-
1 заканчивать недоделанную работу
Большой англо-русский и русско-английский словарь > заканчивать недоделанную работу
-
2 быстро и небрежно заканчивать письменную работу
Dutch-russian dictionary > быстро и небрежно заканчивать письменную работу
-
3 clock off
заканчивать работуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > clock off
-
4 clock out
заканчивать работуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > clock out
-
5 clew up
-
6 clock off
заканчивать работу (особенно в установленное время) The workers in this factory clock off at
5.
00. ≈ Рабочий день на этой фабрике кончается в пять часов. отмечать время ухода с работыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > clock off
-
7 clock out
заканчивать работу (особенно в установленное время) отмечать время ухода с работы - time to *! пора кончать!, пора по домам!Большой англо-русский и русско-английский словарь > clock out
-
8 flange up
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > flange up
-
9 schließen
гл.1) общ. делать заключение, захлопнуть, захлопывать, оканчивать, закрывать (заканчивать работу), заканчивать работу (о магазинах, ресторанах и т. п.), завершать (письмо, прения и т. п. чем-л.), делать вывод, заканчиваться, запирать, кончать, заключать (договор и т. п.), закрывать (заканчивать работу - о почте, магазине и т. п.), закрываться (о двери и т. п.), кончаться (о спектакле и т. п.), смыкать (ряды)2) воен. блокировать, включать (цепь)3) тех. закупоривать, запереть, замкнуть (einen Stromkreis), замыкать (einen Stromkreis)4) матем. выводить5) юр. заключить, закрыть, судить, умозаключать, умозаключить, заключить (íàïð. einen Vertrag)6) артил. примыкать, крепить (по-походному)7) выч. заканчивать (напр. процесс)8) пищ. закатывать, запечатывать, укупоривать -
10 cast off
а) бросать, покидать; сбрасывать (оковы);б) заканчивать работу;в) naut. отдавать (швартовы); отваливать;г) спускать (собаку)* * *1 (a) бросовый; брошенный; заброшенный; ненужный; отверженный; покинутый2 (n) изгнанник; ненужная вещь; обноски; объедки; отщепенец; старье* * *бросать, покидать; отдавать, сбрасывать; заканчивать работу; спускать; отверженный, негодный, ненужный; поношенный; изгнанник; обноски, объедки* * *1) бросать, покидать (что-л. неприятное) 2) заканчивать работу 3) мор. отдавать (швартовы) 4) спускать (собаку, сокола) 5) выкидывать, освобождаться (от старой одежды) -
11 cast off
1) бросать, покидать( что-л. неприятное) He was pleased to be able to cast off such an unwelcome responsibility. ≈ Он был очень рад избавиться от ответственности за такое неприятное дело.
2) заканчивать работу
3) мор. отдавать( швартовы) ;
отваливать Don't cast off the boat till everyone is on board. ≈ Корабль не отправится, пока все не будут на борту. Cast off all ropes! ≈ Отдать концы!
4) спускать( собаку, сокола)
5) выкидывать, освобождаться( от старой одежды) When you grow too big for your clothes, cast them off and I'll give them away. ≈ Когда вырастешь из своей одежды, отдай ее мне и я ее продам.
6) отрекаться, отказываться( от кого-л.)
7) сбрасывать, терять( кожу, листву и т. п.) The snake cast off its old skin. ≈ Змея сбросила старую кожу.
8) спускать( петли в вязанье) At the end of the row, cast off seven stitches. ≈ Спустите семь петель в конце ряда. Syn: bind off
9) определять по рукописи объем печатной работы I've cast off your book and think it should come to about 400 pages when it's printed. ≈ Я прикинул объем твоей книги, и у меня получилось 400 печатных страниц. бросать, покидать (кого-л) отбрасывать, отвергать;
- to * responsibility не брать на себя ответственность отрекаться, отказываться;
- the parents * their daughter родители отреклись от дочери сбрасывать (оковы) заканчивать работу (охота) спускать (собак) выпускать( соколов) спускать (петли в вязанье) ;
- at the end of each line she * two stitches она спускала по две петли в конце каждого ряда (полиграфия) определять по рукописи объем печатной работыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > cast off
-
12 clew
1. noun1) клубок2) naut. шкотовый угол паруса2. verb(usu. clew up)1) сматывать в клубок2) naut. брать (паруса) на гитовы3) naut. collocation заканчивать какую-л. работу* * *1 (n) информация; клубок ниток; ключ к разгадке; нить ариадны; путеводная нить; сведение; улика; шкотовый угол2 (v) сматывать в клубок; смотать в клубок* * *1) клубок, моток 2) 'красная нить'* * *[ kluː] n. клубок, шкотовый угол паруса v. сматывать в клубок, заканчивать работу, брать паруса на гитовы* * *клубокулика* * *1. сущ. 1) клубок (ниток), моток (пряжи) 2) 'красная нить' 3) мор. шкотовый угол паруса 2. гл.; обыкн. clew up 1) сматывать (в клубок), скручивать/связывать (в моток) 2) сообщать факты (кому-л.); раскрывать тайну 3) мор. брать (паруса) на гитовы -
13 доозар
/доос*/ оканчивать, заканчивать, завершать; ажыл доозар заканчивать рабОту; школа доозар заканчивать шкОлу. -
14 abschließen
1. сущ.2) диал. прятать под замок3) воен. блокировать, оканчивать, заключать (напр. договор)4) тех. выводить баланс, герметизировать, герметически закрывать, перекрывать, уплотнять5) юр. закрывать счёт, заключать (договор)6) экон. балансировать, оставлять баланс, сводить баланс: 2. закрывать (счёт), завершать (финансовый год, отчётный период)7) фин. сводить (включать балансы дочерних компаний в родительскую), составить, составлять8) авт. смыкать10) радио. закорачивать, нагружать (сопротивлением)11) электр. завершить, замкнуть, запереть, перекрыть2. гл.1) общ. закрывать на замок, закрывать на ключ, поставить крест (на чём-л.), порвать (с чем-л., с кем-л.), совершать (сделку), заканчивать (собой), заканчиваться (чем-л.), 1. (Tьr) запирать (дверь); 2. (Vertrag) заключать (договор); 3. (Arbeit) завершать, заканчивать работу; sich abschlieЯen уединяться, замыкать, кончаться, покончить, заключить сделку (с кем-л.), запирать2) авиа. изолировать3) юр. закрыть, заключить (íàïð. einen Vertrag)4) коммер. кончать, закрываться (о счёте)5) экон. подводить итог, подводить итоги, сальдировать, заключать (договор, соглашение, сделку), кончаться (напр. о финансовом годе, отчётном периоде)6) бухг. сводить баланс, составлять баланс, балансировать (напр. бухгалтерские книги), сбалансировать (напр. бухгалтерские книги), заключать счета, закрывать счета7) бизн. завершать, закрывать, подписывать (договор), заканчивать, заключать8) внеш.торг. совершать сделку9) судостр. отделять -
15 finish work
1) Общая лексика: закончить работу, отрабатывать, шабашить2) Техника: отделка3) Строительство: отделочная операция, отделочные работы4) Экономика: завершать работу5) Дипломатический термин: завершающие работы6) Деловая лексика: заканчивать работу7) Макаров: (one's) закончить работу -
16 μπιτίζω
-
17 ljúka
[lju:kʰa]lýk, lauk, lukum, lokið1. vt (D), vi1) закрывать2) кончать, заканчиватьljúka verki, ljúka við verk — заканчивать работу
2.imp:svo lauk, að… — кончилось тем, что…
□◊ljúka lofsorði á e-ð — хвалить что-л.
-
18 vollenden
неотд1. vt1) завершать, заканчиватьein Báúwerk vollénden — завершать строительство
éíne Árbeit vollénden — заканчивать работу
2)sein Lében vollénden поэт — завершить свой жизненный путь, скончаться
2.sich vollénden высок заканчиваться, завершаться -
19 log off
1) выкорчевывать
2) заканчивать работу (о вычислительных машинах) It took two hours to complete the calculation, so we logged off at 4 o'clock. ≈ На завершение вычислений хватило двух часов, так что мы закончили работу в четыре. -
20 mop up
1) вытирать;
осушать You'd better mop up that pool of water on the floor before mother sees it. ≈ Лучше тебе вытереть эту лужу, пока ее не увидит мать.
2) сл. жадно есть;
много пить
3) разг. приканчивать, убивать;
разделаться
4) воен. очищать( захваченную территорию от противника) After we have mopped up the last few groups of the enemy, we can advance to our next position. ≈ После того, как мы зачистим территорию от последних отрядов врага, можно будет передвигаться на новые позиции.
5) заканчивать( работу) I shall be glad to mop up the last of the office work. ≈ Я буду очень рад закончить работу. (разговорное) жадно есть, пить;
поглощать - to * the beer жадно пить пиво - the profits were quickly mopped up прибыль быстро растратили, вся прибыль быстро испарилась (разговорное) разделываться;
приканчивать;
убивать - to * arrears of work разделаться с недоделанной работой (военное) очистить( от противника) ;
прочесать (район)
См. также в других словарях:
заканчивать — работу • действие, окончание закончить беседу • действие, окончание закончить войну • действие, прерывание закончить дело • действие, окончание закончить жизнь • действие, прерывание закончить курсы • окончание, участие закончить мысль •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
работу — активизировать работу • изменение, много бросать работу • действие, прерывание бросить работу • действие, прерывание вести активную работу • действие вести работу • действие вести разъяснительную работу • действие возобновить работу • действие,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
заканчивать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я заканчиваю, ты заканчиваешь, он/она/оно заканчивает, мы заканчиваем, вы заканчиваете, они заканчивают, заканчивай, заканчивайте, заканчивал, заканчивала, заканчивало, заканчивали, заканчивающий,… … Толковый словарь Дмитриева
работа — активизировать работу • изменение, много бросать работу • действие, прерывание бросить работу • действие, прерывание ведётся работа • действие, пассив на ся вести активную работу • действие вести работу • действие вести разъяснительную работу •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Льготы Для Женщин Имеющих Детей — по общему правилу, женщины имеют право на выбор места работы путем прямого обращения к работодателям или с помощью бесплатного посредничества органа по вопросам занятости. Женщины одинокие и многодетные матери, либо воспитывающие детей… … Словарь бизнес-терминов
ЛЬГОТЫ ДЛЯ ЖЕНЩИН ИМЕЮЩИХ ДЕТЕЙ — по общему правилу, женщины имеют право на выбор места работы путем прямого обращения к работодателям или с помощью бесплатного посредничества органа по вопросам занятости. Женщины одинокие и многодетные матери, либо воспитывающие детей… … Энциклопедия трудового права
окончание — дождаться окончания • модальность, ожидание дожидаться окончания • продолжение, модальность, ожидание ждать окончания • модальность, ожидание ожидать окончания • модальность, ожидание окончание следует • субъект, приближение / удаление (не)… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Король Лев — англ. The Lion King … Википедия
Insane Clown Posse — Основная информация Жанры хип хоп хорроркор Годы … Википедия
Ленский расстрел — Жертвы Ленского расстрела (по всей видимости, фотографии были сделаны станционным мастером Громовских приисков, изъяты ротмистром Трещенковым, но были сохранены и попали в печать) … Википедия