высокую оценку чему-л.; ezzel nem mégy \sokra — с этим далеко не уедешь; közm. \sok kicsi \sokra megy — копейка рубль бережёт; зёрнышко к зёрнышку будет мешок; ручьи образуют реки; капля и камень долбит; \sokra rúg (vmely összeg) — составлять большую сумму; \sokra tartja magát — думать много о себе; \sokra tartja a maga/saját munkáját — он высоко ценит свою работу; \sokra viszi — успевать/успеть, преуспеть; многого добиться; komoly reményekre jogosító férfi, aki még \sokra fogja vinni — это многообещающий человек, который далеко пойдёт; \sokat — помногу; jó \sokat — порядочно; \sokat ad vmire — дорожить чём-л.; придавать большое значение чему-л.; \sokat akar — он многого хочет; \sokat beszél — он много говорит; ma \sokat dolgoztam — сегодня я много работал; \sokat él — жить в своё удовольствие; rég. быть вивёром; \sokat (sokáig) élt — он долго жил; \sokat emleget vkit — часто вспоминает кого-л. v. о ком-л.; ez \sokat ér — это ценно; \sokat érő — ценный; nem \sokat ér — дёшево стоит; \sokat eszik — он много ест; (egy alkalommal) он ест помногу; \sokat evő ember — прожора h., n.; \sokat fáj a feje — у него часто болит голова; \sokat fejlődött — он значительно развился; jó \sokat fizettem a könyvért — я заплатил за книгу недёшево; \sokat ígér — много обещать; \sokat ígérő — многообещающий; túlságosan \sokat ivott — он выпил лишнее; \sokat jár színházba — много/часто ходить в театр; \sokat járkáltunk a város utcáin — мы много ходили улицам города; \sokat játszott darab — много раз сыгранная пьеса; \sokat jelentő — многозначительный; \sokat jelentő pillantás — многозначительный взгляд; \sokat képzel magáról — думать много о себе; заноситься/занестись; itt \sokat lehet tanulni — здесь можно многому научиться; túl \sokat enged meg magának — позволить себе слишком много; \sokat megért már életében — он много испытал в жизни; \sokat megtesz értem — он многое делает для меня; ez nem \sokat mond — это мало значит; \sokat mondó — многоговорящий; \sokat mutat
    a) (jó hatást kelt) — производить хорошее впечатление;
    b) (pl. dekoltált nő) слишком много показать v. открыть;
    \sokat tárgyalt kérdés — часто обсуждавшийся вопрос;
    \sokat tesz értem — он многое делает для меня; \sokat tudó — много знающий; \sokat vár vkire — долго ждать кого-л.; jó \sokat kellett várni — ждать пришлось порядочно; \sokat várnak tőlünk — они ожидают многого от нас; ezt — а kérdést már \sokat vitatták этот вопрос был часто предметом дискуссии; közm. ki \sokat markol, keveset fog — за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь; кто много начинает, мало оканчивает; \sokkal vagyok neki adósa
    a) (pénzzel) — я ему много должен;
    b) óív я ему многим обязан;
    nem \sokkal vmi előtt — незадолго до чего-л.;
    nem \sokkal az ön érkezése előtt telefonáltak — незадолго до вашего прихода звонили по телефону; nem \sokkal a vizsgák után — вскоре после экзаменов;

    3.

    (személy) \sokak — многие;

    \sokak szemében — в глазах многих; \sokak fejében megfordult már ez a gondolat — у многих появлялась уже эта мысль; egy a \sok közül — один из многих; ez \sok aknák tetszik — это нравиться многим; \sokakat nyugtalanít — беспокоить многих

    Magyar-orosz szótár > sok

  • 20 ԳՈՌՈԶԱՆԱԼ

    ացա Гордиться, возгордиться, загордиться, важничать, заважничать, зазнаваться, зазнаться, заноситься, занестись, мнить (возомнить) о себе, надуваться (надуться) спесью, кичиться, чваниться.
    * * *
    [V]
    гордиться
    заважничать
    важничать
    кичиться
    мнить о себе
    зазнаваться
    зазнаться
    надуваться
    надуться
    чваниться

    Armenian-Russian dictionary > ԳՈՌՈԶԱՆԱԼ

См. также в других словарях:

  • занестись — 1. см. замечтаться. 2. см. возгордиться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ЗАНЕСТИСЬ — ЗАНЕСТИСЬ, занесусь, занесёшься, прош. вр. занёсся, занеслась, совер. (к заноситься) (разг.). 1. Замечтавшись, увлечься несбыточными надеждами. «Сказала что то вскользь, а ты, я чай, надеждами занесся, заколдован.» Грибоедов. 2. Загордиться,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАНЕСТИСЬ 1 — ЗАНЕСТИСЬ 1, сусь, сёшься; ёсся, еслась; ёсшийся; есясь; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ЗАНЕСТИСЬ 2 — ( сусь, сёшься, 1 и 2 л. не употр.), сётся; сов. Начать нестись 2. Куры рано занеслись. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • занестись — ЗАНЕСТИСЬ, сусь, сёшься; ёсся, еслась; ёсшийся; есясь; совер. 1. То же, что возгордиться (разг.). Занёсся и знать никого не хочет. 2. Замечтавшись, увлечься. З. в мечтах. | несовер. заноситься, ошусь, осишься. II. ЗАНЕСТИСЬ ( сусь, сёшься, 1 ое… …   Толковый словарь Ожегова

  • занестись — 1. ЗАНЕСТИСЬ, несусь, несёшься; занёсся, неслась, лось; св. Разг. 1. Зазнаться, загордиться. Занёсся и на других не глядит. 2. Замечтаться, увлечься. З. в мечтах. // Зайти слишком далеко в суждениях, высказываниях; увлёкшись, уклониться от истины …   Энциклопедический словарь

  • занестись в мечтах — замечтаться, размечтаться, погрузиться в мечты, занестись мечтами Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Занестись — I сов. Начать нестись, класть яйца. II сов. см. заноситься I III сов. см. заноситься II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Занестись — I сов. Начать нестись, класть яйца. II сов. см. заноситься I III сов. см. заноситься II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • занестись — занестись, занесусь, занесёмся, занесёшься, занесётесь, занесётся, занесутся, занесясь, занёсся, занеслась, занеслось, занеслись, занесись, занеситесь, занёсшийся, занёсшаяся, занёсшееся, занёсшиеся, занёсшегося, занёсшейся, занёсшегося,… …   Формы слов

  • занестись — занест ись, с усь, сётся; прош. вр. ёсся, есл ась …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»