-
1 обида
ж. I жагъуэ, губгъэн; нанести обиду и жагъуэ щIын; быть в обиде на кого-л. зыгуэрым губгъэн хуэI щIын; не дать в обиду кого-л. зыгуэрым и жагъуэ къемыгъэщIын; кровная обида икъукIэ гуауэ -
2 задеть
I (задену, заденешь), сов.
1. кого-что, за что еIусэн, фIэнэн, жьэхэуэн; задеть за гвоздь гъущI Iунэм жьэхэуэн
2. кого-что перен. и жагъуэ щIын; задеть самолюбие и жагъуэ щIын -
3 обидеть
II (обижу, обидишь), сов., кого-что и жагъуэ щIын; обидеть друга ныбжьэгъум и жагъуэ щIын -
4 дать
особ. спр.
1. кого-что етын; дать книгу тхылъыр етын; дай мне воды псы къызэт; дай свой адрес уи адресыр къызэт; дать орден орден етын
2. что етын; дать работу лэжьапIэ етын
3. что и с неопр. етын, егъэгъуэтын; дать возможность что-л. сделать зыгуэр пщIэну Iэмал етын; не дать спать кому-л. зыгуэрым женпIэ емытын (мыгьэжеин); дайте мне выйти сыщIэвгъэкI
4. что гъэлъэгъуэн, етын; дать спектакль спектакль гъэлъэгъуэн; дать обед шэджагъуашхэ егъэщIын; дать знать хъыбар егъэщIэн; дать согласие акъылэгъу хъун; дать волю щхьэхуит щIын; дать слово псалъэ етын; дать бой удын едзын; не дать в обиду и жагъуэ къемыгъэщIын -
5 жаль
1. в знач. сказ., безл., кого-что, кого-чего и с неопр. псэкIуэдщ, гущIыхьэщ, жагъуэщ; жаль брата си къуэшыр сфIэпсэкIуэдщ
2. в знач. сказ. безл. чего или с неопр. или с союзами «что», «если» жагъуэщ, мыщхьэмыпэщ; жаль уезжать ежьэжыну и жагъуэщ; жаль, что он ошибся мыщхьэмыпэщ ар зэрыщыуар
3. вводн. сл. ди жагъуэ зэрыхъущи, зэрыдижагъуэщи; жаль, не могу с вами встретиться зэрыдижагъуэщи, сыпхуэзэфынукъым -
6 заплакать
I (заплачу, заплачешь), сов. къэгъын, гъын; заплакать от обиды и жагъуэ зэращIам къыхэкIыу гъын -
7 крупный
-ая, -ое
1. пIащэ, гъумыIщIэ; крупные яблоки мыIэрысэ пIащэхэр
2. ин; крупная промышленность промышленность ин
3. (ин), передается также суффиксом шхуэ: крупный ученый щIэныгъэлI ин, еджагъэшхуэ
4. икъукIэ ин, пIащэ; крупный разговор зэпсэлъэныгъэ гуащIэ; крупная неприятность икъукIэ Iуэху жагъуэ; крупные деньги (ахъшэ зэгуэт) ахъшэшхуэ; крупный рогатый скот Iэщ пIащэ -
8 нарочно
нареч.
1. гухэлъ иIэу; он нарочно не сказал, что придет ар къызэрыкIуэнур мурад гуэркIэ жимыIэу къигъэнащ
2. (разг.) (в шутку) гушыIэу, джэгуу; я это нарочно сказал, не обижайся сэ ар сыгушыIэу жысIащ, уи жагъуэ умыщI -
9 нелюдимый
-ая, -ое
1. цIыху зи жагъуэ, Iэхъуэхэмыхьэ; нелюдимый человек цIыху Iэхъуэхэмыхьэ
2. (пустынный) цIыхуншэ, цIыху щымыпсэу -
10 обидный
-ая, -ое жагъуэ, гуауэ; обидный упрек хъурджауэ гуауэ -
11 обижаться
I, несов. к обидеться; на это не стоит обижаться ар уи жагъуэ шцIы хъунукъым -
12 огорчаться
I, несов. к огорчиться; не огорчайся уи жагъуэ умыщI -
13 пожалеть
-
14 расстроить
II, сов.
1. зэхэгъэзэрыхьын; расстроить ряды противника биидзэм и сатырхэр зэхэгъэзэрыхьын
2. перен. зэIыгъэхьэн, зэгъэкIуэкIын; расстроить здоровье узыншагъэр зэIыгъэхьэн
3. кого-что (огорчить) гъэнэщхъеин, и жагъуэ щIын -
15 уколоть
I (уколю, уколешь), сов., кого-что
1. хэIун; уколоть руку иголкой Iэм мастэ хэIун
2. перен. и жагъуэ щIын
Перевод: с русского на адыгейский
с адыгейского на русский- С адыгейского на:
- Русский
- С русского на:
- Адыгейский