-
1 жалпы
общий, вообще; всеобщий -
2 жалпы
общий; всегожалпы саны — общая численность
жалпы ережелері — общие правила (чего-л.)
-
3 жалпы мүлік
валовое имущество (сақтандыруда: активтердің борыштар мен салықтарды аудару алдындағы жалпы сомасы) -
4 жалпы өткізім
-
5 жалпы баға
-
6 жалпы заңи хұкім
-
7 жалпы құн
общая стоимость (1. бухгалтерлік істе: тиянақты құндар сомасы, 2. инвестицияда: бағалы қағаз үшін төленетін келісімді баға плюс делдалдық комиссиялық алым плюс сатушы тапқан кез келген өсімді пайыз) -
8 жалпы өндірістік шығын
Казахско-русский экономический словарь > жалпы өндірістік шығын
-
9 жалпы өндірістік шығыс
Казахско-русский экономический словарь > жалпы өндірістік шығыс
-
10 жалпы өнім
-
11 жалпы өнімнің құны
-
12 жалпы тиімділік
-
13 жалпы түсім
-
14 жалпы шығын
-
15 жалпы ішкі өнім
валовой внутренний продукт (ЖІґ - жалпылама экономикалық көрсеткіш, яғни ел ішінде белгілі бір кезеңде жасалған ақырғы тауарлар мен көрсетілген қызметтердің нарықтық бағамен есептелген жиынтық құны) -
16 Жалпы мәселелер
Қанекей, төлем тәртібін талқылауға көшейік.
Давайте перейдем к обсуждению порядка платежей.
Иә, әрине. Біз төлемдердің жалпы көлемін, олар бойынша кестелер мен басқа да мәселелерді талқылауымыз керек.
Да, конечно. Нам следует обсудить общие объемы платежей, графики по ним и другие вопросы.
Төлем төлеу жеңілдіктерін, валюталарын, жері мен нысандарын ұмытуға болмайды.
Нельзя забывать о льготах, валюте, месте и формах оплаты.
Төлем төлеу кезінде оның көлемінің маңызы зор.
При платежах первостепенное значение имеют их объемы.
Келісімшарттың толық құнында...
Полная стоимость контракта включает в себя...
- өнімнің өзіндік құны қамтылады.
- себестоимость продукции.
Иә, мен сізбен келісемін.
Да, я согласен с вами.
Біздің келісімшартқа көшейік.
Перейдем к нашему контракту.
Сіз бізге 50 000 теңге мөлшерінде... жеткіздіңіздер.
Вы поставили нам... на сумму 50 000 тенге.
- жабдық
Барлық... 15000 теңге болады.
Все... составляют около 15000 тенге.
Біз... ұсынылған құжаттарға сәйкес есептедік.
Исчисление... мы произвели соответственно представленным документам.
- издержек
- пайданы
- прибыли
- убытков
- бағаны
- цен
Сондай-ақ біз... үшін жұмсалған шығындарды да сіздің есепке жатқызамыз.
За ваш счет мы относим также расходы за...
- приглашение докладчиков.
Бағаламада барлық баға көрсетілді және келісілген басқа құжаттарда ескерілді.
Все цены указаны в прейскурантах и отражены в других согласованных документах.
Біз сізге 150 000 теңге мөлшерінде шот ұсынамыз.
Мы выставляем вам счета на сумму 150 000 тенге.
Міне, мысалы, мына тауар үшін сізге 50 000 теңге мөлшерінде шот жазылды.
Вот, например, за этот товар вам выписан счет на сумму 50 000 тенге.
Міне басқа шоттар.
А вот другие счета.
Біз оларды... үшін төлеуге ұсындық.
Мы представили их к оплате за...
- жеткізу
- доставку
- тауарлар
- товары
- буып-түю
- упаковку
- сақтау
- хранение.
Бірақ біз мұндай есептесуді ешқашан да қолданбаймыз. Біз айлық төлемдердің мөлшері тек орындалған жұмыстардың көлемімен айқындалуға тиіс деп есептейміз.
Но мы никогда не применяем подобных расчетов. Мы считаем, что размеры месячных платежей должны определяться только объемом выполненных работ.
Еш нәрсе істей алмайсыз. Үстеме шығындарды шегеріп тастағанда, келісімшарттың жалпы сомасы 150 000 теңге болады. Ал келісімшартқа сіз қол қойғансыз, біз оларды сақтауға тиіспіз.
Ничего не поделаешь. За вычетом накладных расходов общая стоимость контракта составляет 150 000 тенге. А контракт подписан вами, и мы должны его соблюдать.
Есеп айырысу... жүргізіле ме?
Будет ли производиться расчет...?
Біз... келеді.
Мы хотели бы...
- уплатить наличными.
Егер қолыңызда нақты ақшаңыз болса, ал төлемнің жалпы мөлшері көп емес қой, онда фирманың кассасына төлеуіңізге болады.
Если вы располагаете наличными, а общая сумма платежа невелика, то вы можете уплатить в кассу фирмы.
Әйтпесе есеп айырысу банк арқылы қолма-қол ақшасыз тәсілмен жүргізіледі.
В противном случае расчет производится через банк безналичным способом.
Біз сізге... ұсынамыз.
Мы предлагаем вам...
- открыть счет в банке.
Бізді... қанағаттандырады.
Нас вполне устраивает оплата...
- с кредитного счета.
Біз... төлеуді қолданып жүрміз.
Мы практикуем оплату в...
- местной валюте.
Сіздер өздеріңіздің сауда серіктестеріңізбен есеп айырысуды... жүргізесіздер ме?
Производите ли вы расчеты со своими торговыми партнерами в... ?
- долларах
- маркамен
- марках
- теңгемен
- тенге
- рубльмен
- рублях
- франкпен
- франках
- экюмен
- экю
- еуромен
- евро
- иенамен
- иена
Валюталық ауытқулар мәселелері ерекше қарауды талап етеді.
Особого рассмотрения требуют вопросы валютных колебаний.
Валюталық шығасының алдын алу үшін бізде түрлі ескертпелер бар.
Для предотвращения валютных потерь у нас есть различные оговорки.
Мына құжаттармен танысыңыз.
Познакомьтесь с этими документами.
Бізде бұл жөнінен ешқандай шектеу жоқ.
У нас в этом отношении нет никаких ограничений.
Алтынмен өтелуі... болады.
Золотое покрытие составляет...
-
17 жалпы-тоннаж
-
18 жалпы ақшалай түсім
Казахско-русский экономический словарь > жалпы ақшалай түсім
-
19 жалпы бюджет
бюджет-брутто (мемлекеттік кәсіпорындар мен мүліктердің жалпы кіріс сомасы мен пайдаланылу шығысы қамтылатын бюджет) -
20 жалпы сома
См. также в других словарях:
жалпы тактика — (Общая тактика) жалпы әскерлік ұрысқа дайындық пен оны жүргізудің теориясы мен практикасы. Ж.т. теориясы жалпы әскери ұрыстың заңдылықтарын, сипаты мен мазмұнын зерттейді, ҚК дің, әскер түрлері мен арнайы әскерлердің түрлі бөлімшелерінің,… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
жалпы әскер командирі — (Общевойсковой командир) жалпы әскери құрамаларды, бөлімдер мен бөлімшелерді басқаратын офицерлік құрамның бірқатар армияда қабылданған мамандық атауы. Ж.ә.к. әр түрлі әскерлер құрамаларының, бөлімдері мен бөлімшелерінің және арнайы әскерлердің… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
жалпы әскери қор — (Общевойсковой резерв) басты бағыттағы күштерді арттыруға, қарсыластың қарсы соққысын тойтаруға (қарсы шабуыл жасауға), қапталдар мен түйісулерді қамтамасыз етуге, сондай ақ күтпеген жерден туындаған мәселелерді шешуге арналған жалпы әскери… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
жалпы барлау — (Общая разведка) халықты қорғау және құтқару шараларын жүргізуге шешім қабылдау үшін қалыптасқан жағдай туралы қажетті жалпы мәліметтерді тез алу мақсатында жасалатын барлау. Ж.б ды жүргізу үшін әуе, өзен (теңіз) барлауының, темір жол көлігі… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
жалпы тактиканың міндеті — (Задача общей тактики) әскер түрлерінің және арнаулы әскер бөлімдерінің, құрамаларының, жалпы әскер бөлімдерінің ұрыстағы өзара қарым қатынасын ұйымдастыру; ұрыста әскерлердің тылын ұйымдастыру; техникамен және керекті жабдықтармен қамтамасыз… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
жалпы улы улағыш заттар — (Общеядовитые отравляющие вещества) қанды, нерв жүйесін зақым дандыратын, зақымданған адамды бірнеше минут ішінде өлтіріп жіберетін, тез әсер ететін улағыш заттар. Жалпы улағыш заттарға табун, зарин, зоман, көгерткіш қышқылдар, хлорциан және т.б … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
жалпыға бірдей және толық қарусыздандыру — (Всеобщее и полное разоружение) қару жарақ пен әскери күштерді жаппай тарату (полицияның ішкі жасақтарынан басқа). Әдетте, қару жарақты қысқарту келісім нәтижесінде іске асырылады. 1961 ж. Мак Клоя Зорин деп аталатын принциптерде АҚШ пен КСРО… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
жалпы әскерлік ұрыс немесе жалпы әскер ұрысы — (Общевойсковой бой) құрлық әскерлері мен ҚК дің басқа да әскер түрлерінің бөлімшелері, бөлімдері мен құрамалары қатысатын ұрыс. Олардың күштері біртұтас жоспармен ортақ мүддеге біріктіріледі және мақсаты, уақыты мен орны бойынша келісіледі.… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
жалпы әскер армиясы — (Общевойсковая армия) Ұлы Отан соғысында кеңес герман майданында және милитаристік Жапониямен соғыста әрекет еткен кеңестік құрлық әскерлерінің оперативтік бірлестіктері. Ж.ә.а. ұрыс қимылдарын майдандардың құрамында, ал жекелеген операциялық… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
жалпы әскери қорғау толымы — (Общевойсковой защитный комплект) Қорғаныш плащынан, қорғаныш шұлықтардан, қолғаптан тұрады және улағыш заттардың буы мен тамшысынан, радиоактивтік заттар мен бактериялық құралдардан қорғауға арналған. Ол альфа бөлшектерден толығымен қорғайды… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
жалпы әскери тактикалық бөлімше — (Общевойсковое тактическое подразделение) өзінің құрамы жағынан белгілі бір мөлшерде біртектес, бірақ өзіне сай қару жарақпен және ұрыс техникасымен қаруланған әр түрлі бөлімшелер мен арнайы әскерден тұратын құрлықтағы әскердің ұйымдасқан бірлігі … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу